*Глава 21*
- Люциус, - голос встретившего их человека был глубоким. Сам он был высоким и широкоплечим. Он оглядел всех, кто был рядом с его гостем. Люциус посмотрел на говорившего и встретился взглядом с темными обсидиановыми глазами на резко очерченном лице. Не красавец. Но пленительный. В купе со своими огромными размерами, Тамбин привлекал к себе взгляды всех, кто был рядом.
- Тамбин, - поприветствовал его Люциус, идя вдоль ряда молчаливых оборотней. Почти все они были в своей животной форме, наблюдая за пришельцами любопытными глазами. Один из них облизал морду длинным собачьим языком. Их запах дразнил ноздри вер-леопардов. Запретный, неправильный, не кошачий. Однако Люциус даже не вздрогнул, спокойно ступая сквозь ряды волков.
Почувствовав, как дернулся Грэйм, Люциус протянул руку и прижал к себе своего Третьего, успокаивая своей близостью. Грэйм нервно обнял короля за талию, постоянно оглядываясь на соперничающий вид ликантропов. Мужчина зарылся чутким носом в волосы короля, стараясь этим перебить сильный запах волков. Грэйм был на грани. И если бы он сейчас начал перекидываться, все стало бы очень плохо.
Тамбин остановился перед внушительными дверями, ведущими в его комнаты. Он жестом пригласил правление прайда войти внутрь.
- Добро пожаловать в дом Стаи, - сказал Тамбин. Он указал на стулья, стоящие у камина, и дождался, пока все войдут.
- Присаживайтесь, - пригласил он. Запах других волков остался вне комнаты, так что дышать котам стало свободнее. Люциус занял место, удерживая рукой Грэйма и усаживая того у себя в ногах. Грэйм не протестовал. Он уселся на пол, подвернув под себя ноги. Люциус рассеянно поглаживал медные волосы.
- Спасибо, - поблагодарил он смуглую женщину, протягивающую ему чашку. Поставив ее рядом с собой, Люциус перебирал пальцами длинные медно-красные пряди, столь мягкие, словно пух под его рукой. Грэйм поднял подбородок, и длинные проворные пальцы короля почесали его горло.
- Больше ничего, спасибо, Электра, - сказал женщина Тамбин. Та отошла подальше от гостей и села в нескольких шагах от вервольфа, внимательно разглядывая леопардов.
- Мы никогда не были друзьями, Тамбин. Но и настоящими врагами тоже, - начал Люциус. Встретив пристальный взгляд мужчины, он оценил исходящую от него силу. Человек, который добивается своих целей, подумалось Люциусу. – Я был удивлен, получив твое приглашение. И мне не терпится узнать причину.
- Понятно, - огромный человек на секунду замолчал. Его взгляд скользнул по Грэйму, который, прикрыв глаза, мурлыкал от удовольствия. Уголок его рта чуть приподнялся. Люциус тоже позволил себе легкую улыбку.
Затем Тамбин снова стал серьезным.
- Мне нелегко говорить об этом. Прошу тебя иметь в виду, что ничего подобного я не планировал. Я был тогда еще слишком юн, чтобы думать о возможных последствиях.
Люциус склонил голову. Грэйм вылизывал его запястье, когда Тамбин продолжил объяснение.
- Несколько лет назад я встретил красавицу. Это случилось непосредственно перед тем, как я стал королем. Тогда мне было 19 лет. Она сказала мне, что ее зовут Изабелл. Она был светловолосой, обаятельной и прекрасной. У нас начался роман. А через несколько месяцев она исчезла. Я обезумел от горя и злости. Но прежде, чем смог найти ее, умер мой отец, а я внезапно стал королем, - Тамбин нахмурился, видно, память об этом до сих пор причиняла боль.
Люциус смотрел на мужчину и видел, что тот говорит правду. Его чувства и переживания не были фальшью. Его возлюбленная действительно бросила его. В то время он был молод и не столь влиятелен. Тамбин же продолжил рассказ.
