9 число 9-го лунного месяца – время глубокой осени по китайскому лунному календарю. Поля убраны. Наступает ясная, прохладная погода. Этот праздник следует почти сразу за знаменитым Праздником середины осени.
Праздник Чунъян является одним из четырёх традиционных китайских праздников поклонения предкам. Как мы знаем, остальные — это Праздник Чуси (или Канун Нового года, кит. 除夕), Праздник Цинмин (кит. 清明节), Праздник голодного призрака (или Праздник полнолуния середины седьмого месяца, кит. 中元节;七月半). Традиционно, с этими праздниками не принято поздравлять. Однако в современном Китае имеется тенденция поздравлять и с этими, не очень радостными и праздничными днями. Для поздравления в эти дни мудрые китайцы используют словосочетание «ань кан» (кит. 安康), которое означает «спокойствие и здоровье». Фестиваль двойной девятки также входит в число самых популярных традиционных торжеств в Китае. Этот самый «мужской» праздник Поднебесной наполнен старинными ритуалами с философским подтекстом и нежной символикой природной красоты.
В древней и загадочной философской системе «Ицзин», «Книге перемен» — древнекитайской книге гаданий (кит. 《易经》), числа «шесть» и «девять» являются символами двух полярных сил инь-ян, которые связываются с основополагающими элементами вселенной – мужским началом «ян» и противоположным «женским» инь.
Число «6» обозначается как «отрицательное», знак тьмы и относится к числам инь (как и все чётные). А число «9» – как «положительное», число солнца и относится к числам ян (кит. 阳数). Повтор числа «девять» (девятый день девятого месяца) - это двойной (重chóng повторяющийся) Ян (阳yáng Ян) или «повторяющееся солнце». 9-ое число 9-го месяца – это две девятки, т.е. два «положительных числа». Для китайцев энергия «ян» всегда ассоциировалась с нечетными числами, поэтому Чунъян и приходится на максимально «нечетную» календарную комбинацию в году, оно выражает максимальную силу Ян, безграничные возможности и статус Императора. В фэн-шуй число 9 означает 8 направлений и центр – целостность и полноту мира. Число 9 соответствует триграмме Ли – Солнце, сияние, ясность и расширение границ. В модели Триединства Неба, Земли и Человека число 9 – символ Тройной Троичности, что означает полноту развития на всех уровнях: внешнем, внутреннем и духовном. Процесс, пройдя все 9 этапов развития, достигает полноты и совершенства, после чего, либо выходит на новый качественный уровень, либо завершается и прекращается. Так женщина 9 месяцев вынашивает ребенка, а затем малыш должен родиться. 18 Лет (двойная девятка) - возраст совершеннолетия, тоже не случайное совпадение.
Кроме того, в китайском языке «девять» созвучно со словом «долгий» (кит. 久), а 9.9 (久久) – «долго-долго» (вечность), поэтому древние люди считали этот день счастливым и достойным празднования. Со временем оно стало восприниматься китайцами как нумерологический символ долголетия.
В Китае праздник Чунъянцзе отмечают с незапамятных времен. В перид Троецарствия император Вэй Вэнь-ди (187-226) в «Письме к Чжун Яо девятого числа девятого месяца» («Цзю Жи Юй Чжун Яо Шу») рассказывал, как его празднуют. В эпоху Тан Праздник был утверждён официально.
Родина праздника Чунъянцзе – провинция Хэнань, город Наньян, уезд Сися. В июле 2010 года Общество народной литературы и искусства Китая признало этот уезд «родиной китайской традиционной культуры чунъян». Здесь ходит много народных легенд, связанных с праздником Чунъянцзе.
Самая известная и оставившая наибольший следв китайской культуре – история о принцессе Чунъян.
Во времена Восточной Хань, когда правил император Ань, его наложница Ли-фэй стала императрицей, но её притесняли и выживали из дворца придворные дамы, поэтому ей пришлось бежать из дворца через царства Цинь и Чу в уезд Сися, на постоялый двор Чунъян. Там она родила дочь, которую назвала Чунъяннюй, «дочь чунъян». Спустя несколько лет осенью разразилась эпидемия и погубила Ли-фэй. Девочка выросла, подняла народ против демона болезней и в день Чунъянцзе уничтожила его, отомстив за мать. За это император Ань наградил Чунъяннюй титулом принцессы. Девушка каждый год возвращалась в столицу с кизилом и вином из хризантем, чтобы поклониться государю, кроме того, она принесла местные традиции придворных восходит на гору, собирать кизил, любоваться хризантемами и пить вино из них. Из дворца эти обычаи распространились по всей стране. Чунъяннюй умерла, когда ей было сто лет. После её смерти жители уезда Сися выстроили храм Чунъян и каждый год приходили туда, чтобы поклониться и почтить память принцессы.
