• Авторизация


"Собачье изголовье" / "Ину макура" (1596) 07-09-2009 14:01 к комментариям - к полной версии - понравилось!


 

По изданию: «Сад камней: мудрость Китая и Японии», СПб, «Паритет», 2003.
Перепечатано неизвестным мне блоггером - увы, я не сохранила ничего, кроме текста, а поиск в яндексе и гугле ничего не дал - возможно, блог с тех пор удален или закрыт от поиска. С удовольствием укажу, у кого взято, как только мне будет известно. Саму книгу в сети не нашла, только сканы предисловия и содержания более раннего издания 2001 года.
Из предисловия:
"...в 1596 году появился сборник «Ину макура» («Собачье изголовье»), откровенно пародирующий сочинение Сэй Сенагон. Его авторство приписывается Хата Соха (1550-1607), который был одним из восьмисот рассказчиков (отогисю), находившихся в услужении правителя Тоетоми Хидэёси. От «Записок у изголовья» они отличаются большей степенью юмора и фривольности, прежде всего постоянными намеками на гомосексуальные связи с хорошенькими мальчиками, что в окружении Хидэёси было не только обычной практикой, но и считалось признаком особой рафинированности".

Собачье изголовье
Хата Соха
Перевод: Кабанов А.М.


Приносят радость:

любовь, о которой не ведают другие;
разгаданная загадка;
ценная вещь, купленная по дешевке;
письмо от любимого человека;
хорошо выполненный заказ.
 



Неприятно:

быть приглашенным на плохую чайную церемонию;
если после любовных забав женщина спит, прильнув к тебе;
сопровождать хозяина в прогулке по горам;
сетовать, когда тебя не слушают;
выслушивать засидевшегося гостя, если у тебя на вечер есть планы;
разочаровываться в друге.

Охватывает грусть:

при затянувшемся прощании;
в предсмертный час;
когда на зимнем поле слышишь пение цикад;
на кладбище после похорон.

Скучно:

слушать косноязычные обвинения;
внимать невежественному проповеднику;
иметь в изобилии сакэ при отсутствии закусок;
носить меч в потрескавшихся кожаных ножнах;
отвечать на вопросы досужего мальчика.

Хочется увидеть:

луну, цветы, лицо любимого;
великолепно исполненную пьесу Но;
принадлежности для чайной церемонии;
потаенные мысли любимого человека, а также его письма;
прославленные места.

Противно видеть:

старческую назойливость;
свисающую соплю;
платье с чужого плеча на разорившемся человеке;
прореху на одежде;
монаха, пялящегося на женщин;
старую циновку.

Прекрасны, но бесполезны:

высокий рост для женщины;
воинское искусство для императора;
ратная слава для монаха;
белая кожа у мальчика.

Не оправдывают возлагаемых надежд:

хурма, посаженная только в прошлом году;
барабанчик, обтянутый новой кожей;
театральное представление, за которым наблюдаешь со стороны;
вспыльчивый человек;
владение изящными искусствами.

Приносят плоды, хотя кажутся бесполезными:

общение с мальчиком, у которого уже есть покровитель;
ухаживания за женщиной, кичащейся своей ученостью;
занятия театральным искусством Но;
прививка к плодоносящему дереву.

Мешают задушевной беседе:

высокомерие;
задремавший человек;
сплетни о правителе;
игры в го, «двойную шестерку» и шахматы;
слишком задержавшийся в гостях влиятельный господин.

Способствуют беседе:

фривольные истории про разные «штучки»;
человек с мягким нравом;
жаровня в зимний вечер;
доносящееся с кухни бряцание посуды;
дождь.

Полезны, хотя кажутся бесполезными:

крохотный мешочек для благовоний и хрупкая женщина;
воинские доспехи, после того, как в стране воцарился мир;
луна над гребнем восточной горы.

Бесполезны, хотя кажутся полезными:

баня, куда ходят смазливые мальчики;
старый календарь;
корабль в далеком море;
отверстие на конце древка копья.

Волнуешься:

вечером накануне прихода любимого человека;
при виде возвращающегося парома;
перед визитом важной персоны;
когда долго нет письма от любимого человека.

Вызывают зависть:

оружие с изящными украшениями;
недостроенный чайный домик;
люди, беззаботно гуляющие в горах.

Признаки плохого характера:

когда мальчик только притворяется влюбленным;
когда другие перешептываются на людях;
когда закадычный друг говорит обиняками;
когда обещают прийти и не приходят.

