• Авторизация


Праздник Середины Осени 中秋节【zhōng qiū jié】«Чжун Цю Цзе»: происхождение и история 17-09-2024 06:00 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Праздник Середины Осени 中秋zhōng qiū jié«Чжун Цю Цзе»

Висит в вышине нефритовый заяц-луна.

Вечной тоскою душа полна.

Только одно желанье иногда оживает во мне:

Яшмовой плетью – чтобы мчался быстрей –

Гнать-торопить доброго скакуна…

Нет, уже никогда туда, где красавица ждёт одна,

Мне не примчаться на быстром коне.

Гуань Хань-цин

Перевод И. Смирнова

https://sun9-9.userapi.com/impg/0q_Qa18SeGn_gtu_764J8-WkN0oYzge005ghXg/dhtpN2BR2_4.jpg?size=1080x1620&quality=95&sign=463c2002f66a8c5f8a05ead2cc67c8fd&type=album

Праздник Середины Осени отмечают на 15 Лунный день 8 Лунного месяца, по отношению к григорианскому календарю эта дата меняется год от года. В этом году он наступит 17 сентября. Выходные в этом году: 15-17 сентября.

Праздник отмечается ещё в Сингапуре, Гонконге, Филиппинах, Японии, Малайзии и других странах Азии где проживает много этнических китайцев. Это один из любимых и главных праздников, он знаменует середину годичного цикла и по своей значимости уступает разве что китайскому Новому году (Празднику Весны - Чуньцзе), Дню поминовения усопших (Цинминцзе) и Празднику Лета (Празднику Драконьих лодок - Дуаньуцзе).

Праздник зародился в древние времена (первые упоминания относятся к временам династии Шан (商代, с 1600 по 1046 гг. до н.э.), достиг распространения в период правления династии Хань (汉代, 202 г. до н.э. — 220 г. н.э.), а официально был утвержден в качестве праздника в начале правления династии Тан (唐代, 618-907 гг.), когда он стал особенно популярным на севере страны. А времена династии Сун(宋代, 960-1279 гг.) под празднование торжества официально выделили 15 число 8 месяца каждого года.

Почему этот день принято называть серединой осени? Издревле в Китае было принято считать 15-й день 8 месяца по китайскому календарю «половиной трёх осеней» (кит. 三秋恰半), т.е. трёх осенних месяцев. Поэтому праздник получил название «середины осени» (кит. 中秋节). Иероглиф «чжун»(中)означает «середина», «средний», «цю» (秋)— это «осень», «Цзе»(节)— праздник.

В разные времена праздник середины осени называли по-разному, чаще всего в летописях встречаются такие названия как праздник восьмого месяца (кит. 八月节), праздник середины восьмого месяца (кит. 八月半), праздник воссоединения семьи (团圆节 «tuányuán jié» ),  Праздник Лунного пряника (月饼节 «yuèbǐng jié),  Праздник Луны (月亮节 «yuèliàng jié»).

https://sun9-80.userapi.com/impg/sL9-jn4SxWuRNknlfVL53QsfwLWmY7dFHUvi0Q/u29tqPDcs10.jpg?size=1215x2160&quality=95&sign=172eef46e34da2e91033fda61a1ef836&type=album

 Праздник урожая (кит. 果子节) 

Изначально Чжунцюцзе был праздником урожая: именно в этот период подходила к концу уборочная страда, поспевало вино, наступало самое сытое время, и можно было хорошенько отдохнуть и собраться семьёй за круглым столом. После этого дня в природе официально наступает перелом в сторону зимы. Во время Праздника середины осени существует обычай пробовать свежие плоды и праздновать богатый урожай, его истоком также могут считаться жертвоприношения духу Земли, проводившиеся древними китайцами осенью в честь полученного урожая.

https://sun9-60.userapi.com/impg/fCJ8efvU7652M0MUpm4BeDwrAM8wBqi872_FlA/VYrdD9hmZss.jpg?size=1277x1560&quality=95&sign=6b698f9cbd0e722017424b33d8154f80&type=album

У южной народности ачан этот день называется Чансиньцзе - День, когда пробуют новый урожай. Здесь своя версия. Говорят, что давным-давно жила одна старушка, которая умела хорошо возделывать землю. С её помощью жители деревни получали большой урожай, поэтому все её очень уважали и почтительно называли Лаогутай, Почтенная Тётушка. Перед смертью она сказала сыну: «Когда я умру, каждый год пятнадцатого числа восьмого месяца привязывайте новый кукурузный побег к моему посоху и ставьте его в комнате – тогда вы будете одеты и сыты». Все сделали так, как она велела, и каждый год был урожайным. Обычай дал начало празднику Чансиньцзе. В этот день начисто убирают дом, в поле выкапывают самый большой картофельный клубень, рубят созревший кукурузный побег, привязывают их к бамбуковой трости и ставят в угол комнаты, варят свежий рис, готовят курицу и выкладывают эти угощения на столик для подношений. Затем вся семья встаёт в комнате и глава семейства читает молитву с просьбой, чтобы Лаогутай ниспослала им счастье.

https://sun9-62.userapi.com/impg/NXDXQUJ3kRwQ0bHOwVe43UKa86gPz1YeoOAPwg/Cdktzxx3dGM.jpg?size=1279x1557&quality=95&sign=46ced9320c397e61ba1a0e4f1daa8925&type=album

Праздник Полной Луны (кит. 节 или 月亮节)

Одним из главных символов этого праздника является полная Луна. В Китае Луна символизирует женское начало Инь в противоположность Солнцу – мужскому началу Ян. У Луны есть свои циклы – рост и убывание. 15 Лунный день – Полнолуние, когда Луна становится круглой и завершенной, считается, что в этот день Иньская энергия так же достигает своей полноты. Женщина, подобно Луне, может накапливать и увеличивать силу, собирать семью вместе, притягивать богатство.