С возникновением этого праздника связано несколько легенд.
По легенде, родоначальником этой традиции был первый император династии Хань Лю Бан, после смерти которого красивый обычай распространился по всей стране.
1.
По одной из них, однажды живой святой, внезапно появившийся на земле, обратился к чиновнику Хуань Цзиню и сообщил ему, что 9-го числа 9-го месяца в его дом придет большая беда, и чтобы ее избежать, ему и всем его родным необходимо уйти высоко в горы, прихватив с собой ароматную траву чжу-юй ( 茱萸). Поднявшись на гору, им необходимо было выпить вино, настоянное на лепестках хризантем ( 菊花酒.). Чиновник послушал святого и сделал так, как он ему велел. Вернувшись же с горы вечером, он обнаружил, что вся сельскохозяйственная живность, оставшаяся в доме, мертва.
По легенде такой обычай сначала существовал только при императорском дворе.
А вот объяснение широкого распространения праздника среди простых людей.
2.
Супруга Люй императора Гао-цзу (Лю Бан) династии Хань так ревновала его к новой прекрасной наложнице, что с помощью слуг расправилась с ней.
Нет, она не подвергла соперницу мучительной смерти, как это часто случалось, а просто отдала замуж за бедного крестьянина. Несчастная, живя в нищете, нередко предавались сладким воспоминаниям и рассказывала подругам-крестьянкам о жизни в императорском дворце. Из её рассказов простые люди и узнали о празднике двойной девятки, который отмечали правитель и его придворные.
Ещё одна версия распространения этого праздника в народе приписывается сбежавшей из императорского дворца служанке.
3.
Существует еще одна легенда, согласно которой Хуань Цзин был скромным крестьянином, содержащим большую семью. Однажды проходящий мимо старик сказал ему, что в протекающей рядом реке обитает демон морового поветрия, который однажды выберется на берег и станет причиной гибели многих людей. Его слова оказались правдой, многие погибли в деревне, но Хуань Цзин выжил и решил отправиться на Юго-восток, в горы, чтобы обучиться у живущего там даоса тайнам бессмертия.
Долго искал он его в горах, пока однажды не встретил белого голубя, который вывел его к жилищу мудреца, у дверей которого просидел Хуань Цзин со смиренно склоненной головой, не желая первым беспокоить мудреца. Старик оценил подобную покорность и согласился обучить китайца многим искусствам, в том числе и бою на мечах. Так прошел год его обучения, пока однажды старик не сказал ученику, что близится 9-й день 9-й луны, и демон морового поветрия снова собирается напасть на его родную деревню.
И тогда с ближайшего дерева спустился белый журавль, на который сел Хуань Цзин и полетел в сторону родной деревни. Там собрал он всех жителей деревни, велел им сшить красные полотняные мешочки, положить в них веточки кизила, привязать их к рукам и ногам и идти в горы пить вино из лепестков хризантем. Сам же Хуань Цзин уселся в одной из комнат дожидаться чудовища, которое спустя некоторое время с громким ревом появилось из реки, однако, увидев, что нет никого в городе, он отправился к подножию горы, но его отпугнули ароматы кизила и вина и он снова повернул к городу, где его и встретил храбрец с мечом. В итоге долгой битвы, из меча Хуань Цзина вырвалась огненная молния и поразила демона. Весть об этом случае облетела соседей, и далее – по всему Китаю.
4.
В одном селении люди давно страдали от демона чумы. Это чудовище ежегодно 9-го числа 9-го месяца являлось к жителям и забирало кого-то из них. Один крестьянин, юноша по имени Хуань Цзин, мечтал избавить односельчан от демона, но решился что-то предпринять лишь после того, как погибли два человека из его семьи.
Он покинул селение и отправился на поиски Учителя. Много дорог он исходил, расспрашивая у людей о знаменитых магах и мудрецах. Наконец, он нашёл высоко в горах даоса-небожителя, которого звали Фэй Чжан-фаном. Через несколько лет, обучив Хуань Цзина всем тайнам своего мастерства, Учитель распрощался с ним, подарив волшебный меч и рассказав, как использовать его против демона. В дополнение даос вручил ученику охапку кизиловых веточек и чайничек с вином из хризантем.
