• Авторизация


УСЛОВНОЕ НАКЛОНЕНИЕ 08-06-2011 10:34 к комментариям - к полной версии - понравилось!


 

Чаще всего условное наклонение в английском языке выражается с помощью предложений с союзом if (если). Такие предложения бывают трех типов:

 

 

возможное условие = Тип I

маловероятное условие = Тип II

невозможное условие = Тип III

 

 

Возможное условие:

 

 

If I see Dave, I'll tell him to call you.

Если я увижу Дейва, я скажу ему перезвонить тебе.

 

Это предложение о том, что возможно.

 

Если я увижу Дейва... = реальная возможность

...я скажу ему позвонить тебе = результат этой возможной ситуации

 

 

Маловероятное условие:

 

 

If I had a lot of money, I'd buy a Mercedes.

Если бы у меня было много денег, я бы купил "Мерседес".

 

 

Это предложение о том, что в принципе возможно, но пока этого нет (и вряд ли будет).

 

 

Если бы у меня было много денег... = это возможно, но маловероятно

 

...я бы купил "Мерседес" = результат этой маловероятной ситуации

 

 

 

Невозможное условие:

 

 

If I'd known you were coming, I'd have cooked you a meal.

Если бы я знала, что ты собираешься прийти, я бы приготовила тебе поесть.

 

 

Это предложение о невозможной ситуации. Она не случилась, и уже невозможно изменить результат.

 

 

Если бы я знала... = невозможно, потому что я не знала

...я бы приготовила... = результат невозможной ситуации

 

 

Все три типа условных предложений образуются одинаково, но для того, чтобы показать, какое условие имеется в виду, используются разные времена:

 

Тип I:      If + Present Simple, will + глагол

Тип II:     If + Past Simple,       would + глагол

Тип III:    If + Past Perfect,       would have + глагол

 

С каждым типом время отступает на шаг назад, потому что реальность условий с каждым типом становится все меньше. В первом типе Вы говорите о реальном, во втором - о маловероятном, в третьем - о невозможном. 

 

Рассмотрим каждый тип поподробнее.

 

 

 

Тип I

 

 If + Present Simple, will + глагол

 

 

Утвердительная форма:

 

 

If he comes tomorrow, I'll send him to you.

Если он завтра появится, я пришлю его к вам.

 

I'll be very happy if you stay.

Я буду очень рад, если ты останешься.

 

 

 

Отрицательная форма:

 

 

If the weather doesn't change, we'll have dinner in the garden.

Если погода не изменится, мы будем ужинать в саду.

 

I'll open the window if you don't mind.

Я открою окно, если вы не возражаете.

 

 

 

Вопросительная форма:

 

 

Will you tell me if he calls?

Ты мне скажешь, если он позвонит?

 

If I promise, will you believe me?

Если я пообещаю, ты мне поверишь?

 

 

Условные предложения первого типа говорят о реальных ситуациях, о том, что Вы точно сделаете, если... "Если что-то случится, то я сделаю то-то и то-то." Здесь нет предположения, нет никакого "бы" - только твердая уверенность, факт. 

 

 

Тип II

 

If + Past Simple, would + глагол

 

 

Утвердительная форма:

 

 

If I won some money, I'd go around the world.

Если бы я выиграл деньги, я бы поехал вокруг света.

 

 

My father would kill me if he saw me now.

Мой отец убил бы меня, если бы сейчас увидел.

 

 

Отрицательная форма:

 

 

If I saw a ghost, I wouldn't talk to it.

Если бы я увидел привидение, я не стал бы с ним говорить.

 

I'd give up my job if I didn't like it.

Я бы бросил работу, если бы она мне не нравилась.

 

 

Вопросительная форма:

 

 

If you needed help, who would you ask?

Если бы тебе нужна была помощь, кого бы ты попросил?

 

What would you do if you saw someone shoplifting?

Что бы ты сделал, если бы увидел, как кто-то ворует в магазине?

 

 

В условном предложении was можно менять на were, особенно в формальном стиле:

 

I'd willingly help if it were possible.

Я бы с удовольствием помог, если бы это было возможно.

 

If I were rich, I wouldn't have to work.

Если бы я был богатым, мне не пришлось бы работать.

 

 

Тип II используется, когда мы говорим о нереальной ситуации и о ее возможном результате. Условие должно быть маловероятным, воображаемым или противоположным известным фактам:

 

 

If I were the president of my country, I'd increase taxes.

Если бы я был президентом своей страны, я бы повыси налоги. (Но вряд ли я когда-нибудь буду президентом.)

 

If my grandmother was still alive, she would be very proud.

