[300x383]
Вот, в порядке отдыха, в очередной раз открыла "Тысячу и одну ночь", которую я читаю урывками, ибо не настолько терпелива, чтобы перепахать этот талмут целиком. И напоролась на свой любимый отрывок. Делюсь с общественностью. Просветляйтесь дамы и госпада. Вот как на востоке делают "ЭТО":
"И Маруф обнял жену, и прижал ее к себе, и стал мать ее в обьятьях, и прижал ее к груди, и сосал ей губы, пока из них не потек мед. Он положил ей руку под левую подмышку, и ее члены, как и его члены, устремились к сближению, и тогда он ударил ее между грудями, и она оказалась меж его бедрами, и он опоясал ее ногами, и испробывал оба способа, и закричал: "О отец двух покрывал!" И он вложил заряд, и зажег фитиль, и, нацелившись по компасу, приложил огонь, и сбил башню со всех четырех столбов, и была это загадка, о которой не спрашивают, и девушка вскрикнула криком, который неизбежен, и купец Маруф уничтожил ее девственность, и была это ночь, которая не идет в счет ночей жизни, так как она заключает сближение с прекрасными, объятия и игры до утра."
О как! А вы что ложитесь в постель без компаса? Да что вы говорите? Ума не приложу как у вас в таком случае что-то получается?
Что же такое "башня", которую купец Маруф "сбил с четырех столбов", я лично просто не в состоянии представить. Моя мама, к слову сказать по профессии биолог, со всеми своими познаниями, так и не смогла придумать, что бы это могло быть в женском организме такого, что можно сбить с четырех столбов. Может вы просвятите?..
Кстати, а вы знаете, что в оригинале, "Тысяча и одна ночь" называется "Арабские ночи". Просто переводчики в свое время сильно постеснялись...