- Когда все дела в стае были улажены, я начал поиски. Я всюду разослал своих волков. Но так и не нашел ее. Тогда я бросил это занятие, было слишком много других проблем, требовавших моего внимания. Я женился. Очень удачно, - его глаза с нежностью посмотрели на женщину, присутствовавшую в комнате, та вернула ему взгляд.
- И вдруг на этой неделе я встретил женщину из своего прошлого. С ней был ребенок. Ребенок, который пах стаей, пах, как я. И он был как две капли воды похож на эту женщину. Он – мой ребенок. Я даже не знал о его существовании. Он – мой старший сын, - Тамбин замолчал, давая присутствующим осмыслить это. Вер-леопарды в смятении переглядывались, кроме Грэйма, который положил подбородок на колено короля и громко мурлыкал. Люциус почесывал его за ухом. Он был абсолютно не готов услышать подобное.
Наконец заговорил Кэйтас.
- Ты нашел ее и узнал, кто она, - Тамбин согласно кивнул.
- Да. Мы забрали их. Женщина требовала, чтобы мы освободили их. Она заявила, что она твоя сестра, Люциус, и Мать твоего наследника. Она представилась как Андромеда. А мальчика зовут Кристоф. Она утверждает, что мальчик твой, - Тамбин пытливо уставился на Люциуса.
- Он – твой наследник. Я никогда не спал со своей сестрой, так что он не может быть моим сыном, - буркнул Люциус. – Ребенок моей сестры – твой наследник, - он тряхнул волосами, выдавая напряжение.
Андромеда предала прайд. Не только Люциуса. Она пыталась выдать ребенка вервольфа за наследника прайда. Потрясенный, Люциус как сквозь вату услышал стоны Кэйтаса и Амриса. Он честно пытался найти в сердце веру, что Тамбин лжет или извратил то, что случилось. Но все было предельно ясно.
Младшая сестра Люциуса ушла из прайда. Она связалась с конкурирующими ликантроапми. Она забеременела от вервольфа. Ничего ему не сказала. Бросила его. А потом использовала собственного сына, чтобы поднять свое положение в прайде. Она позволила ребенку стаи стать наследником прайда. У Люциуса вырвался стон боли.
Тамбин вскинул голову и посмотрел на дверной проем, брови его сошлись на переносице.
- Что случилось, Полсен? – недовольно спросил он.
Вервольф в человеческой форме с мрачным лицом вошел в комнату. За ним вошли двое охранников, держа за шкирку двух юношей, блондина и брюнета. Те пытались вырваться.
Люциус поднялся на ноги, грозно глядя на парней. Мансер и Яджи тоже вскочили с намерением броситься вперед и освободить пленников.
Амрис резво ухватил Грэйма, который уже прижал уши к голове, готовый к драке. Люциус вскинул руку, останавливая охранников своего сына. Те немедленно замерли, хотя король чувствовал их напряжение и готовность тут же броситься на защиту мальчиков.
- Драко, Гарри. Что вы здесь делаете? – зарычал Люциус. Оба юноши прекратили вырываться и замерли, огромными глазами глядя на сердитого короля леопардов.
- Вот дерьмо, - выдохнул Гарри. Драко же начал дышать мелко и часто.
*Глава 22*
Как только Драко удалось восстановить дыхание, он тут же начал действовать. Неистово царапаясь и брыкаясь, он смог освободить одну руку и с силой сжать запястье Гарри. И на одном дыхании он выпалил что-то неразборчивое. Обычно он не мог колдовать без палочки, но рядом с Поттером у него проблем не возникло.
Волна силы заполнила его тело, разрывая на части. Мерлин! Вот поэтому люди исполнялись благоговейным страхом перед Поттером. В нем был невероятно огромный запас бурлящей магической энергии. Заклинание, произнесенное блондином, вдруг подействовало в три раза сильнее, чем он предполагал. Воздух в комнате потрескивал от статического напряжения. Оборотни, державшие их, отпрянули, словно им в руки насыпали горячих углей. Мужчины отшатнулись назад от искр, тряся обожженными руками и зализывая ожоги.
