- Что? - Я никогда не слышал от Тома подобной цифры. Я получил аванс
3000 за книгу, которая должна выйти, и при этом Том вел себя так, словно
вырезал свое сердце и отдает его, еще трепещущее в мои загребущие руки.
- А что было делать, - объяснил Том, - иначе мы теряли право на
издание в мягкой обложке... Если хотите знать, - он понизил голос, - этот
роман не так хорош, как "Пересечение".
"Естественно, - подумал я злорадно, - над этим романом я не корпел".
- Что вы волнуетесь, - успокоил я его, - все равно разойдется.
- Тем хуже, - сказал Том, и в голосе его прозвучало отчаяние, -
потому что тогда третья книга мне не достанется.
- Разве он вычеркнул пункт о праве издания в договоре на "Ушедших
навсегда"?
- Нет, но он требует письменного обязательства выдать на нее аванс в
размере 50000, и если я не смогу, - он будет волен отдать ее одному из
крупных издательств, например "Харперс". Пункт о праве издания удерживает
только тех авторов, которым больше некуда больше обратиться.
Я снова стал листать книгу Джайлса, но тут меня отвлек новый голос.
- Дэрайес!
Я мгновенно узнал этот гортанный голос с придыханием. Он принадлежал
Терезе Вэлиэр, второй половине "Призм Пресс".
- Дорогая! - воскликнул я с должным чувством. Встав, я вторично
положил книгу на место и обнял Терезу.
индивидуалки фотогалерея
элитные индивидуалки красноярска
замужние индивидуалки
индивидуалка марта
индивидуалка софия
индивидуалки г балашиха
индивидуалка юля
индивидуалки за деньги
sextalk
индивидуалки г ростова
индивидуалки москвы юго запад
индивидуалки эскорт
пожилые индивидуалки
7. ТЕРЕЗА ВЭЛИЭР. 17.25
Тереза была неплохим объектом для объятий. Крупная, пышная,
жизнерадостная шатенка с прямыми волосами, гладко зачесанными назад, и
громким смехом.
Сейчас ей было не до смеха.
- Пойдемте выпьем, - предложила Тереза, - пока Том закрывает киоск.
- Завтра день поминовения погибших, - напомнил я. - Ваш киоск будет
открыт?
- Я буду помогать Джайлсу - он должен давать автографы, а Том посидит
в киоске. Потом я сменю его - ему надо встретиться с книготорговцами. Я
хочу, чтобы он был чем-то все время занят. Дэрайес, у него не больно
хорошее настроение.
- Я заметил. Оно и у вас не очень хорошее.
Мы спустились в бар. Тереза нашла в одном углу два свободных места.
- Выпейте, - предложила она.
- Вы знаете, что я не пью.
- Имбирного пива, - сказала она, - за счет "Призм Пресс", ладно? - И
заказала себе водку.
- Как это понять? - спросил я. - Такая щедрость. С чего бы это?
- У меня свои причины. Вы идете сегодня вечером на прием?
- По семнадцать с половиной долларов за билет? Я решил не идти.
- Пойдите, пожалуйста. Мы оплатим билет, - попросила она.
- Господи помилуй! Почему вдруг?
- Потому что вы хороший автор, преданный нам.
- Благодарю, но я всегда был таким. Почему же именно сейчас?
- Потому что я знаю, что Джайлс Дивор будет там, и я хочу, чтобы вы с
ним поговорили. Вы, наверное, знаете, что происходит. Том, наверное,
сказал вам.
- Да, сказал, - подтвердил я. - Джайлс хочет сорвать большой куш.
Очевидно, нашел прыткого литературного агента.
- Конечно, у него есть агент, но беда не в нем. Сам Джайлс жаждет
получить побольше презренного металла. Мы должны каким-то образом убедить
его не бросать нас. И здесь вы можете помочь.
- Но как? Если он намерен заграбастать весь пирог, какие доводы я
могу привести против? Свое богатство и славу, которых я достиг, не
добиваясь этого?
- Не говорите так, Дэрайес, - возразила она серьезно, - он уважает
вас.
- Я ничем не могу помочь, Тереза. Если он уважает меня, это ни в чем
не проявляется.
- Между прочим, мы предлагали ему посвятить "Ушедших навсегда" вам.
Я решил проявить стоицизм.
- Зачем это ему нужно? На первом месте жена. Плоть от плоти, кость от
кости, наследница мужа. У меня, правда, никогда не было жены, но я так
полагаю.
- Вы прекрасно знаете, что со стороны Джайлса некрасиво уходить от
нас, - сказала Тереза. - Мы сделали его - "Призм Пресс" и вы.
Я вступился за честь писательского мундира.
- Нет, нет, Тереза. Он бы ничего не добился, если бы не работал сам.
И если бы он был другим человеком, я никогда не заставил бы его добиться
успеха, да и вы не создали бы ему имени.
- Но уходить от нас даже не в его интересах, Дэрайес. Мы - маленькая
фирма, и он наш крупнейший автор. Звезда. Никакой конкуренции. - Наверное,
она почувствовала, каково мне это слушать. - Я хочу сказать, с его точки
зрения, Дэрайес. Вы же знаете, что мы всегда будем любить и ценить вас...
- Хватит, Тереза. Вы хотите уговорить Джайлса не порывать с "Призм
Пресс", и для этого вам надо убедить его, что он - звезда большой
величины, не имеющая конкуренции. Согласен. Продолжайте.
Она сжала мне руку:
- Мы делаем ставку на Джайлса, потому что с ним мы растем, а без него
мы не можем подняться. Если же он перейдет в одно из больших издательств,
то станет одним из дюжины ведущих, но не крупнейшим. Он потеряется в
давке. В конечном счете с нами ему надежнее. Не можете ли вы объяснить ему
это, Дэрайес? Вас он послушает.
- Если я его увижу, поговорю с ним.
- Это все, о чем я прошу, - сказала она.