Ахтунг! Данная раритетная запись, предоставленная порталом zaycev.net, выложена исключительно для ознакомления с творчеством первой советской панк-группы. Трек содержит ненормативную лексику
---------------------------------------------
"Весь город провонял" -одна из самых известных песен
Ленинградской группы "Автоматические удовлетворители"
Это такой альтернативный взгляд
Свина (Андрея Панова) на культурную столицу СССР.
Текст песни изобилует жаргонизмами того времени: здесь как общеизвестные "жаба", "валютчик", "фарцовщик", так и мало кому знакомые нынче "гуталины" и "турмалаи".
И если с "гуталинами" (так называли негров, в смысле чернокожих) всё понятно, то этимологию слова "турмалаи" нынче не знают даже многие маститые исследователи арго. В интернете тоже очень трудно найти внятное объяснение, почему финнов в Ленинграде называли турмалаями или турмалайцами.
На самом деле, всё очень просто. Слово "turma" в буквальном переводе с финского - погибель, несчастный случай, катастрофа. Но в 80-90 гг. это было ещё и жаргонное ёмкое словечко, которым сами горячие финские парни обозначали поездку за приключениями в Россию.
Действительно, многие эти поездки кончались для них самой настоящей погибелью -об этом мне рассказывал мой зять, который в годы своей юности и сам был "турмалаем", т.е. бедовым финским авантюристом.
А русское окончание к слову "турма" приделали, вроде, ленинградские фарцовщики. Так все финские туристы на короткое время стали "турмалаями". Впрочем, большого распространения это слово так и не получило, в отличие от тех же "фиников" или "чухонцев".
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Хотя, песня, разумеется, совсем не о том.
Обращает на себя внимание характерный звук -композиция выдержана в строгой британской панк-традиции.