[360x492]
Книги и ноты былых времен действительно бесценны, их надо брать с собою в будущее, но лишь в заплечном мешке, ибо дорога жизни ведет только вперед - вот, пожалуй, основной вывод, который можно сделать, читая "Игру в бисер" Гессе. Transcendere! В какой-то момент этот латинский глагол превращается для Кнехта в своего рода девиз: transcendere - "переступать за границы, выходить за пределы, двигаться дальше, осваивая новые пространства" - вот что это такое. Об этом прямо говорится в стихах, которые автор приписывает своему герою:
Цветок сникает, юность быстротечна,
И на веку людском ступень любая,
Любая мудрость временна, конечна,
Любому благу срок отмерен точно.
Так пусть же, зову жизни отвечая,
Душа легко и весело простится
С тем, с чем связать себя посмела прочно,
Пускай не сохнет в костности монашьей!
В любом начале волшебство таится,
Оно нам в помощь, в нем защита наша.
Пристанищ не искать, не приживаться,
Ступенька за ступенькой без печали
Шагать вперед, идти от дали к дали,
Все шире быть, все выше подниматься!
Засасывает круг привычек милых,
Уют покоя полон искушенья,
Но только тот, кто с места сняться в силах,
Спасет свой Дух живой от разложенья.
И даже возле входа гробового
Жизнь вновь, глядишь,
Нам кликнет клич призывный,
И Путь опять начнется непрерывный...
Простись же сердце, и окрепни снова.
P.S. любимейшее из любимых