Если бы моя бабушка была жива, она бы очень гордилась. (Но она умерла.)

 

If Ted needed money, I'd lend it to him.

Если бы Теду нужны были деньги, я бы их ему одолжил. (Но они ему не нужны.)

 

 

 

If I were you, I'd... ("если бы я был тобой, я бы...") используется для того, чтобы дать совет:

 

 

If I were you, I'd apologize to her.

На твоем месте я бы перед ней извинился.

 

I'd take it easy if I were you.

Я бы смотрел на вещи проще на твоем месте.

 

 

Тип I и Тип II оба используются для того, чтобы говорить о будущем. Разница между ними не во времени, а в реальности условия. Тип I говорит о чем-то реальном и возможном, а Тип II - о ситуациях, которые, возможно, когда не случатся, это всегда предложение с "бы":

 

 

If it rains this weekend, we'll...

Если будет дождь в эти выходные, мы... (сказано в Англии, где часто идет дождь)

 

If it rained in the Sahara, it would...

Если бы дождь пошел в Сахаре, то... (это было бы очень необычно)

 

 

If I lose my job, I'll...

Если я потеряю работу, то я... (У компании плохо идут дела. Меня вполне могут сократить.)

 

If I lost my job, I'd...

Если бы я потерял работу, я бы... (Я не собираюсь менять работу, я просто размышляю.)

 

 

If I am elected as a member of Parliament, I'll...

Если меня выберут членом Парламента, я... (Сказано кандидатом.)

 

If I ruled the world, I'd...

Если бы я правил миром, я бы... (Воображаемое.)

 

 

If there is a nuclear war, we'll all...

Если будет ядерная война, мы все... (Сказано пессимистом.)

 

If there was a nuclear war, we'd...

Если бы была ядерная война, мы бы... (Сказано оптимистом.)

 

 

 

Тип III

 

If + Past Perfect, would have + глагол

 

 

Утвердительная форма:

 

 

If you had come to the party, you'd have had a great time.

Если бы ты пришла на ту вечеринку, ты бы отлично првела время.

 
They would have been here hours ago if they had followed my directions.
Они были бы здесь часы назад, если бы следовали моим указаниям.
 
 
Отрицательная форма:
 
 
If I hadn't seen it with my own eyes, I wouldn't have believed it.
Если бы я не увидел это собственными глазами, я бы не поверил.
 
If you had listened to me, you wouldn't have got lost.
Если бы вы слушали меня, вы бы не потерялись.
 
 
Вопросительная форма:
 
What would you have done if you had heard it?
Что бы ты сделал, если бы ты это слышал?
 
If the hotel had been full, where would you have stayed?
Если бы в гостинице не было мест, где бы вы остановились?
 
 
 
Тип III используется, когда нужно рассказать о невозможной ситуации в прошлом, о том, какой у нее был бы результат, если бы она все-таки случилась. Но уже слишком поздно - она НЕ случилась:
 
 
If she had known he was cruel, she wouldn't have married him.
Если бы она знала, что он жестокий, она бы не вышла за него.
 
My parents wouldn't have met if they hadn't studied at Oxford University.
Мои родители не встретились бы, если бы не учились в Оксфорде.
 
 
Другие структуры, выражающие условие
 
 
Наряду с условными предложениями Типа I и II маловероятное или невозможное условие можно выразить с помощью wish (хотел бы), if only (если бы только), I'd rather (я бы предпочел). Времена в таких конструкциях используются так же, так и в условных предложениях Типа I и II (сдвигаются "на шаг назад"):
 
 
I wish I were taller.
Хотел бы я быть выше. (но я невысок)
 
If only you hadn't said that!
Если бы только ты этого не говорил! (но ты сказал)
 
I'd rather you didn't wear lots of make-up.
Я бы предпочел, чтобы ты не красилась так сильно. (но ты красишься)
 
 
 
I'd rather you... - это вежливый способ попросить кого-то действовать иначе:
 
 
 
'I'll come in with you.'   'I'd rather you waited outside.'
- Я зайду с вами. - Я бы предпочел, чтобы вы подождали снаружи.
 
 
Отрицательная форма I'd rather you didn't... особенно полезна как вежливый способ сказать "нет":
 
'Can I smoke in here?' 'I'd rather you didn't.'
- Можно я закурю здесь? - Лучше не нужно.
 
 
 
 
 
 
 

 

 

 

 

 

 
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (1):


Комментарии (1): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник УСЛОВНОЕ НАКЛОНЕНИЕ | Катерина_Комиссарова - Катерина Комиссарова | Лента друзей Катерина_Комиссарова / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»