• Авторизация


Немецкие маты с переводом) 11-08-2009 19:36 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Настроение сейчас - Супер!

Scheisse (шайсэ) - говно, х*ёво, х*йня, бл*дь

Verdammte Scheisse! (фердаммтэ шайсэ!) - еб твою мать!

scheissen (шайсэн) - срать

Scheiss drauf! (шайс драуф) - пох*й! насрать!

Scheiss (шайс) - х*йня

scheissegal (шайсэгаль) - пох*й, до п*зды, насрать

Scheisskerl (шайскерль) - мудак

Scheissdreck (шайсдрек) - то же, что и Scheisse

Ein Scheissdreck werde ich tun!(айн шайсдрек вэрдэ ихь тун!) - Ни х*я я не сделаю! Х*й тебе!

vollscheissen (фолльшайсэн) - засрать

beschissen (бешиссэн) - х*ёвый, х*ёво

bescheissen (бешайсэн) - на*бать

Anschiss (аншис) - примерно: п*здюли

Arsch (арш) - ж*па, говнюк, п*здюк

Arschloch (аршлох) - то же, что и Arsch, чаще в двух последних значениях

verarschen (фераршен) - на*бать

Verarsche (ферарше) - на*балово

Leck mich am Arsch! (лек михь ам арш) - Х*й отсоси! Пошёл на х*й! Употребляется также просто - "Leck mich!"

Schwanzlutscher (шванцлутчер) - х*есос

Pimmel (пиммель) - х*й, мудак

Fotze (фотце) - п*зда

Halt die Fotze! (Хальт ди фотце!) - Заткни *бальник!

Hure (хурэ), Nutte (нуттэ) - шлюха, блядь, курва, шалава. Употребляются и как нематерные слова.

Schlampe (шлампэ) - потаскуха

Schickse (шиксэ) - блядь, давалка

Miststueck (мистштюк) - с*ка

Mistkerl (мисткерль) - сволочь, скот, мудак

ficken (фикен) - *бать, е*аться

Fick (фик) - е*ля

Fick dich! Fick dich ins Knie! (фик дихь инс кни) - Пошёл на х*й! Зае*ись ты! (дословно: е*ись в колено!)

Schwuchtel (швухтэль) - пидор, пидарас

Du gehst mir auf die Eier! (ду гейст мир ауф ди айер!) - ты меня за*бал, дословно - ты мне наступаешь на яйца!

Verpiss dich! (фэрпис дихь) - Съ*бись!

titеr-сиськи

еiеr-яйца;

 

 

 

 

 

 


вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (3):
---Рина--- 13-08-2009-19:39 удалить
а я думала шайсе переводится как блин, черт..... потому что не раз встречала это слово в детских фильмах, не может же оно так грубо переводиться в детских фильмах...=))))
Ms_Schmidt 13-08-2009-22:51 удалить
Исходное сообщение Katrin--Dafna--Night а я думала шайсе переводится как блин, черт..... потому что не раз встречала это слово в детских фильмах, не может же оно так грубо переводиться в детских фильмах...=))))
Чаще оно переводится как гов*о, может в мультики употреблялось в значении Angst - грязь
16-10-2009-07:28 удалить
Так вот что ты говорила)))


Комментарии (3): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Немецкие маты с переводом) | Ms_Schmidt - {Мысли с небес} | Лента друзей Ms_Schmidt / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»