Король волков зарычал, по его коже потек мех. Люциус оторвался от мальчишек и увидел изменение Тамбина. Он резко бросился вперед и толкнул на землю сына и своего Избранного, падая радом с ними на колени и закрывая их собой. Люциус вскинул руки ладонями вперед, поворачиваясь к волку.
- Король Тамбин. Остановись. Это мой сын и его друг. Они не несут никакой угрозы ни тебе, ни стае. Они всего лишь непослушные дети, - Тамбин в замешательстве впился взглядом в Люциуса, а затем в парней, распластавшихся на полу. Наконец, он посмотрел на своих волков, которые все еще вылизывали обожженные руки. Он обнажил длинные клыки, с которых капала слюна.
Люциус присел ниже. Он не хотел бороться с огромным волком. Это была бы битва на смерть. Король с королем. У Тамбина была физическая сила, а у Люциуса десятилетия опыта. Скорее всего, ему удалось бы победить, но победа обошлась бы очень дорого. Ему нужен был союз, а не мертвый враг и стая, желающая отомстить за смерть своего короля.
За спиной Люциус услышал шум драки, а секундой позже запах изменения. Грэйм перекинулся.
- Амрис? – позвал Люциус. Его тон был совершенно спокойным. В нем слышалась только вера и убеждение, что все в порядке. Иначе Тамбин и его волки восприняли бы происходящее, как сигнал к действию.
- Я держу его, - заверил Амрис короля.
- Яджи. Помоги Амрису. Не позволяй Грэйму нападать, - приказал Люциус. А затем переключил внимание на пушистого человека-волка Тамбина.
- Не позволяй суке победить. Не позволяй ей привести нас к войне, - убеждал его Люциус. Волк поднял голову, прислушиваясь. Один удар сердца, два, три… его глаза сверкнули.
А затем косматая голова кивнула, мех отступил, как волна во время отлива, и Тамбин снова стал человеком. В воздухе витал запах волка. Люциус старался дышать через рот. Грэйм взревел, и Люциус услышал, как Амрис успокаивает вре-леопарда. От Яджи пахло кровью.
- Сука? Очень ей подходит. Так ты не хочешь ее победы? Ты позволишь мне забрать мальчика? – Тамбин постепенно успокаивался, его удивило то, как в прайде звали Андромеду. Он осторожно сел, желая дать Люциусу еще один шанс.
- У меня нет выбора. Он твой. Из твоего семени, твоей плоти. Наследник стаи. Не мой, - осторожно ответил Люциус, поднимаясь на ноги, но не отходя от лежащих на полу двух молодых людей. – Если ты дашь мне слово, что мальчика примут как своего, то я не стану вмешиваться.
- Конечно, я не стал бы вредить собственному наследнику. А женщина? Его Мать? Как быть с ней? – поинтересовался Король волков. Электра осторожно, крадучись двигалась к своему королю, не спуская подозрительного взгляда с вер-леопардов.
- Она тоже ваша. С нами у нее теперь нет ничего общего. Она не представляет для нас никакого интереса, - не раздумывая, ответил король прайда. – Но на твоем месте я бы не забывал, что она из себя представляет.
- Я не забуду, что она предела тебя. Она также предала и меня. Так что за это ей придется ответить, - возразил король волков. Он резко пожал широкими массивными плечами, которые поглаживала Электра, прильнув грудью к его спине.
Люциус согласно кивнул.
- С этим разобрались. А сейчас я хочу забрать этих… детей домой. И объяснить им некоторые правила.
Тамбин ответил оскаленной усмешкой.
Грэйм зашипел и очень неохотно вышел из комнаты, пытаясь дотянуться до любого волка, который бы ни встретился по пути через коридор. В конце концов, не выдержавшие Мансер и Яджи просто оторвали кота от земли и вынесли из логова стаи. При этом стараясь не попадать под огромные острые когти и клыки Третьего.
Драко с Гарри шли в середине группы позади охранников. За ними шел Кэйтас, а Люциус с Амрисом замыкали шествие.
Гарри видел, как Драко напряженно о чем-то думал. Словно он совсем не боялся того, что последует за их поступком. Гарри задавался вопросом, о чем блондин может думать прямо сейчас. Дома их ждало наказание за эту идиотскую выходку, причем, вполне справедливое. Дерьмо! Он должен был догадаться, что так и будет. Да, собственно, он и знал это. И все равно поперся за Драко.
