• Авторизация


Откуда взялись слова и выражения, которые мы используем 22-10-2009 18:12 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Ой, как давно я здесь не была...И вообще не дотягивалась до нета последнюю неделю. Так что не обессудьте, если что пропустила в этой жизни)
Вот серфала сегодня и что нашла)))

Маленькая статья на тему "Откуда взялись слова и выражения, которые мы используем"
""Стерва" — труп околевшего животного, мертвечина, дохлятина, палая скотина. Ныне корова, завтра стерва (словарь Даля). Так что я с нескрываемым восторгом наблюдаю молодых девчушек, гордо именующих себя стервами

[показать]

"Пацан" происходит от еврейского жаргона, от слова «потц», то есть «х…», а отсюда маленький «потцен» - пацан. Другая этимология: от южнорусского пацюк "поросенок, крыса"


"Жид": «Никогда не прикасайся к жиду (член) или шмора (член), когда мочишься - это первый талмудический закон воспитания детей» («Тохарот, Ниддах», стр. 128).

"Интим". В одной из тетрадок сэра Бартоломью Флетчера есть повествование о том, как по приезде в Россию он был приглашен в баню, где оказались вместе и мужчины и женщины. На его возглас It's incredible, they are making that like in team!" русские трактовали фразу по-своему. Ему тогда ответили: "Кому интим, а кому помыться". Слово "Интим" прижилось и даже со своим новым значением перекочевало в Европу.

"Консерватория". Первоначально в ХVI в., в Италии консерваториями назывались приюты ( от лат. conservo-охраняю) для детей-сирот, где они обучались разным ремеслам. Позже в приютах-консерваториях было введено преподавание музыки, которая стала основным предметом для воспитанников. В XVII в. эти консерватории получили широкую известность, сюда приезжали учиться из других стран Европы. Слово консерватория как название музыкального заведения распространилось в других европейских языках.

"Стиляга". До сих пор происхождение слова “стиляга” трактуется не совсем верно. Обычно думают, что так в сталинские времена начали называть тех, кто «стильно», то есть не как все, одевался. А на самом деле, это слово стали применять к тем, кто на школьных или студенческих вечерах, а также на обычных танцплощадках отваживался танцевать «стилем», в отличие от разрешенных вальса, польки, па-де –граса или па-де-патинера. Обычно, эти люди по-особенному одевались, поэтому именно внешний вид стал неотъемлемым аттрибутом СТИЛЯГ.

"Кайф". Своим происхождением это расхожее понятие обязано арабскому слову "кэф", что означает время приятного безделья. В России оно прижилось в начале XIX века также для обозначения любого вида пассивного отдыха – времени, когда за курением табака, чашечкой кофе или бокалом вина можно было предаться мечтам и грезам."
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (5):
Lord_Nox 22-10-2009-18:21 удалить
Ужасно интересно и порой неожиданно!!
Ani_Retake 22-10-2009-18:54 удалить
Ответ на комментарий Lord_Nox # мне очень первый пунктик самой понравился)
ндоо... стерва.... аххрин.)))))))))
Ani_Retake 22-10-2009-20:57 удалить
Ответ на комментарий просто_-_Алина # ага-ага)))так что подумайте дважды, прежде чем называть себя дохлятиной;)


Комментарии (5): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Откуда взялись слова и выражения, которые мы используем | Ani_Retake - The Ani Retake's Space | Лента друзей Ani_Retake / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»