Чопорная, пуританского воспитания(как оказалось!) "старушка-лирушка" удалила мой пост за мат!
Я, конечно, покраснев (русское врождённое чувство стыда, мать его так!) решил сделать экскурс в интернете в защиту чести и достоинства и вот что раскопал:
Вице-спикер Госдумы России В.Жириновский(ну как без него!):
"Джордж, ты ковбой. Ты остановись, блядь, ты кончай, ты патроны спрячь подальше на склад и забудь про своего папу. У нас был один мудак, отомстил за брата, блядь, и рухнула Великая Российская империя."
http://www.compromat.ru/main/zhirinovskiy/bushu.htm
Заявляю: я не хотел падения Великой Российской империи!
Записи Мельниченко(кассетный скандал):
Звучить запис нібито голосу Кучми:
"Значить, тут є такий механізм роботи. В них практично на каждого предсєдатєля колхоза є справи. Їх треба в кожному районі зібрати, щоб начальник міліції і начальник налогової служби, і сказати: “Хлопці, якщо не дасте, блядь, стільки, скільки потрібно, то завтра всі будете там, де вам (нерозбірливо)”. Треба зібрати і сказати: “Хлопці...” Ну, окрім Західних областей, не треба, а оці, блядь, центральні, блядь: Херсонська, Кіровоградська, блядь, Чернігівська, блядь, Черкаська – оці області. Так от я сказав".
Это выборы 1999 года, а выглядит вполне актуально:)
http://ukraine.radiosvoboda.org/article/2004/11/0e...7f-483f-bb69-387ef147a293.html
Это из свеженького. Полностью привести не могу - там много других слов:
Глаголил русский патриот:
"Хохол, придурок,
мы, блядь, с тобой один народ,
одна культура!
http://lit.ava.ru/works/work.php?id=477
Практически форум li.ru
Вот умеют завернуть хрен в рубашку:
Рассмотрим более детально методы работы автора на примере одной лексемы. Значение слова "блЯдь" стыдливо передано латинским словом "meretrix" ("блудница"). Но контекст "како еси возложило пороукоу на мою сестроу и но доцерь еи назовало еси сьтроу мою коровою и доцере блЯдею а нЫнеца федо прьехаво оуслЫшаво то слово и вЫгонало сестроу мою и хотело потЯти…" (с. 344) этого значения не поддерживает. Ведь в грамоте речь идет не о проституции, а о ложных публичных обвинениях в мошенничестве, о денежных поручительствах, о выдаче денег, о крупных штрафах, ценных закладах и прочих коммерческих делах. Предположив сексуальный коннотативный подтекст у слова блядь, А. А. Зализняк вынужден предположить и обсценный подтекст у слова корова. А поскольку в современном языке оно не имеет обсценных коннотаций, ученый заменил слово "корова" на слово "курва", предположив описку автора грамоты, "оставшуюся неисправленной" (с. 345). Между тем вполне допустимо, что оскорбление заключалось не в смысле слова, а в самой ситуации ложных обвинений в мошенничестве. В этом случае оба слова могли и не иметь обсценных значений. В самом деле, словарем древнерусского языка (XI - XIV вв.) зафиксированы следующие значения слова блЯдь: "обман, вздор, ошибка; ересь"; "обманщик, пустослов; заговорщик". С лексикографической точки зрения ученый поступил бездоказательно.
http://www.russ.ru/journal/kniga/98-09-03/pluts.htm
Опаньки! Приехали! Тот, кто обвинил меня в нецензурщине, таки блядь("обманщик, пустослов; заговорщик")!
Ну, известно, что русские с русским языком не всегда дружат(это я вам как русский говорю:)).
Учитывая, что это словечко присутствует в лексиконе неуважаемых мной людей, обязуюсь пользоваться одним из нижеперечисленных эвфемизмов:
бабушка любит яростно дедушку мягкий знак
блудерша
бляндинка
болять мои ноги
глядь
горизонталка
дама полусвета
девушка без комплексов
девушка на "ять"
девушка нетяжелого поведения
женщина с большой буквы "б"
курва
лямбда
метёлка
млять
морковка
на "ять" дамочка
одноночка
пилят
промискуитетчица
простигосподи
профурсетка
пулять
секретутка
стерлядь
трусотряска
шаболда
я не такая, я жду трамвая
я такая, я дождалась трамвая
ять
http://xpeh.ru/words/4/
Но, фактически, пост был удалён за то, что я вторично спросил у блядей:"Вам не стыдно?", имея в виду весь тот грязный флуд, который выплеснули в форум "голубые" и их пидарастичные братья-россияне(прости Россия, в твоей семье тоже уродов хватает).
Теперь я знаю: вам - не стыдно!