Когда блондин споткнулся третий раз подряд, Гарри схватил его за руку, чтобы помочь удержать равновесие.
- Дра… - начал он, и тут же получил увесистый подзатыльник от Кэйтаса. Таким образом Провидец дал понять, чтобы тот молчал.
И Гарри молча шел рядом с Драко, пока они не вышли из здания.
*Глава 23*
- Драко! – прошипел гриффиндорец. Драко вот уже несколько минут пялился в небо, плавая на спине в теплой воде, и ни на что не реагировал. Он вздрогнул, когда Гарри потряс его за плечо.
- Гарри? – его зрачки были расширены, глаза неестественно огромные. Гарри поймал вскинутую руку прежде, чем она успела задеть его лицо.
- Что, черт возьми, с тобой не так, Малфой? Ты башкой ударился? – спросил Гарри, ближе придвигаясь к юноше. Они оба сидели в большом бассейне. Их привели сюда, чтобы парни смыли с себя волчий запах. Но Драко даже не начал мыться. Просто плавал на спине, глядя в пустоту.
- Ничего. Вернее, все так. Просто я кое-что понял. Мерлин! Как можно было раньше быть таким слепым? – к концу фразы его голос снова стал приглушенным, мечтательным. Гарри внезапно надавил блондину на грудь, утаскивая под воду, чтобы привести в чувства. Драко начал бить по воде руками, пытаясь оттолкнуть Гарри.
- Драко, - в голосе брюнета слышалось предупреждение. – Ты какой-то странный. Ты что-то выпил? Тебе плохо? – на всякий случай спросил он, хотя не мог представить, когда Драко успел достать яд, ведь за ними все время смотрели, ни на минуту не оставляя одних.
Блондин фыркнул.
- Нет, Поттер, я не отравился, - наконец-то его глаза сосредоточились на Гарри. Тот с облегчением выдохнул. Уже лучше.
Как только они вернулись в Поместье, их под охраной отправили сюда купаться. У дверей двумя каменными изваяния, стояли Мансер и Яджи. Никого не впуская. Правда, и не выпуская двух провинившихся. Оба мужчины, скрестив руки на груди, сверлили грозными взглядами мальчишек. Сейчас у короля прайда были дела, но позже он должен был сам решить, какое наказание им назначить.
- И что ты понял? – шепотом спросил Гарри.
- А? Ты о чем? – снова встрепенулся Драко, уже успев погрузиться в себя. Он повернулся к Гарри.
- Ты сказал, что понял. Что именно? – терпеливо напомнил Гарри. В это время он взял кусок мыла и намылил ткань. Драко снова молчал, его лицо ничего не выражало.
- Повернись, Малфой, - Гарри мягко повернул Драко за плечи и провел мыльной тканью по его спине. От неожиданности блондин подпрыгнул и развернулся с такой скоростью, что по воде пошли завихренья.
- Поттер… - начал он предостерегающе, - ты же не собираешься…
- Ох, ради бога, Драко! Тогда, мой себя сам! Они не выпустят нас отсюда, пока мы не будем чистыми по их меркам, - и Гарри кивнул в сторону охранников.
- О, - Драко вдруг подался вперед. – Гарри, мне нужна твоя помощь, - горячо зашептал он. В мозгу гриффиндорца зазвонил колокольчик тревоги. Он начал автоматически отрицательно качать головой.
- После тех неприятностей, в которые ты меня втянул? – недоверчиво спросил он. – Ты нормальный?
- Да. Это серьезно. Я серьезен, как никогда. Поклянись, что никому не скажешь. Я ведь хочу как лучше, - прошептал Драко на ухо брюнету.
- Прекрасно. Даю слово, что сохраню твою тайну, если это нас не убьет. Этого для тебя достаточно, Малфой? – Гарри мысленно застонал от собственной глупости. Он должен был держаться подальше от Драко, а вместо этого позволяет втянуть себя в очередную авантюру. Люциус им обоим головы оторвет.
