Глава первая: Зеркало
- В самом деле, Корнелиус, - Альбус Дамблдор, директор Школы Магии и Волшебства Хогвартс, нахмурился, - я не думаю, что это подходящая вещь для моих студентов.
Министр Магии с весельем наблюдал за студентами в Большом Зале. Те по очереди подходили к большому зеркалу, смотрели в него, на несколько мгновений впадали в легкий транс, а потом приходили в себя и со смехом уступали очередь кому-то другому.
- Что? А, да, Альбус… Не понимаю, что тут плохого? Они всего лишь увидят несколько минут из собственного будущего. Ничего больше. Просто немного расслабятся. Уверен!
И действительно, за те два часа, что зеркало находилось в школе до появления Дамблдора, ничего опасного не произошло. Студенты устроили нечто вроде игры – подходили, смотрели в зеркало и затем рассказывали другим, что увидели. Похоже, это их веселило. В большинстве случаев они видели себя в самом ближайшем будущем, знали, кто и что сейчас скажет, и старались опередить собеседника, либо заканчивали предложения за них.
Близнецы Уизли – семикурсники, заканчивающие последний год обучения в Хогвартсе, переживали сейчас трудный период: несколько их шуток закончились неприятностями, в других приколах они разочаровались, и поэтому желали отвлечься и не отходили от зеркала.
Дамблдор снова нахмурился.
- Оно может казаться безопасным, Корнелиус. Но за всю мою жизнь я встречал достаточно неприятных неожиданностей от разных зеркал. И чаще всего приходил ко мнению, что лучше было бы обезопасить себя заранее, чем потом жалеть. Особенно, когда речь идет о совершенно неизвестном зеркале. Где, говорите, вы его нашли?
- А прямо здесь, в Британии, мой дорогой друг, - с какой-то гордостью ответил Министр. – Его обнаружили в полуразрушенном старинном замке, который магглы решили отреставрировать. Я как раз подоспел вовремя. Вы не поверите, сколько там было интересных артефактов! Но мы все успели забрать, - с бокалом в руке мужчина направился к предмету обсуждения. – Хорошая добротная работа английских мастеров, Альбус.
Дамблдор внимательно осмотрел широкую позолоченную раму с тонкой витиеватой резьбой.
- Хм, - директор покачал головой, - я искренне сомневаюсь, что это зеркало – и любое другое, сделанное столь тщательно – создавалось для развлечения подростков.
Вновь обернувшись к Корнелиусу Фаджу, он с серьезным видом добавил:
- Боюсь, я вынужден настаивать, Корнелиус, чтобы вы его немедленно убрали отсюда.
- Ох, Альбус, перестаньте. Вы же не можете это говорить серьезно. Посмотрите, вон даже Гарри Поттер собирается в него посмотреть!
Обернувшись, Альбус почувствовал непонятный страх и плохое предчувствие, когда он увидел, как пятикурсник Рон Уизли с восторгом что-то лепечет и тянет к зеркалу своего друга…
* * * * * *
- Да пойдем же, Гарри! – настаивал на своем Рон. – Это классно! Правда! Ты увидишь, что с тобой произойдет в ближайшие несколько минут. Это весело! Представляешь, я впервые в жизни смог избежать розыгрыша близнецов, и все благодаря ему! Ну пойдем же, а? Все же смотрят. Ну, если тебе не понравится, ты больше не подойдешь к нему во второй раз, и все!
- Ему не нужно идти и в первый раз, - Гермиона шла по другую сторону от Гарри. – И вообще, что за привычка заставлять человека делать то, чего он не хочет? Не нравятся ему эти детские забавы.
- Ага, - легко согласился Рон. – Я заметил, что сама ты в него не смотрела. Так откуда ты знаешь, стоит оно того или нет?
Наконец Гарри удалось вставить хоть слово:
- Да ладно, Рон! Я… Я посмотрю. Но только один раз. Идет?
- Классно! – Рон потащил друга в конец очереди к зеркалу. – Вот увидишь… тебе понравится!
- Да, просто… - Гарри пытался придумать, что бы такое сказать, чтобы хоть как-то заткнуть рыжего друга.
Пока они ждали своей очереди, Гермиона снова оказалась рядом.
- Гарри, если ты не хочешь, то не обязан этого делать.