Мурашки бегут по коже:

когда слышишь истории про оборотней;
при лихорадке;
когда зимой надеваешь доспехи на голое тело;
когда не можешь понять, где у реки быстрина, а где брод;
от удовольствия в предвкушении ночной беседы с мальчиком;
когда слышишь заклинания аскета-отшельника.

Страшны:

человек, не отличающий плохого от хорошего;
ревность пожилой дамы;
гром и землетрясение;
конфискация имущества у соседа;
излишне ревнивый человек.

Презирают:

невежественного монаха;
глупого, но прямолинейного человека;
мужчину, живущего в доме жены;
самурая без хозяина;
одинокую вдову.

Неприятны:

мыши и черви, которые портят книги;
похотливый мужчина;
зонт, который мешает любоваться цветами;
собачий лай, когда ночью крадешься к любимой;
строптивый мастеровой;
склочный лодочник и строптивый извозчик.

Испытываешь чувство благодарности:

к настоятелю – за проповедь;
к любимому, который разделяет твои чувства;
когда сбываются молитвы;
когда милая отвечает тебе взаимностью;
когда щедро повышают жалованье.

Сердишься:

когда не держат слова;
когда твой мальчик заигрывает с другими;
когда мешают полуденной дреме;
когда твои слова остаются без ответа;
когда слуга прекословит.

Вызывают брезгливость:

зубы цвета мушмулы;
грязь под ногтями или волосы в носу у мальчика;
короста на руках у слуги, подающего пищу;
излишне корыстный человек;
босые ноги во время дождя.

Приятно видеть:

прозрачный родник;
совершенно бескорыстного человека (если такие бывают) ;
«песочную уборную» перед чайным домиком;
росу на траве.

Вызывают боль:

чирей под тугим поясом;
подвернувшаяся ступня;
игра «кто сильней?» ;
разговоры на «запретные» темы и оскорбительные слова;
лечение иглоукалыванием у шарлатана.

Вздыхаешь с облегчением:

получив тот ответ, которого ждал;
если твой знакомый вдруг получил должность;
если сводничество завершилось любовным союзом;
при виде прозрачного ручья после проливного дождя;
после ухода человека, беседа с которым не клеилась.

Болит голова:

перед дождем;
от перегрева на солнце;
от голода;
когда приходится хранить молчание в присутствии знатных персон;
после низкопробного сакэ.

Болит в груди:

когда не можешь высказать то, что думаешь;
утром с похмелья;
от неразделенной любви;
от тщетного ожидания.

Устаешь:

после бани;
от кокетства мальчика, к которому уже охладел;
от игры потрепанным мячом;
от дел, которые нельзя перепоручить другим.

Хочется, чтобы поскорей ушли:

старуха;
засидевшийся гость;
нищий у ворот дома;
хозяин смазливого мальчика;
женщина, которая после любовных ласк льнет к тебе.

Неприятно слышать:

бездарное пение;
бездарную проповедь;
советы глупца;
звон утреннего колокола и пение птиц на рассвете;
самонадеянное бахвальство;
долгие пьяные речи.

Хочется расспросить:

о странных происшествиях;
о сути разных видов искусств;
когда не знаешь дороги;
какие сейчас цены на рынке;
что означает попавшийся в тексте редкий иероглиф.

Смешно до колик:

после забавного анекдота;
когда чужие нахваливают твою жену;
когда желания не соответствуют возможностям.

Приятно волнуешься:

узнав, что твой сын прославился;
если твой мальчик собирается домой, но вдруг передумал;
если единственная дочь родила сына;
если выздоровел после лечения у шарлатана.

Хлопаешь в ладоши:

в комнате, где гулко раздается эхо;
узнав о смерти друга;
после неудачного хода при игре в го;
чтобы подать знак слуге.

Никакого проку, если узнаешь:

о приданом умершего человека;
о недостойном поведении уважаемого монаха;
о тайне, которая тебя не касается.

Жалко:

бедного бездомного самурая;
отважного воина, попавшего в плен;
старинный алтарь, разрушенный бурей;
возвращающихся с похорон.

Стыдно:

новобрачным перед белым днем;
своей оплошности перед чужими;
если ложь раскрылась;
когда понимаешь, что напрасно не внял совету;
за сквернословие перед родителями.

Утомительны:

человек, корчащий из себя господина;
составление официальных бумаг;
участие в неправедной тяжбе;
необходимость отвечать на письма, когда болен.

Хотелось бы знать:

какие же письма получает твой мальчик;
кому он сам отправляет письма;
людские тайны;
непонятные строки в деловом письме.