Оседлав журавля (на них обычно перемещаются небожители в китайских легендах), Хуань Цзин вернулся домой. Он успел как раз к 9-му числу 9-ой луны и, как советовал Учитель, раздал односельчанам ветки кизила, которые способны отпугнуть чуд, и предложил по глотку вина, чтобы они не заболели чумой.
Все жители поднялись на высокую гору, и чудовище не осмелилось последовать за ними, учуяв запах кизила и вина из хризантем. Но сам юноша остался в селении, спрятавшись в доме, и демон это почувствовал. Обрадовавшись и испустив страшный рык, он бросился в дом в надежде поживиться. Хаунь Цзин не испугался и вышел навстречу с волшебным мечом. Сражение длилось недолго, и демон пал.
С тех пор никто больше не беспокоил людей, однако обычай поднимается в этот день высоко в горы сохранился, и теперь жители Поднебесной делают это не со страхом, а с радостью.
5.
Легенд о Хуань Цзине и его наставнике немало, и все они различаются лишь в деталях. Но есть одна, в которой секретами защиты от демона чумы с Хуань Цзином поделился не даос, а «красный ребёнок». В ней утверждается, что юноша был образованным человеком, который учился у Фэй Чжан-фана, путешествуя с ним по Поднебесной.
Однажды в Китае случилось большое бедствие: сначала с небес обрушились потоки воды, которые привели к наводнениям, а затем началась засуха. Затопленные поля высохли так, что не только урожая, но и зелёной травки давно никто не видел.
Наставник Фэй сказал ученику: «Теперь, скорее всего, начнётся эпидемии чумы». Хуань Цзин не знал, в каком направлении двигаться, - на вытянутой руке невозможно увидать пальцы. Непонятно, есть ли поблизости селение, да и расспросить не у кого.
Шёл он три дня и три ночи, но преодолел лишь половину пути. Ночи стояли такие тёмные, что Хуань Цзин не знал, в каком направлении двигаться, - на вытянутой руке невозможно увидать пальцы. Непонятно, если ли поблизости селение, да и расспросить не у кого.
И тут он заметил под большим деревом плачущего ребёнка.
- Спасите меня, - попросил тот, - я не могу ходить. Посадите на спину и отнесите домой.
- А далеко ли живёшь?
Ребёнок лишь указал рукой вперёд.
Пришлось взвалить его на спину, хотя Хуань и без того очень устал. Ноги его буквально заплетались и отказывались двигаться. Пройдя большой отрезок пути, Хуань удивился:
- Где же твой дом?
- Недалеко, впереди, - ответил мальчик.
Уже рассвело, и Хуань Цзин обнаружил, что не только одежда, но и тело ребёнка абсолютно красные, словно у него жар. Не в силах двигаться дальше, юноша решил передохнуть, но красный ребёнок вновь начал плакать, широко открыв рот. Не выдержав вопля, Хуань вздохнул и пошёл по дороге дальше в неизвестном напрвлении.
Тем временем настроение у ребёнка, оседлавшего юношу, изменилось, и он радостно запел:
9-го 9-го столкнётесь вы с бедой,
Расшейте разноцветный шар,
Мешочек ароматный захватите,
И не забудьте взять вино из хризантем,
Взберитесь в горы высоко,
Смотрите вдаль, и бедствие минует вас!
- Что такое «9-го 9-го»? Что значит – «столкнётесь с бедой»?
Но ребёнок не отвечал и продолжал петь:
9-го 9-го столкнётесь вы с бедой,
Воткните в волосы побольше веточек кизила!
Вскоре юноша почувствовал, что красный мальчик безвольно повис на его спине и крепко уснул. Юноша осторожно снял его и опустил на траву, чтобы и самому отдохнуть, но ребёнок тут же проснулся и стал вновь безостановочно кричать и плакать. Пришлось продолжить путь. В очередной раз наступил рассвет, и мальчик, наконец, рассмеялся:
- Мы пришли, вот мой дом! Спасибо, что преодолел такой длинный путь!
Сказав это, ребёнок превратился в дымок и исчез. Но Хуань настолько устал, что у него не осталось сил чему-либо удивляться. Ноги подкосились, он упал на землю и крепко уснул.
Разбудил его шум. Открыв глаза, он обнаружил себя перед воротами собственного дома! Родные очень обрадовались ему:
- Мы давно ждём тебя, уже два дня! Нам сказали, что ты вернёшься именно сегодня.
- Кто сказал? – удивился Хуань Цзин.
- Три дня назад тут проходил краснокожий мальчик, он и сказал.
- А что ещё он говорил?
- Ничего, он лишь пел песенку, которую мы хорошо запомнили.
