В 1969 году, советская мультипликация пережила беспрецедентное потрясение —
режиссер Инесса Ковалевская сняла музыкальный мультфильм, или, как бы сейчас сказали, анимационный мюзикл
«Бременские музыканты».
[700x393]Бронзовая скульптура разбойников и Атаманши в Хабаровске.
Романтичный и дерзкий в своем
вольном пересказе сюжета сказки братьев Гримм, с откровенным налетом «хипповости», он тут же стал пользоваться просто бешеной популярностью. Особенно полюбился он советским студентам, которые с удовольствием экспроприировали оттуда в свою культуру весь музыкальный ряд.
Зато официальная власть в адрес мультика разразилась безапелляционным негативом.
Инессе Ковалевской пришлось много выслушать о своем непрофессионализме и о «тлетворном влиянии запада». Писали, что ее даже не приняли в Союз кинематографистов. «Бременским музыкантам» досталось и от «мамы» детского музыкального театра
Натальи Сац, и от композитора
Ростислава Бойко, обозвавшего новую ленту «Союзмультфильма» «марихуаной для детей».
Авторами скандального детища отечественной мультипликации были
Юрий Энтин, Геннадий Гладков и Василий Ливанов. Гладков с Ливановым сочинили сценарий, а Энтин — стихи. Музыка к фильму также написана Геннадием Гладковым.
[612x459]
Знаменитое «Е-ее-ее!» рок-музыканта Осла из мультфильма «Бременские музыканты» знает каждый из нас. Какие еще тайны скрыты от глаз зрителя и как создавался музыкальный шлягер 60-х годов, мы узнали у соавтора сценария и автора песен Юрия Энтина.
- Я сейчас еду на дачу, уже сорок минут стою в пробке - самое время предаться воспоминаниям, - переключая телефон на громкую связь, ответил Юрий Сергеевич, когда я дозвонилась до него. И принялся рассказывать.
«КАКОЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ ФИЛЬМ БЕЗ ЛЮБВИ!»
- Я заскочил в гости к другу - композитору Геннадию Гладкову (он работал на «Союзмультфильме»). А тот сидит и... стихи на свою музыку пишет. Спрашиваю: «Чего меня не позвал?» Оказалось, режиссер Инесса Ковалевская не приняла ни один из 15 вариантов текстов песен к мультфильму для малышей «Четверо с одного двора» у приглашенного ею поэта. А деньги ему уже выплатили. Я сказал Геннадию: «Готов писать бесплатно и даже без упоминания в титрах!» 16-й - мой вариант стихов - приняли. Мультфильм имел успех. И Ковалевская призналась, что мечтает снять музыкальный мультфильм без разговоров между героями, где будут только песни. Я сразу предложил: «Давайте про бременских музыкантов!» Вспомнил единственную сказку, где в названии есть слово «музыканты». Но, придя домой, взял книгу братьев Гримм и ужаснулся: это же история про четырех пенсионеров, которых хозяин выгоняет из дома, и они решают зарабатывать на жизнь, став уличными музыкантами в городе Бремене. По дороге они наталкиваются на дом разбойников, выгоняют их и занимают жилище. Сюжета хватало ровно на три минуты… Но я уже «завелся», сразу написал стихи «Мы рраз-бо-бо-ой-ойники, пиф-паф - и вы покойники» - и отправился с этой песней к своему другу Василию Ливанову (он тоже работал на «Союзмультфильме»). Прочитали сказку вместе, и Ливанов предложил: «Сочиняем другой сюжет, там главным героем должен быть человек - Трубадур!» Позвали Гладкова. Он выслушал нашу задумку и говорит: «Я не буду писать музыку, если не будет любви! У вас компания чисто мужская: Трубадур, Осел, Пес, Кот и Петух. Ребята, ну какой музыкальный фильм, да еще на 20 минут, без любовной истории?» И мы ввели в сюжет Глупого Короля и его дочку, Прекрасную Принцессу.
Быстро и весело написали с Ливановым сценарий, я сочинил тексты песен, а Гладков - музыку, и все отдали на студию. Через три дня нам позвонили: «Все принято! Фильм запускаем». Мы стали записывать песни не на «Союзмультфильме», а на фирме «Мелодия», где я в то время работал. Тем более что там была лучшая в стране аппаратура. И я, воспользовавшись служебным положением, договорился о записи.
Судьба мультика, похоже, была предрешена с того момента, как сценаристам пришло в голову ввести в сказку новых героев — Трубадура и Принцессу.
Сама собой родилась и лав-стори, вокруг которой закрутилось все основное действие. Сначала предполагалось, что образы молодых людей будут вполне традиционными:
Принцесса — в длинном кринолине,
Трубадур — со средневековыми манерами.
[300x300]
[300x300]
Но потом авторам мультика это показалось скучным, и героев решили сделать более современными. Трубадура в брюках-дудочках и с длинными, как у западных рок-музыкантов, волосами срисовали с фотографии в одном из зарубежных журналов. А потом забавы ради Василий Ливанов взял да и срисовал Принцессу с жены Юрия Энтина по имени Марина. По воспоминаниям поэта, даже сексапильное, экстремально короткое красное платье на возлюбленной Трубадура точь-в-точь повторяло то, в каком Марина выходила за него замуж, будущий супруг купил его к свадьбе за 40 рублей.
[561x600]
Троица разбойников, голосящая: «Говорят, мы бяки-буки, ка-а-ак выносит нас земля» - срисована с реальной знаменитой троицы Труса, Балбеса и Бывалого -
Вицина, Никулина и Моргунова, а придумал это не художник, а редактор «Союзмультфильма».