- Не волнуйся, - Драко поджал губы, собираясь с духом. Он молчал несколько долгих минут.
- Ну и?.. – не выдержав, поторопил его Гарри. Что бы там он ни собирался сказать, судя по всему, для блондина это было важно.
- Ясобираюсьродитьребенка, - выпалил Драко, отводя глаза. Гарри нахмурился, пытаясь понять смысл фразы. А когда до него дошло, глаза его чуть не вылезли из орбит.
- Что?! – завопил он, расшифровав предложение. Гарри схватил слизеринца за плечи и с силой встряхнул. Это была самая глупая идея…
Мансер и Яджи одновременно оказались рядом с ними прежде, чем Драко успел ответить. Мансер резко выдернул блондина из воды, как маленького ребенка, словно тот ничего не весил. Вода водопадом стекала с Драко, так как он буквально взлетел вверх.
- Мансер, все в порядке, я клянусь. Поттер и я только разговаривали. Он мне ничего не сделал, - Драко пытался успокоить своих телохранителей и освободиться, правда, безуспешно.
Яджи ухватил брюнета за загривок, а второй рукой зажал ему рот и потянул из воды совсем даже не мягко. С Гарри было достаточно. Он впился зубами в эту руку. Яджи зашипел от боли и отшвырнул от себя мальчика почти на десять метров, как раз к дальнему краю бассейна. Гарри рухнул с громким всплеском и пошел ко дну, взбивая воду вокруг себя в серебристую пену. Вынырнув, он бросился к берегу.
Яджи снова вытащил его из воды. Гарри непонимающе уставился на огромного мужчину. Мерлин, с какой же скоростью тот двигался, если Гарри не успел проплыть и метра. Так или иначе, Гарри отбросил подсчеты и зарычал на взрослого вер-леопарда, не желая сдаваться без борьбы, показывая, что тот не произвел на Гарри впечатления.
- Яджи. Яджи. Яджи! Оставь его. Яджи! – кричал Драко на мужчину, держащего Гарри и со злостью смотревшего на мальчика. Гарри же не собирался подчиняться. Он поджал ноги и пнул Яджи в солнечное сплетение. Мужчина снова выпустил его.
Гарри опять оказался приблизительно в середине бассейна и теперь уже не удивился, что Яджи оказался рядом в следующий момент. Но он не мог себе позволить вот так сдаться. Пребывая в дикой ярости, он боролся, пинался, кусался, царапался. С тех пор, как он здесь появился, им все помыкали. И с него достаточно.
Однако Яджи, казалось, знал наперед каждое его движение. К тому же вер-леопард бы в тысячу раз сильнее Гарри. Но Гарри Поттер не сдается, он никогда не сдается. Он извивался словно уж, не позволяя Яджи схватить его. Мужчина хрипло выдохнул воздух, когда один из пинков Гарри достиг цели.
Гарри уже рычал от бурлящего внутри гнева. Драко просил, чтобы он успокоился, но Гарри не мог остановиться. Не мог. Он не умрет. Он должен бороться. Что он и делал. Мимо его рта снова скользнула плоть, и Гарри нетерпеливо впился в нее зубами. Кусал, вгрызался, слыша крики. Он царапался. Рычал. У него было странное ощущение. Кожа горела и чесалась, она, словно, текла по телу.
Гарри задыхался. Не под водой, на воздухе. Каждая клеточка горела огнем. Он закричал. Начал извиваться. Спина выгнулась. Он еще услышал, как кто-то кричал, чтобы его вытащили из воды, и начал снова отбиваться, раня мужчину когтями, чувствуя запах крови. Когти? С каких это пор у него есть когти?.. Гарри запаниковал. Его мех встал дыбом, хвост жестко хлестал по бокам.
Звенящий голос перекрыл все этот гвалт.
- Что, черт возьми, здесь происходит? – рявкнул Люциус. Он посмотрел направо и увидел Яджи и молодого черного вер-леопарда, которого пытался сдержать охранник.