- Я знаю, Миона, - ответил он почти шепотом. – Не то, чтобы я был простив, просто… после Зеркала Елианж, все это как-то… Ну, я смотрел в него несколько лет назад… Ох, ладно, Дамблдор рассказывал, что некоторые сходили с ума в прямом смысле, а потом Дамблдор спрятал там Философский Камень, и… ладно, я…
- У тебя был не самый приятный опыт, - помогла ему девушка.
- Ну, не то, чтобы…
- Слушайте, вы так и будете шептаться? – раздраженно прервал их Рон. – Вспомните, даже на первом курсе это зеркало пришлось искать, правда? А тут сам Министр Магии принес его в замок! Если бы это было опасно, он бы так не поступил, верно?
Гарри с Гермионой молча покосились на него.
- Вот черт, - пробормотал Рон. – Ладно, пусть Фадж – тупица. Но ведь авроры проверили эту штуку, да? А уж они-то ни за что не разрешили бы принести ее в школу и дать студентам, если бы была какая-то опасность, ну правда же?
- Ну, я думаю… - протянул Гарри, так и не сказав, чего думает. Гермиона все еще сомневалась, но тоже промолчала.
- В любом случае, - Рон усмехнулся другу, - твоя очередь, Гарри. Просто посмотри и все… - и он подтолкнул Гарри в спину.
* * * * * *
Позже Альбус Дамблдор задался вопросом, было ли это истинным предвиденьем. Однако учитывая неопределенную природу страха, он пришел к выводу, что дело в самом Гарри Поттере, а не во внезапном возникновении пророческого дара у человека его возраста. В конце концов, Гарри имел… потрясающую… способность влипать в разные истории…
Альбус видел – не мог отвести взгляда – как Рон Уизли подтолкнул друга в спину. Словно в замедленном режиме директор видел, как Гарри поправил очки, медленно поднял глаза…
… и его буквально втянуло в помутневшую поверхность зеркала.
* * * * * *
- Гарри! – в голос закричали Рон с Гермионой и вместе бросились к зеркалу, пытаясь проникнуть в него руками.
Но ничего не случилось. Оно вдруг утратило свою отражающую способность. Поверхность зеркала потускнела, стала сероватого цвета, а под стеклом лениво двигались водовороты непонятной мути.
Вопли и взволнованные голоса за их спинами постепенно стихли, несколько преподавателей уже пробирались сквозь толпу студентов, приказывая всем отойти назад и успокоиться.
К тому времени, как до зеркала добрались министр Фадж и директор Дамблдор, вокруг него уже образовалось плотное кольцо студентов, правда, все стояли на почтительном расстоянии. Дамблдор прочистил горло, и круг разомкнулся, пропуская его внутрь. У самого зеркала стояли бледные и перепуганные Рон и Гермиона и с надеждой смотрели на приближающегося директора.
- Значит так, - обратился он к двум пятикурсникам. – Я видел, что произошло, но с большого расстояния. Не мог бы кто-то из вас в подробностях рассказать мне, что именно случилось?
- Сэр! – Рон сделал шаг вперед. – Мы ничего не сделали! В смысле, Гарри просто… посмотрел туда. У него даже палочки с собой не было!
- Вы совершенно уверены в этом, мистер Уизли? – донесся сбоку циничный голос. – Лично мне кажется, что мистер Поттер снова захотел попасть в центр внимания и – как обычно – прыгнул выше головы.
Пренебрежительное замечание Северуса Снейпа вызвало бурный протест Гермионы, она тоже шагнула вперед, обращаясь к директору:
- Нет! Ничего такого не было!
Альбус повернулся к профессору.
- Боюсь, Северус, я должен согласиться с мисс Грэйнджер. Я сам наблюдал за событиями со своего места, и палочки в руках мистера Поттера не видел.
- Может, он спрятал ее, директор, - не сдавался профессор.
- Брось, Северус! – оборвала его профессор МакГонагалл. – Будь же благоразумным. Зачем бы юному Гарри захотеть слиться с зеркалом? А даже если у него и были на то причины, уж не думаешь ли ты, что пятикурснику под силу такое заклинание? Да без длительного изучения и предварительной подготовки, я сомневаюсь, что и сам Мерлин был бы на это способен. А ведь никто не знал, что Министр Фадж принесет эту… вещь сегодня.
