• Авторизация


Без заголовка 12-09-2012 12:57 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Японская поэзия  подобна концентрату, эссенции. Всего в нескольких словах передается огромнейший глубокий смысл. Я совсем недавно начала понимать и ценить ее, такую непривычную и чуждую. Стихотворение японского поэта Миядзава Кендзи, такое глубокое, в последние годы в Японии приобрело особое значение и помогает людям, пострадавшим в результате землетрясений и цунами, сохранять силу друха и веру в лучшее.



宮沢賢治「雨ニモマケズ」

「雨ニモマケズ」
雨ニモマケズ
風ニモマケズ
雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ
丈夫ナカラダヲモチ
慾ハナク
決シテ瞋ラズ
イツモシヅカニワラッテヰル
一日ニ玄米四合ト
味噌ト少シノ野菜ヲタベ
アラユルコトヲ
ジブンヲカンジョウニ入レズニ
ヨクミキキシワカリ
ソシテワスレズ
野原ノ松ノ林ノ蔭ノ
小サナ萱ブキノ小屋ニヰテ
東ニ病気ノコドモアレバ
行ッテ看病シテヤリ
西ニツカレタ母アレバ
行ッテソノ稲ノ束ヲ負ヒ
南ニ死ニサウナ人アレバ
行ッテコハガラナクテモイヽトイヒ
北ニケンクヮヤソショウガアレバ
ツマラナイカラヤメロトイヒ
ヒデリノトキハナミダヲナガシ
サムサノナツハオロオロアルキ
ミンナニデクノボートヨバレ
ホメラレモセズ
クニモサレズ
サウイフモノニ
ワタシハナリタイ

 

Не уступая дождю, не уступая ветру

И снегу тоже, летней жаре не уступая, крепкий телом,

Без жадности в сердце, никогда не сержусь, всегда тихо улыбаюсь.

 

В день съедаю 4 чашечки риса, мисо и немного овощей.

Не принимая в расчет себя, внимаю разнообразным вещам и не забываю их после.

 

Живу в маленькой тростниковой хижине в полях, в тени сосновой рощи.

Если на востоке болеет ребенок, прихожу и ухаживаю за ним.

Если на западе устала женщина-мать, прихожу и взваливаю на спину вязанку риса.

Если на юге человек при смерти – прихожу и говорю ему «Не бойся»

Если на севере ссора или тяжба – говорю «Прекратите, это ерунда».

 

Во время засухи плачу.

Холодным летом растеряно брожу.

Все зовут меня дураком.

Никто не хвалит, не переживает обо мне.

 

Таким человеком я хочу стать.

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (15):
DiLeit 12-09-2012-17:51 удалить
Не только поэзия но и некоторые шедевры японской анимации наполненны глубоким и мудрым смыслом(опускаю покемонов, и тому подобные сериальные аниме с драками и постоянно кричащими главными героями). Хаяо Миядзаки преуспел в этом жанре. У него довольно-таки душевные произведения, очень советую посмотреть его творения)
А это современный поэт?
Мари-чан 13-09-2012-16:19 удалить
Ответ на комментарий DiLeit # Смотрела, но я не любительница старой школы вообще и миядзаковщины в частности.
Мари-чан 13-09-2012-16:19 удалить
Ответ на комментарий Rattus_norvegicus # Он жил на рубеже 19 и 20 вв.
Ответ на комментарий Мари-чан # Значит, почти что современный.
спасибо огромное за такой пост, потрясающие стихи! но перевод... перевели вы или кто то?, есть ли источник? может ссылка какая? стихи за душу взяли и не отпускают :)


Комментарии (15): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Без заголовка | Мари-чан - Yume no Kaori | Лента друзей Мари-чан / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»