*Глава 24*
Грэйм прижимал котенка к себе. Тот был таким теплым и пах очень приятно. Мужчина зарылся носом в завитки красных шелковистых волос на затылке юноши. Втянул ноздрями возбуждающий аромат. Он провел языком по сочной плоти котенка, упиваясь его потрясающим вкусом, чистотой и капельками пота, которые впитывались в язык. Рон извивался под ним, прерывисто дыша, из его горла вырвался сладкий звук, наполовину стон, наполовину вздох. Мех под ним только добавлял остроты ощущениям, лаская обнаженную кожу.
Рон сдавленно умолял, выгибая спину и подставляя леопарду открытое горло, предлагая себя всего. Ему нравилось чувствовать, как по нежной коже скользят острые зубы, едва ощутимо прихватывая ее. Он жаждал человека, находящегося за его спиной, жаждал отдаться ему, почувствовать его власть над собой, его силу. Мужчина заставлял его молить о большем.
Пальцы Грэйма путешествовали по груди мальчика, сжимая затвердевшие вишенки сосков, в это же время, покусывая подставленное горло. Рон снова захныкал, в горле родилось рычание, в котором Грэйм узнал и собственную жажду.
Грэйм поднял ногу Рона, открывая его для себя, скользнул пальцами ниже, лаская все, что под них попадалось. Рон уже буквально разрывался от желания, ожидая следующего движения Грэйма. Мужчина поддерживал его, перекатывая в ладони хрупкие яички с такой нежностью и осторожностью, что Рон буквально задыхался от столь неожиданного и эротичного проявления ласки.
Грэйм терся твердым членом о промежность котенка. Его котенок. Такой хороший. Он с наслаждением чувствовал, как котенок нетерпеливо подается ему навстречу, желая почувствовать его внутри. Мужчине нравились сдавленные мольбы Рона, его покорность, желание отдаться на милость взрослого вер-леопарда.
Именно это Грэйм любил в этом котенке. Рон отдавался лучше, чем кто-либо другой, побывавший под ним. Медноволосый мужчина на миллиметр продвинулся в горячее и ждущее тело юноши. Рон вскрикнул, откинув голову на мускулистое плечо Грэйма. Мужчина сдерживал себя, едва двигаясь вперед и назад, дразня нетерпеливого котенка обещанием удовольствия, а затем вдруг вошел в него одним сильным движением.
Из горла Рона вырвался дрожащий стон, пальцы вцепились в мех под ним. Грэйм замер глубоко в теле юноши. Потом медленно начал двигаться, подводя их обоих к финалу. Округлая попка котенка прижималась к его тазу, их тела настолько подходили друг другу, что Грэйм застонал, восхищенно глядя на юношу под собой. Он потянул на себя котенка, слушая его прерывистое дыхание.
Мужчина запутался пальцами в яркие рыжие пряди. Мягко обхватив его щеку, Грэйм осторожно повернул лицо Рона к себе. А затем неожиданно наклонился и впился губами в манящий рот. Буквально вгрызался в него.
Глаза Рона широко распахнулись, с губ слетел громкий стон. Сливающиеся вместе губы, скользящие друг по другу языки. Это был его первый поцелуй с Грэймом. Обычно Грэйм трахался, он не занимался любовью, никогда не целовал никого. Это было впервые. Рон выгнулся, плотнее прижимаясь к мужчине. Его тело трепетало от новых потрясающих ощущений, рот впился в рот партнера, пожирая его. Грэйм с какой-то невиданной ранее нежностью сосал влажный и горячий язык юноши, продолжая с силой врываться в его тело.
Рон извивался, ему стало трудно дышать от наслаждения, руки обхватили бедра Грэйма и потянули к себе. Убеждали войти еще глубже, еще сильнее. Мальчик выгибался навстречу. Грэйм яростно входил в него, так глубоко, что Рон уже думал, что не сможет ходить после секса. Но ему было все равно. Лишь бы Грэйм не останавливался.
Он был растянут, наполнен до отказа. В мире не существовало ничего лучше, чем член, заполняющий его тело, и поцелуи, не прекращающиеся ни на мгновение. Внутри все распирало от щемящего чувства счастья. Рон почти плакал и не мог ничего с собой сделать, чтобы остановить это. Все нервные окончание, казалось, собрались в одном месте, сплетаясь внизу тугим клубком.