Кислая мина Снейпа подтвердила правоту профессора МакГонагалл.
- Именно так, Минерва, - согласился Дамблдор. – И поскольку мы выяснили, что мистер Поттер вряд ли преднамеренно вызвал такую реакцию, давайте посмотрим, можем ли мы вернуть его обратно из того места, куда он попал.
Дамблдор и МакГонагалл принялись изучать зеркало. Альбус так же подробнее расспросил о нем Фаджа. И даже удержался от того, чтобы указать паникующему Министру, что он его предупреждал. Фадж и сам уже мысленно видел заголовки в завтрашнем «Ежедневном Пророке»: «Министр Магии заставил Мальчика-Который-Выжил исчезнуть!» или «Проклятое Зеркало на Школьном Балу!». Авроры проверяли зеркало, прежде чем он принес его сюда? Он никак не мог этого вспомнить…
Через четверть часа все преподаватели обследовали зеркало. Каждый вглядывался в серую поверхность, размахивал палочкой, применял всевозможные чары, чтобы хоть приблизительно выяснить, какая судьба постигла студента. Настала очередь Снейпа приступить к тщательной проверке.
- Ему плевать, вернется ли Гарри назад, - прошипел Рон на ухо Гермионе. – Спорить готов, что он просто хочет показать, что круче всех остальных, если сможет это сделать, - девушка толкнула друга локтем в бок.
Наконец и Снейп признал, что потерпел поражение. Дамблдор уже пытался убедить Фаджа, что сейчас жизненно необходимо расспросить авроров и колдо-археологов, что им известно об этом предмете, что дорога любая информация о нем. Министр же в ответ что-то мямлил и пытался препятствовать распространению этой информации за пределы школы.
Рон, который никак не мог перестать обвинять себя в том, что случилось с другом, подошел к своему декану.
- Профессор МакГонагалл, - тихо позвал он, отвлекая ее внимание на себя. – Они ведь смогу вернуть Гарри?
- Конечно смогут, мистер Уизли, - профессор ободряюще улыбнулась. – Просто для этого может потребоваться вре…
- Профессор! – одновременно завопили сразу несколько студентов.
Все преподаватели тут же развернулись к зеркалу, чтобы увидеть, как медленные водовороты вдруг стали вращаться быстрее. Внезапно серая поверхность запульсировала, словно вот-вот взорвется. Толпа отхлынула назад, некоторые даже закрыли руками головы, готовясь к худшему. Но когда ничего страшного не произошло, все открыли глаза, чтобы увидеть целого и невредимого Гарри Поттера с палочкой в руке, стоявшего точно в том месте, где и до своего исчезновения.
- Гарри! – Гермиона бросилась к другу, но ее остановил директор, вскинув руку.
- Подождите пару минут! – его властный голос перекрыл всеобщий гул.
На звук его голоса Гарри обернулся, его взгляд был расфокусированным. Мгновение он казался смущенным.
- Альбус? – тих спросил мальчик.
Остальные слабо охнули. С каких это пор пятнадцатилетний подросток обращается к директору по имени?
Но прежде, чем удивленный Дамблдор смог отреагировать, вмешался Снейп, начав отчитывать мальчишку. Из его речи следовало, что этот слабоумный ребенок определенно заслужил наказание, он сорвал бал, заставил перенервничать сокурсников и своих преподавателей, экспериментировал с запрещенными чарами, и уж конечно не имеет никакого права звать по имени столь уважаемого человека, как директор Хогвартса… Но когда он добрался до заключительного предложения:
- … мистер Поттер, пятьдесят баллов с… - Гарри так стремительно развернулся к нему, что мужчина от неожиданности закрыл рот и неосознанно сделал шаг назад.
На лице Гарри отразилась смесь отчаянья, надежды и крайнего удивления, когда он увидел Северуса Снейпа. Интенсивность чувств во взгляде Поттера – человека почти вдвое младше самого Мастера Зелий – сделала его вдруг совершенно беспомощным.
- Северус…? – выдохнул Гарри. Профессор Снейп никогда раньше не слышал, чтобы его имя произносили так. И не мог понять, что за эмоции вызвал в нем тон мальчика.