Уныло:

лежать одному в постели в дождливую ночь;
осенним вечером;
при виде заброшенного храма далеко в горах;
после расставания с другом;
в полуразвалившейся хижине.

Развеивают тоску:

гость, прибывший издалека;
маленький барабанчик;
перебирание старых писем;

Трудно выразить словами:

свои чувства перед теми, кого любишь;
просьбу об одолжении денег.

Выглядят убого:

в чаще – хижина с соломенной крышей;
разорившийся человек;
чайная церемония без изящной утвари.

Выглядят усталыми:

землекопы после долгой работы;
немощный старик;
больной астмой;
конь, которому сделали иглоукалывание в горло.

Завидуешь:

человеку, отринувшему мирскую суету;
тому, кто бойко читает трудный текст;
лодке, первой достигшей берега во время шторма.

Выводят из себя:

ароматы одежд, долетающие сквозь бамбуковую ширму;
женщина, владеющая каллиграфическим почерком;
искусства, недоступные пониманию непосвященных.

Приводят в уныние:

молитвы нерадивого монаха;
клевета;
вассал, не хранящий верности господину;
необходимость держать осаду после того, как кончится провиант;
разорившийся господин.

Вызывают тревогу:

дела в родных краях, когда сам далеко от них;
болезнь любимой;
жена, в отсутствие мужа отправляющаяся на поклонение в храм.

Чем крупнее, тем лучше:

колонны, подпирающие крышу дома;
душа сына знатного самурая;
дешевые лепешки в харчевне, куда забрел во время путешествия;
цветы, а также плоды на деревьях;
меч в руках сильного человека.

Чем меньше, тем лучше:

прислуживающий тебе мальчик-слуга;
меч во время приема в особняке;
монастырский служка;
чашка у быстро хмелеющего человека.

Чем длиннее, тем лучше:

жизнь, пусть даже убогая;
женские волосы;
ночь, когда встречаешься с любимой;
любовная страсть.

Чем короче, тем лучше:

годы после пятидесяти;
пребывание у постели больного;
рукоять длинного копья;
ночи, проводимые в одиночестве;
анекдоты.

Тихо:

в снежную ночь;
в первое утро нового года;
выходят коровы из стойла.

Шумно:

во время тайфуна и грозы;
когда по соседству вспыхнул пожар;
на постоялом дворе, где много гостей.

Легко распознать:

знаки отличия на штандартах;
что хозяева балуют собаку;
влюбленный взгляд, даже если его скрывают.

Трудно распознать:

знакомого в кромешной тьме;
что у друга лежит на сердце.

Расслабляешься:

на государственной службе;
с наступлением рассвета после ночного дежурства;
когда, спускаясь с дерева, уже почти достиг земли.

Проявляют сострадание:

когда скорбят над горестями друга;
когда жалеют слугу или ученика.

Проявляют жестокость:

когда сворачивают шею домашним птицам;
когда за мелкий проступок приговаривают к смерти;
когда ловят птиц на манок.

Чувствуешь себя счастливым:

при рождении первенца;
любуясь семейными реликвиями;
при виде старцев и «сосновых ворот» под Новый год.

В плохом – хорошее:

в устах глупца – золотые слова;
в ссоре – отец с сыном;
в старых ножнах – острый меч.

В хорошем – плохое:

в пище – камешек;
у мальчика – безрассудство;
почесался – и ободрал кожу;
милая – быстро засыпающая во время редких встреч.

Досадно:

обнаружить ошибку в «повести со стихами»;
когда у постели больного ведут долгие беседы;
если добрый человек разоряется.

Радостно слышать:

что в родной деревне все благополучно;
что мальчик и за глаза о тебе хорошо отзывается;
что придумали название для новой смеси благовоний;
что твой любимый прославился.

Очень важны:
рукоять у веера;
скользящее кольцо у зонта;
постоянная забота о здоровье;
увлеченность в искусствах и осторожность при обращении с огнем.

Радуют глаз:

опрысканная водой дорожка перед чайным домиком;
небо, проясняющееся после затяжного дождя;
закатанные рукава у победителя в борьбе сумо.

Всегда влажны:
глаза влюбленных;
смоченное росой платье.

 

http://www.diary.ru/~tea-house

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (1):
Ryusei_Yamagawa 07-09-2009-17:58 удалить
Интересно,беру себе)) Спасибо большое!


Комментарии (1): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник "Собачье изголовье" / "Ину макура" (1596) | _A_S_I_A_ - A S I A | Лента друзей _A_S_I_A_ / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»