Даже у Атаманши был реальный прототип —
балерина Вишнева из Театра оперетты, жена режиссера Вячеслава Котеночкина, создателя мультсериала «Ну, погоди!». Она и в самом деле иногда устраивала зажигательное танцевальное шоу на бочке.
ПОЧЕМУ ОЛЕГ АНОФРИЕВ ОЗВУЧИЛ ПОЧТИ ВСЕХ ГЕРОЕВ
[290x464]
- На студию «Мелодия» всех артистов позвали к 12 ночи. Другого времени не оказалось: там все было расписано на два-три месяца вперед. На озвучание голосов музыкантов-зверей пригласили известный и популярный в то время квартет «Аккорд».
Олегу Анофриеву сперва отвели только роль Трубадура. Петь за Атаманшу пригласили
Зиновия Гердта, за Принцессу —
Зою Хородадзе, за Осла —
Олега Янковского.
Но в самый ответственный момент Гердт, Хородадзе и Янковский по разным причинам в студию звукозаписи приехать не смогли. Зиновий Ефимович сказал, что полночь - не слишком подходящее время для пения в его возрасте, и не приехал. Солисты квартета, наоборот, рвались петь, но к вечеру они сменили детский репертуар на застольный.
Пришел лишь один
Анофриев, больной, с температурой в тридцать девять градусов. И в итоге спел почти за всех. Он спел песню Трубадура «Куда ж ты, тропинка, меня привела» и в такой раж вошел, что с ходу записал все песни Трубадура (в продолжении мультфильма за этого героя уже пел Муслим Магомаев. - Ред.), а потом и Атаманши, и даже зверей-музыкантов. Юрий Энтин в интервью
Сергею Стиллавину как-то рассказывал, что Анофриев порывался спеть и за Принцессу, но оконфузился: ее партия все-таки написана для лирико-колоратурного сопрано. Пришлось в срочном порядке вызывать вокалистку
Эльмиру Жерздеву, однокашницу Геннадия Гладкова по Гнесинскому училищу. А Осла с его знаменитым «Yeah!.. Yeah-yeah!.. Yeah-yeah!!!» озвучил друг Энтина, поэт
Анатолий Горохов — автор текстов к известным песням «Королева красоты» и «Наша служба и опасна, и трудна». А потом вместе с Анофриевым и Гладковым исполнил все хоровые номера фильма.
[260x407]
По слухам, впоследствии Олег Анофриев на концерте в Кремле вдохновенно распевал о том, как «нам дворцов заманчивые своды не заменят никогда свободы», и сделал рукой жест в сторону правительственных трибун. Генсеку Леониду Брежневу это страшно не понравилось. У Анофриева начались неприятности. Много лет спустя он сам скажет: «Ни один уважающий себя серьезный режиссер не хотел приглашать меня в свои картины». Да и звание народного артиста Олег Андреевич получил лишь в год своего 73-летия, гораздо позже даже многих своих учеников.
Фирма «Мелодия» не успевала тиражировать саундтрек «Бременских музыкантов»: только в течение первых двух лет после выхода мюзикла его поклонники раскупили 28 миллионов экземпляров пластинок. «Наше поколение жадно впитывало все, что проникало через железный занавес. Мы безоговорочно принимали и потребляли пестрый поток музыкальной информации. В саундтреке … слышались почти что „пепловские“ музыкальные пассажи», — признается однажды писатель Юрий Костин.
По большому счету, и весь мультфильм от начала до конца — дань ценностям движения хиппи. Вспомните, какой образ жизни ведут его герои. Они беспечны и легкомысленны, не обременяют себя заботами о завтрашнем дне, не приучены ни к какому труду, совсем как «дети цветов». Музыка, путешествия, любовь — вот их повседневные занятия. Распевая гимны свободе, иногда они позволяют себе виртуозные хулиганства: чего стоят одни издевательства над бедным королем!
Принцесса — и вовсе наглядный пример «девочки из хорошей семьи», в одночасье превратившейся в неблагополучную дочь. Ей — самые сливки родительского внимания и опеки, а она, «такая-сякая», сбежала из дома, не побеспокоившись ни о состоянии родного отца, ни о королевстве. Но тем-то и полюбилась она советскому зрителю, как полюбился и неунывающий Трубадур, и вся его бесшабашная свита — Кот, Пес, Осел и Петух.
[266x450]
В «Союзмультфильм» стали приходить письма с просьбами отснять продолжение мультфильма. И в 1973 году появилась «вторая серия». Называлась она
«По следам Бременских музыкантов».
Партию Трубадура в ней исполнил уже восходящий к зениту своей славы
Муслим Магомаев. Его пригласили, поскольку создателям фильма нестерпимо хотелось снова чем-нибудь ошеломить публику. К тому же, по утверждениям Энтина, Олег Анофриев решительно выступал против съемок продолжения, хотя потом и обиделся на то, что они состоялись без его участия.
В 2000-м году вышла еще одна версия —
«Новые бременские музыканты». Она о том, как у Принцессы и Трубадура родился и подрос сын, обеднел Король, Атаманша превратилась в крутую Банкиршу… На сей раз в мультике зазвучали голоса Филиппа Киркорова (Трубадур-старший), Михаила Боярского (Король), Надежды Бабкиной (Атаманша), Антона Бизеева (Трубадур-младший).
Увы, очередного фурора не получилось. Критики много судачили о низком качестве режиссуры фильма (Мария Степанова), народ и вовсе безмолвствовал. Новые музыканты пели уже не о том, как здорово «жить такой судьбою», а о том, что «никогда такого времени не бывало раньше в Бремене»…
Что правда, то правда. Нужное время в нужном месте бывает только раз. И пытаться потом «отмотать» его назад — бесполезно.
источник
источник