Песня на стихотворный перевод Елены Печерской
17-12-2014 22:55
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Это - перевод Елены Печерской
Автор стихотворения -
Норинисо (Норинисо Алимахмадова) - таджикская поэтесса
СЧАСТЛИВАЯ
http://www.stihi.ru/2014/12/07/2878
Отчего меня жалеют все везде,
Словно я одна в печали и в беде?
Эта жалость жалит глубже с каждым днем,
И обида в сердце множится моем.
Как в горах порой лишь ветра свист в ушах,
Так от радости до горя -только шаг.
Кто-то ночью не сбивается с пути,
А кому-то днем дороги не найти.
Я в глаза людские пристальней гляжу,
Даже в горе отсвет счастья нахожу.
Пусть придется мне немало пережить-
Понимания прочнее станет нить.
Я позволила напеть это стихотворение
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote