Delectatio morosa.
"Я провожу томительные дни
В хандре и грусти..."
Подержал ее грубовато за плечи, затем ласково за виски и
повернул ее к свету.
"Оно вот здесь", сказала она, "я чувствую"...
"Швейцарская кокрестьянка кокончиком языка"...
"Имно. Попробать?"
"Конечно, попробуйте".
Нежно я провел трепещущим жалом по ее вращающемуся соленому
глазному яблоку.
"Вот здорово", сказала она, мигая, "все ушло".
"Глупый вы человек", начала она, "там ровно - ". Но тут она
заметила мои собранные в пучок приближающиеся губы и покладисто
сказала: "Окэй".