Он кончил так бурно, что едва не лишился сознания. Дыхание Грэйма обжигало его ухо, влажная щека прижималась к затылку мальчика, руки судорожно сжимали его бедра. Последнее движение, и Грэйм излился глубоко в теле котенка, чувствуя, как вокруг его члена сжимаются тугие мышцы. Так как они кончили практически одновременно, их обоюдный крик утонул в новом страстном поцелуе.
*Глава 25*
Люциусу потребовалось мгновение, чтобы понять, кто именно – это рычащее и вырывающееся животное, оставляющее на коже Яджи кровавые борозды. Король резко бросился вперед и с нежностью подхватил мелкий клубок, состоящий из когтей и клыков, правда, не забывая о том, на что эти когти способны.
Одной рукой Люциус прижал к себе бедра взбешенного котенка, другой обхватил его за плечи. Большие лапы кота обхватили короля за шею. Люциус тихонечко укачивал котенка, прижимая к себе, но не сильно, чтобы у животного не возникло желания начать вырываться. Он почувствовал, как страшные когти прошлись по его коже, но не зарываясь в плоть, скорее лаская ее. Котенок чувствовал себя в безопасности.
Люциус осторожно держал котенка, нежно поглаживая мягкий мех. Потом недовольно посмотрел на телохранителей, одни из которых все еще держал его сына, возвышаясь над ним и закрывая собой. Яджи стоял немного в стороне, кровь из рваных ран стекала по коже. Драко в ужасе смотрел на эти раны и попытался подойти к Яджи, но Мансер удержал его.
- Объяснения? Хоть от кого-нибудь? – голос был тихий и спокойный, глаза же метали молнии. Котенок потерся о его щеку. Мужчина вернул жест и почувствовал, как холодный влажный нос уткнулся ему в шею. Люциус ждал, когда хоть кто-нибудь заговорит.
- Они думали, что Гарри напал на меня, - подал голос Драко, извиваясь в руках Мансера в попытке освободиться. – Мэни! Пусти меня!
Тот проигнорировал мальчика, кивком головы подозвав Яджи, чтобы Драко мог до него дотронуться. Драко прекратил все попытки вырваться, оценивая взглядом раны второго телохранителя.
- Почему они так подумали? – так же спокойно спросил Люциус, зарываясь носом в шерсть котенка за острым ухом.
- Я… Я сказал Гарри кое-что. Это его удивило. Он отреагировал не совсем спокойно. Вернее, он завопил и начал трясти меня за плечи. Но он не собирался причинять мне вред, - рассеянно продолжал Драко.
- Что ты сказал ему? – более твердо спросил Люциус. Его тон отвлек Драко от созерцания крови и заставил посмотреть на отца.
- Отец… Я… - Драко считал, что рассказать о своем решении нужно было в другом месте и не при свидетелях. Он хотел, чтобы Люциус отнесся к нему серьезно, чего сейчас, вероятнее всего, не произойдет.
- Выкладывай, Драко. На сегодня с меня уже достаточно, - приказал Люциус. Его глаза вспыхнули серебром. Котенок увлеченно облизывал лицо мужчины, и Драко даже со своего места мог расслышать довольное мурлыканье. Напряженные мускулы его отца, все еще державшего котенка, постепенно расслабились.
- Я решил родить следующего наследника прайда, - со внезапным спокойствием заявил Драко. Голос мальчика звучал решительно. Он выпрямился, хотя Мансер все еще держал его. Яджи напрягся, услышав заявление блондина.
- О. Ты так решил, верно? – ответил Люциус. Драко не позволил обмануть себя этим ленивым тоном. Он знал, что отец сейчас обдумывает эту возможность. Знал, что был прав. Люциус развернулся и направился к выходу из купальни.
- Следуйте за мной, - приказал он. И все повиновались. Яджи оставлял за собой кровавые капли.
