Это цитата сообщения
Leonsija Оригинальное сообщениеАрестант номер 34 627
Он родился в 1862 году, 11 сентября, ровно 150 лет назад, в городке Гринзборо, в Северной Каролине, и был воспитан теткой, т.к. мать рано умерла. После окончания школы стал провизором, а чуть позже та самая карта Судьбы сделала его бухгалтером маленького банка. Он женился и на свет появилась чудесная дочка, ставшая потом смыслом всей его жизни. Однако карта Судьбы слишком жестока: ревизия выявила недостачу в банке, не хватало крупной суммы и ему пришлось отправиться в скитания по стране. Он жил под разными именами, потом перебрался в Мексику. Известие о болезни жены заставило его вернуться домой и он был арестован прямо в храме, где местный священник читал отходную по покойнице: "Вильям Сидней Портер, именем закона Вы арестованы!". Отныне он стал арестантом под номером 34 627 и исполнял обязанности тюремного Гиппократа. В одну из рождественских ночей он был сильно озадачен тем, что же послать в подарок любимой дочери и где взять денег на него. Вспомнил юность и юмористическую газету, которую издавал для обитателей маленького американского городка. Вильям взял перо и... "Рождественский подарок Свистуна Дика" был напечатан в рождественском номере журнала "Мак-клюрс" (Mc Clure’s Magazine) в 1899 году, автор пожелавший остаться неизвестным, подписал свое творение псевдонимом "О.Генри", получил гонорар, израсходовал его на подарок дочери от Деда Мороза.
[показать]
Арестант номер 34 627, в миру - Вильям Сидней Портер (William Sydney Porter) или писатель О.Генри (O. Henry)
Лишь через два года арестант номер 34 627 приехал в Нью-Йорк и перестал существовать как Вильям Сидней Портер. Появился писатель О.Генри. Он жил весьма уединенно, никогда ничего не рассказывал о себе, не любил газетчиков и уклонялся от того, чтобы печатали его портреты. Литературное наследие О.Генри - 273 новеллы и один роман. Это юмористическая энциклопедия американской жизни. Его юмор добр, сатира порой зла. О.Генри смеется, но душа его обливается кровью. "Не поддаваться отчаянию" - это девиз жизни самого писателя и его героев. В новеллах О.Генри много афоризмов, написанных с тонким юмором, однако весьма точно описывающих человека и его жизнь... Два самых коронных его афоризма: "Дело не в дороге, которую мы выбираем. То, что внутри нас, заставляет нас выбирать дорогу" и "Боливар не выдержит двоих" - до сих пор звучат очень часто и очень современно. Откройте для себя О.Генри и он станет вашим другом на всю жизнь!
________________
-
Жизнь состоит из рыданий, вздохов и улыбок, причем вздохи преобладают.
-
Дом, в котором царит счастье, не может быть слишком тесен.
-
Существуют только две темы, на которые можно говорить, дав волю своей фантазии и не боясь опровержений. Вы можете рассказывать о том, что видели во сне, и передавать то, что слышали от попугая.
-
Сначала господь бог сотворил идиотов. А затем, имея богатый опыт, он произвел на свет школьных наставников.
-
Дураки бывают разные. Нет, попрошу не вставать с месте, пока вас не вызвали.
-
Я всегда был убежден и время от времени заявлял вслух, что женщина - вовсе не загадка, что мужчина способен понять, истолковать, перевести, предсказать и укротить ее. Предсталение о женщине как о некоем загадочном существе внушили доверчивому человечеству сами женщины.
-
Человеку нужен один-единственный друг. Тот, кто околачивается возле вас, пьёт ваше виски, хлопает вас по плечу, расписывает, как он вас любит, и отнимает у вас время, - это ещё не друг, даже если вы играли с ним в камушки в школе и удили рыбу в одном ручье. Пока вам не понадобился истинный друг, может, сойдет и этот. Но настоящий друг, на мой взгляд, это тот, на кого вы можете положиться...
-
Таково уж свойство женского пола — плакать от горя, плакать от радости и проливать слезы в отсутствие того и другого.
-
Женщине нужно время от времени менять свою точку зрения. Им надоедает один и тот же вид - тот же обеденный стол, умывальник и швейная машина. Дайте им хоть какое-то разнообразие - немножко путешествий, немножко отдыха, немножко дурачества вперемежку с трагедиями домашнего хозяйства, немножко ласки после семейной сцены, немножко волнения и тормошни - и, уверяю вас, обе стороны останутся в выигрыше.
-
Когда любим мы сами, слово "любовь" — синоним самопожертвования и отречения. Когда любят соседи, живущие за стеной, это слово означает самомнение и нахальство.
-
С появлением женщины исчезает дружба между мужчинами.
-
Пути и желания мужчин разнообразны. Но сердца всех женщин бьются в одном ритме и настроены на старую мелодию любви. Любовь для женщины означает жертву. Если она достойна этого имени, то ни деньги, ни положение не перевесят для нее истинного чувства.
-
Несомненен тот факт, что порой женщина и мужчина, едва взглянув друг на друга, мгновенно влюбляются. Рискованная штука эта любовь с первого взгляда, когда она ещё не видела его чековой книжки, а он ещё не видел её в папильотках. Тем не менее в жизни оно бывает.
-
Женские наклонности направлены обыкновенно в сторону противоречий. Женщина хочет того, чего у вас нет. Чем меньше чего-нибудь есть, тем больше она этого хочет.
[показать]