- Про 9-е 9-е?
- Да.
- А какое сегодня число?
- 9-й день 9-й луны. А что?
- Собирайтесь скорее, - разволновался Хуань Цзин. – Идите все за мной, не мешкая! Но прежде наломайте веточек кизила и наберите цветов хризантем, чтобы бросить их в бутыль с вином.
Ничего не понимая, родственники Хуань Цзина подчинились ему: набрали веточек и цветов, захватили вино и поднялись в гору. Там они, оказывается, спаслись от смерти, потому что, вернувшись, обнаружили, что не только вся живность во дворе лежала на земле без признаков жизни, но и соседи погибли.
Мучаясь угрызениями совести из-за того, что, спасая семью, не подумал о соседях, Хуань Цзин решил посвятить свою жизнь распространению знаний о спасении от эпидемии.
6.
В эпоху Восточной Хань в уезде Жунань жил один парень по имени Хуань Цзин. Были живы его родители, подрастали дети, хоть он и был небогат, жизнь его была мирной и счастливой. Но в один год случилось несчастье – пришла болезнь. Болели многие в деревне, всё больше людей гибло от эпидемии, их трупы бросили на пустыре и даже не хоронили. Тогда умерли и родители Хуань Цзина.
Откуда взялась эта страшная болезнь? В детстве Хуань Цзин часто слышал от взрослых, что в реке Жунань живёт демон болезней, каждый год он выходит из реки и, куда ни отправится, там наступает эпидемия. Погоревав по родителям, юноша решил пойти учиться мастерству, чтобы своими силами спасти деревню от напасти. Он слышал, что на горе Дуннань живёт святой Фэй Чжанфан, потому и решил пойти к нему учиться.
Фэй Чжанфан принял Хуанб Цзина в ученики и подарил ему меч Зелёного дракона, с помощью которого можно было убивать демонов. Юношп был очень рад и стал упражняться с ним днями и ночами. Так незаметно прошёл год. Хуань Цзин в очередной раз упражнялся с мечом, когда учитель подошёл к нему и сказал: «В девятый год девятого числа девятого месяца демон болезней реки Жунань выйдет снова, иди и убереги свою деревню от беды. Вот тебе пучок кизила и бутылка вина из цветов хризантемы. Вели своим односельчанам уйти высоко в горы, только так можно спастись от болезни». Договорив, Фэй Чжанфан взмахнул рукой – и тут же прилетел журавль. Верхом на журавле Хуань Цзин умчался в родную деревню.
Настал девятый деноь девятого месяца. Хуань Цзин с женой, детьми и всеми односельчанами ушёл высоко в горы, каждому он дал в руки веточку кизила и велел всегда держать её при себе, тогда демон болезней побоится приблизиться. Ещё он дал каждому выпить глоток вина из хризантем, которое вручил ему Фэй Чжанфан, и сказал, что так можно избежать заражения. Хуань Цзин сделал всё, что велел ему учитель, а сам вернулся домой с мечом в руках и стал ждать демона.
Вскоре забурлила вода в реке и поднялся страшный ветер. Ужасный демон вышел на берег и направился к деревне. Он долго шёл, но не видел и тени человека. Демон подумал, что это очень странно, но тут поднял голову и увидел, что все взобрались на гору. Он добрался до подножия горы, но резкий винный аромат и сильный запах кизила отпугнули его – демону пришлось отступить и вернуться в деревню. Он широко раскрыл глаза и, наконец, увидев, что в одном из домов сидит человек, с рёвом туда ворвался.
Но там был не простой человек, а Хуань Цзин, вооружённый мечом Зелёного дракона. Как только демон вошёл, юноша тут же встал и приготовился к бою. Увернувшись от нескольких ударов, демон понял, что не соперник этому силачу, и решил бежать, что есть мочи. Но Хуань Цзин не мог его просто так отпустить - – он взмахнул блестящим лезвием и одним ударом поразил демона насмерть.
Узнав, что демон болезней убит, вся деревня ликовала: теперь им не грозит эпидемия. Все благодарили Хуань Цзина, а историю о спасении от болезни передавали из поколения в поколение. С тех пор стали отмечать Праздник двойной девятки Чунъянцзе, каждый год в этот день поднимались высоко в горы, брали с собой листья кизила и пили вино из хризантем.
Пройдя по ссылке, можно посмотреть культовый фильм режиссёра Чжан Имоу "Проклятие золотого цветка " (2006), в котором этот праздник представлен более чем ярко (с Чоу Юньфатом в главной роли): https://yandex.ru/video/touch/preview/770564517142454..