Драко впервые со времен безоблачного детства вошел в личные покои своего отца. Королю прайда требовалось место, недоступное большинству членов прайда. Эти комнаты как раз и были таким местом. Здесь он спал, сюда он шел, когда хотел побыть один. Оглядываясь по сторонам, Драко гадал, часто ли здесь бывают Мансер и Яджи. Он вспомнил, что Гарри практически переехал сюда, ночуя рядом с королем.
Люциус подошел к широкой кровати, покрытой мехами, и положил на нее котенка, устраиваясь рядом с ним. Котенок свободно вытянулся рядом, выпуская в мех острые когти цвета слоновой кости. Потом перекатился на спину и вверх тормашками посмотрел на присутствующих, подергивая мокрым носом. Люциус с улыбкой глядел на котенка, с нежностью гладя упругий живот. Зверь зевнул и распахнул огромные чистые изумрудно-зеленые глаза.
Посмотрев на мужчину, котенок недовольно заворчал. Люциус успокоил его мягкими поглаживаниями, а потом обратил свое внимание на сына, смотревшего на подрагивающий хвост вер-леопарда.
- Драко, - позвал он, привлекая к себе внимание и желая убедиться, что теперь он способен объяснить все толком.
- Я много думал над решением проблемы, связанной с наследником. Во мне твоя кровь. Я не ликантроп, но я волшебник. И если подобрать правильные зелья, то я смогу родить ребенка для прайда, - ответил Драко, сразу перейдя к делу. Он понял, что отец не в настроении ходить вокруг да около.
- И это как раз то время, когда ты это понял? – в голосе Люциуса прозвучал оттенок сарказма. Гарри разрядил обстановку, шутливо зарычав и ткнувшись головой в ласковые ладони.
- Ну, я… именно это я имел в виду, когда сказал Гарри о ребенке. Какая разница, как долго я это обдумывал? – начал защищаться Драко, отвлекаясь от отца, ласкающего его бывшего сокурсника. – В любом случае, это выход. Я точно знаю. Отличное решение. Я – единственный из нашей семьи могу иметь ребенка. Мать не может. Ты тоже. Андромеда вообще не рассматривается.
- А если твой ребенок будет иметь такой же иммунитет к ликантропии, как ты и твоя мать? – поинтересовался Люциус, обнимая своего Избранного в измененной форме. Чувствуя неуверенность сына, он подбодрил его кивком. Словно говоря, что у того есть право отстаивать свою идею.
- Я молод, отец. И никто не сказал, что я должен ограничиться одним ребенком, или даже двумя, - ответил Драко, старательно подавляя растущую неуверенность.
- Беременность не так легка для парня, как для девушки, - напомнил ему Люциус. – Вполне возможно, что у тебя будет только один шанс.
- Я знаю, но должен попробовать, - настаивал на своем Драко. – Зачатие засвидетельствуют, чтобы исключить повторение истории с Андромедой. Кэйтас будет наблюдать меня и беременность на всем протяжении. Я смогу родить ребенка для прайда, которого потом обратят. Даю слово.
- Благородная жертва с твоей стороны? – недоверчиво спросил Люциус, запуская пальцы в густой черный мех котенка за подвижными треугольными ушами. – Ты же всегда был абсолютным гетеросексуалом. Ищешь прощения за прошлое? Нашел способ искупить? Жизнь так не устроена.
Мужчина казался уставшим. Драко скрипнул зубами, сдерживая рвущиеся наружу слова, о которых потом пожалеет. Он успокаивал себя тем, что на долю отца выпало намного больше неприятностей, чем ему.
- Нет. Это не жертва. Я должен был быть частью прайда. Я думал, что буду наследником, будущим королем. Но этого не случилось. А то, что может случиться, так это – я могу продолжить родословную наших королей. Я могу дать прайду наследника, в котором он нуждается. Наследника с кровью Малфоев. А также могу быть Матерью наследника. Видимо, именно для этого я и предназначен, - король согласно кивнул, одобрив слова сына.
- Очень хорошо, Драко. Мансер. Пошли за Кэйтасом. Нам многое надо обсудить, - на этом Люциус повернулся ко всем спиной, и зарылся лицом в шелковистый мех своего компаньона по кровати, вдыхая приятный кошачий мускус.
Продолжение в комментариях