Неожиданно глаза Гарри распахнулись, словно он увидел нечто, потрясшее его воображение. Все с той же стремительностью он снова развернулся и увидел зеркало. В глазах вспыхнули гнев и ненависть. Он вскинул палочку:
- Destructus Pyro Absolutum, - произнес он. Не выкрикнул. Не прошептал. Голос его был абсолютно ровным и спокойным, однако он отразился ото всех стен барабанным боем, по залу прокатилось низкое эхо. Каждый присутствующий кожей ощутил мощь этого голоса. Некоторые вздрогнули от силы, скрывавшейся за словами.
Казалось, остановилось само время. Помещение заполнилось абсолютной тишиной. И затем вдруг стекло зеркала покрылось сетью трещин и взорвалось. Осколки брызнули во все стороны, но так и не достигнув пола, замерли на середине полета, а потом вновь устремились обратно к каркасу зеркала.
И оно вспыхнуло.
В следующее мгновение оно рухнуло на пол, быстро пожираемое огнем, а еще через несколько секунд от него осталась только черная зола. Пепел ленивыми кругами поднимался вверх, поднятый горячим воздухом.
Благодаря потрясенной тишине, все услышали следующие слова, произнесенные Гарри Поттером:
- Счастливой дороги в ад, кусок дерьма.
… и после этого он рухнул без сознания на пол, все еще продолжая сжимать в руке волшебную палочку.
* * * * * *
Проснувшись, Гарри почувствовал знакомый запах Больничного крыла. Въевшаяся в мозг осторожность заставила его не подавать вида, что он уже очнулся. Поэтому, не открывая глаз и сохраняя спокойное размеренное дыхание, он прислушался, пытаясь определить, куда его занесло в этот раз. До него донеслись голоса, но они казались приглушенными – отдаленными – и Гарри предположил, что говорившие находятся в другой комнате.
Но даже так голоса казались знакомыми…
От шока глаза парня открылись сами собой. Альбус! Он слышит голос Альбуса! Но… ведь он мертв… разве нет?
-… меня, Корнелиус, - произнес голос Альбуса. – Но так как зеркало уже уничтожено, не думаю, что может произойти еще что-то. Но конечно же, если авроры захотят провести расследование, они могу прибыть сюда в любое удобное для них время и забрать то, что осталось.
Дальше что-то ответил Корнелиус Фадж – тот идиот, который когда-то был Министром Магии. Но Гарри больше не прислушивался к разговору. Его мысли крутились вокруг слов Альбуса о зеркале…
- Зеркало… - шепотом повторил он. Тут до него дошло. Те двенадцать лет его жизни – их никогда не было. Все, что он помнил, все, что испытал, сейчас было ничем иным, как его возможное будущее. То, что еще должно случиться после того, как он вошел в зеркало.
Сложнейшие магические уравнения вероятности были вплетены в основу зеркала, и это давало возможность увидеть собственное будущее. Или пережить его, как случилось с ним. Это была жизнь, которая, возможно, ждет его. Или же это произойдет обязательно? Гарри сглотнул. Он помнил это зеркало. Гермиона изучила… или еще изучит… его. Его название переводилось, как «Зеркало Вероятности».
Речь идет о том же зеркале, что вернуло двадцативосьмилетнего мужчину в тело пятнадцатилетнего мальчика.
- Но Альбус, - резкий женский голос нарушил ход его размышлений. – Что, если зеркало оставило у мальчика какие-то… побочные эффекты? – а, голос Минервы. Парень слабо улыбнулся.
- Прекрасный вопрос, Минерва. Поппи?
- Я ничего не обнаружила, директор, - ответила госпожа Помфри. – Шок, думаю, ну, еще истощение. Это все.
- Но заклинание, - не сдавалась Минерва, - оно было настолько сильным. Чтобы пятикурсник смог его выполнить, требуется не один год работы…
- Ах, Минерва… ты так беспокоишься за него? – Гарри почти мог видеть улыбку на лице Альбуса. – Ты ведь знаешь, что это мог быть и единоразовый выброс энергии. Просто результат того, что его выбросило из зеркала. Да что я тебе объясняю, ты и сама знаешь о подобных эффектах.
- Но чтобы столько энергии, Альбус? – запротестовала она.
