здесь можно прочитать и прослушать песню... 4 варианта...
http://www.big.or.jp/~jrldr/w/ar1.html
http://www.big.or.jp/~jrldr/w/ar2.html
http://www.big.or.jp/~jrldr/w/ar3.html
http://www.big.or.jp/~jrldr/w/ar4.html
http://ru.wikipedia.org/wiki/Ариран
В транскрипции Концевича текст звучит так:
Ариран, ариран, арариё…
Ариран когэро номоганда.
Нарыль пориго касинын нимын
Симнидо моткасо пальбённанда.
Перевод песни (сделан Пак Иром):
Ариран, Ариран, перевал Ариран…
Решил ты милый через него уйти,
Оставив меня одну, решил уйти.
Но знай, без меня тебе и десяти ли не пройти,
У тебя непременно заболят ноги…
В колониальные годы популярна была «Ариран освободительной Армии (Тоннипкун)», в тесте которой звучали патриотические нотки:
….Ариран, Ариран, верю, что день придет,
Станет свободной родная страна!
Сбросит рабства оковы навек народ,
Он никогда не забудет о нас….
Сейчас продолжают появляться новые песни цикла Ариран, к примеру перед чемпионатом мира по футболу 2002 года, который проходил в Южной Корее, неофициальным гимном корейских болельщиков стала рок-аранжировка «Ариран», сделанная рок-группой «Юн До Хён Бэнд»