- Как мы это можем выяснить, пока он не проснется? – философски заметил Альбус. – Если побочные эффекты и есть, нам все равно придется подождать, - последовала короткая пауза. – Хотя, если он перенес достаточно серьезное потрясение, или же выброс энергии действительно был слишком сильным для него, то мы можем ничего и не узнать. Разум редко сохраняет память о таких вещах.
//Это только мне так повезло…// - с болью подумал Гарри.
- В настоящее время, - продолжил Альбус, - не думаю, что мы сегодня еще чего-нибудь добьемся, к тому же уставшая голова и думает плохо. Гарри сейчас отдыхает, никакой непосредственной опасности нет. Я иду спать.
Последовал шум. Кое-кто протестовал, кто-то соглашался. Судя по всему, там присутствовали и другие люди, хранившие до этого момента молчание, и Гарри рассеянно слушал, как голоса постепенно утихают. Закрыв глаза, он снова притворился спящим, зная, что Поппи обязательно заглянет проверить его. Эту ее привычку он знал отлично.
Она пришла, посмотрела на спящего и вышла, судя по доносившимся звукам из соседней комнаты, села за стол. Еще несколько часов она просидит там, готовая в любую минуту вскочить и броситься помогать, а потом пойдет спать. Но даже тогда кто-нибудь будет рядом, до тех пор, пока Поппи не посчитает, что ее пациент полностью здоров. Так было всегда. На протяжении многих лет она спасала… или, скорее, будет спасать его жизнь. Он полагался на ее опыт колдомедика.
Но может ли он ей доверить… довериться любому из них… рассказав правду о том, что случилось?
* * * * * *
Тщательно контролируя ритм дыхания, Гарри открыл глаза и обвел взглядом полутемную палату Больничного крыла Хогвартса. Все было так же… и в то же время чем-то отличалось оттого, что он помнил. Это был его дом… и не был им. За тринадцать лет наблюдались незначительные изменения в обстановке, оборудовании, зельях. То, что он видел сейчас, было несколько… устаревшим… но не знакомым.
Чуть прикрыв глаза, парень попробовал обдумать ситуацию. Должен ли он рассказать кому-то, что произошло? Рассказать, кто он и откуда?
//Нет,// - ответил он сам себе. - //Даже если я сумею доказать им, кем являюсь, на подсознательном уровне они все еще будут видеть во мне пятнадцатилетнего. Хотя, Альбус… возможно, он и окажется в состоянии принять новость… Есть все основания полагать, что он станет относиться ко мне, как к взрослому...//
Альбус всегда был замечательным человеком – уникальным в своем понимании гуманности и магии. Его утрата была сильным ударом для сил Света. Ударом, который Гарри, с его знанием будущего и дополнительными тринадцатью годами опыта и изучения магии, мог бы попытаться предотвратить.
Вдруг его осенило – он может все изменить! Произошедшее на его памяти было ужасным. Войну они все же выиграли, но какой ценой! Но сейчас… сейчас это только вероятностное будущее. И если он сможет сделать мир – кое-что предотвратить, а то и изменить все полностью…
//Черт, он уже изменился. Я только что его изменил!// - Гарри понял, что теперь уже ничего не пойдет в соответствии с его воспоминаниями. Изменений сейчас может стать только больше. С каждой минутой реальность все сильнее расходилось с той, вероятностной, которую он прожил в зеркале. Эта реальность была основана на том, что произошло до того момента. В вероятностном будущем, например, зеркало продолжало существовать долгие годы, хотя его поверхность больше ничего не отражала. Однако в реальном мире Гарри использовал заклинание, которое просто не должен был знать, и уничтожил его.
//Я могу спасти Альбуса…// - внутри вспыхнула радость. - //И Сев… Я могу спасти его,.. и на этот раз я не буду таким идиотом, и ему не позволю быть глупцом…// - внезапно его размышления резко притормозились. Одной из основных причин «глупости» Северуса являлась разница в возрасте. Кажется сейчас профессору Северусу Снейпу было… на секунду Гарри задумался – тридцать четыре года – более чем в два раза старше нынешнего тела Гарри. Ведь ему все еще пятнадцать… - //Чер-рт,// - Гарри задумался. - //Вот дерьмо! Какой там возраст согласия у магов?// - как ни старался, он не мог вспомнить – шестнадцать или восемнадцать? - //Черт, меня это не беспокоило лет уже десять как!// - Примет ли его Северус таким, какой он есть сейчас? Вряд ли.
Если он не сможет заставить Северуса не обращать внимания на возраст тела, а заглянуть в разум и увидеть взрослого, то шансов у него ноль. Он так же знал, что кроме Дамблдора никто не сможет видеть в нем взрослого человека. Всем будет достаточно его детского лица. Гарри боялся, что не сможет этого выдержать… им постоянно придется напоминать себе, что это взрослый человек в теле мальчика. Если он допустит какую-то ошибку, его сразу же начнут отчитывать, как ребенка, и лишь потом спохватятся, что говорят в двадцативосьмилетним парнем… Постоянно придется напоминать, что он не тот маленький мальчик со средними магическими способностями, которого они знали раньше.
К тому же, была еще одна проблема. Сейчас он представлял опасность. За десятилетие тяжелой войны его инстинкты и реакция выработались и действовали быстрее, чем он успевал подумать. Если, например, что-то из приколов близнецов застанет его врасплох, или, что еще хуже, если они попытаются подшутить над ним, он может запросто убить кого-то из этих вечных детей.
Внутри зашевелилась тревога.
//А как насчет остальных?// - подумал он. - //Да я же опасен даже для взрослых волшебников.// - в другом мире это не было проблемой – все знали, кто он и на что способен, и вели себя соответственно.
Стараясь мыслить логически и беспристрастно – эмоции пришлось загнать под контроль, - Гарри обрисовал себе картину: //1. Я опасен. От старых рефлексов отказываться нельзя, я должен оставаться опасным, чтобы выжить… чтобы помочь выжить другим. 2. Я могу случайно покалечить – или даже убить – любого, кто сделает что-то внезапное, что заставит меня защищаться. Поэтому я должен убедить их проявлять осторожность, когда я рядом. И не только школьников и учителей, но и весь магический мир. 3. Они будут осторожны, только если действительно посчитают меня опасным. 4. Никто не поверит, что пятнадцатилетний ребенок может причинить им вред. А это значит… 5. Необходимо, чтобы люди видели во мне двадцативосьмилетнего мужчину, которым я и являюсь; и 6. Я не могу оставаться в Хогвартсе, по крайней мере, в качестве студента.//
Все это дало ему пищу для размышлений. Он не может остаться студентом. А как насчет учителя? Более того, почему бы не подумать о кафедре Защиты от Темных Искусств? Мерлин, да никто не знает больше об этом предмете, чем он. Даже элитное подразделение авроров настоящего времени не имеет и половины его опыта и знаний. Тем более, что у Дамблдора всегда возникают проблемы с поиском преподавателя на это место. Весьма вероятно, что на директора даже давить не придется, никто не хочет вести этот предмет. Ну, за исключением Северуса, который всегда мечтал стать профессором ЗоТИ…
Но Гарри знал Северуса лучше его самого. Мастер Зелий никогда не будет счастлив, добившись этого места. Однако… Он не может претендовать на эту работу в качестве Гарри Поттера и пока ему пятнадцать. Поэтому Гарри Поттеру придется исчезнуть, желательно так, чтобы не доставить слишком много боли своей семье, к которой он причислял Северуса, Альбуса, Рона, Гермиону, Сириуса, Ремуса, ну и, конечно, Хагрида.
Он задумался, как потом сможет встретиться с Сириусом, но решил, что крестный сам явится в школу, как только узнает, что «Гарри» не вернулся в новом учебном году.
И еще одно… этим летом он не собирается оставаться у Дурслей. Ему решительно нечего было делать с этими магглами. Так что с ними следует договориться. Конечно, их не сильно озаботит, если он исчезнет. Но ему необходимы деньги. Он сможет добраться до своего сейчас в Гринготтсе? Ключ находился у Альбуса, а Гарри все еще может быть слишком мал, чтобы самостоятельно пользоваться своими деньгами…
Слишком много деталей… но, в конце концов, он смог разработать план, может быть грубый, зато действенный. Он не стал забивать себе голову прорабатыванием мелочей, жизнь научила его, что эти мелкие детали никогда не выдерживают при столкновении с действительностью. Но сам план обрел форму и достаточную гибкость, чтобы учесть возможные неожиданности.
Закончив, Гарри позволил себе погрузиться в сон, на автомате поставив сигнальные чары, которые разбудят его, когда кто-то попытается подойти.