О происхождении обычая поклонения Луне есть такая легенда. В древности в царстве Ци жила одна некрасивая девушка по имени У Янь. Она с детства поклонялась ночному светилу. Однажды вечером Чжунцюцзе она смотрела на Луну. Король царства Ци увидел её в лунном свете и, поразившись её красоте и изяществу, тотчас взял в жёны. Об этом случае стало известно, и тогда всё больше людей выходили смотреть на полную Луну. По легенде Чан Э обладала невиданной красотой, поэтому многие девушки поклоняются Луне в надежде «быть как Чан Э, и иметь лицо прекрасное, словно чистая луна».

https://sun9-12.userapi.com/impg/aVurWsIiaIKkSUqhGswy5RBR7HTzMMfoaCl-qg/RgM8UFSTAmo.jpg?size=1080x1251&quality=95&sign=973c6da0b8137e54c54df2752df9a518&type=album

Праздник Воссоединения семьи (团圆节 - tuányuán jié)

Сегодня суть праздника — в единении семьи. По традиции китайцы собираются всей семьей за одним столом на трапезу воссоединения туаньюаньфань (团圆饭 tuányuán fàn), общаются с родными и близкими и любуются полной луной, ставшей символом гармонии и семейного счастья.

Для китайцев Праздник Луны означает воссоединение семьи и гармонию. Дата праздника совпадает с полнолунием, считается, что в этот день лунный диск самый полный и яркий в году, а потому в Китае для многих полная луна является символом единства семьи, гармонии и счастья. Образ «полноты» фигурирует здесь в нескольких смыслах: это время завершения сбора урожая, кроме того луна является символом женского начала, а её полнота – символ плодородия.По традиции китайцы собираются всей семьей за одним столом на трапезу воссоединения туаньюаньфань (团圆饭tuányuán fàn), общаются с родными и близкими и любуются полной луной, ставшей символом гармонии и семейного счастья.

https://sun9-46.userapi.com/impg/gpih89pdT8pod2i-yHQ_bTKwyEYJu88gF2ZB1Q/oAPx5xKrppE.jpg?size=1080x1568&quality=95&sign=de9800201d33fced2a960af8247fda2c&type=album

Есть четыре версии происхождения этого праздника.

1.      Одна из версий сфокусирована на сельскохозяйственном календаре, где восьмой месяц – пора вызревания хлебов, овощей и фруктов.

2.      Вторая (как следствие) говорит, что он восходит к культу Луны, который появился еще в глубочайшей древности. Жители Древнего Китая отмечали, что движение луны тесно связано со сменой времён года и сельскохозяйственными работами. Поэтому, чтобы выразить свою благодарность Луне и отпраздновать полученный урожай, китайцы совершали жертвоприношения Луне в осенние дни.

3.      Третья версия основана на легенде «Чанъэ улетает на луну». Она гласит, что праздник берет начало от поклонения богине Чанъэ в ходе жертвоприношения Луне. И, принятые на Праздник середины осени любование луной, жертвоприношение Луне, поедание лунных пряников, празднование семейного воссоединения — все это было связано с ночным светилом. Лунный свет в это время особенно ярок. Смотря на полную луну, люди вспоминают о своих родных и о доме. В каком бы уголке мира в этот день не находились китайцы, каждый раз с его наступлением они начи­нают тосковать по родным краям и семье.

4.      Согласно еще одной версии, праздник берет начало из традиции любования луной, зародившейся в ранние годы эпохи Тан. Причины ее формирования заключаются в природных особенностях небесного тела (пятнадцатого числа восьмого месяца оно выглядит одновременно большим и круглым) и в человеческих чертах, которые ему приписали легенды. В результате этого, скорее всего, и возникли традиции поклоняться Луне, есть лунные пряники и праздновать обильный урожай в этот день.

5. Есть легенды и про Нефритового (или Лунного) зайца (кролика) 玉兔, – одна из них повествует, что однажды Нефритовый император переоделся голодным старцем и обратился за помощью к лисе, обезьяне и кролику. Лиса поймала для него рыбу, обезьяна принесла фрукты, а кролик бросился в огонь, предлагая себя в качестве мяса. В благодарность Нефритовый император воскресил кролика и отправил его на луну, где он встретился с Чанъэ и стал ее компаньоном.

ИСТОРИЯ ПРАЗДНИКА

Праздник Середины осени насчитывает более двух тысяч лет, о нём есть записи во многих древних произведениях, например, в «Книге установлений» Конфуция, в «Установлениях эпохи Чжоу» и др.

Самое раннее упоминание понятия "чжунцю2 встречается в одном из памятников китайской классической литературы "Чжоуские ритуалы". Согласно древнекитайским правилам летоисчисления, три месяца каждого из сезонов имеют собственные названия: мэнюэ - первый месяц сезона, чжунюэ - второй, цзиюэ - третий. Восьмой месяц по лунному календарю является вторым месяцем осени, поэтому его называют "чжунцюэ". А пятнадцатое число - это как раз середина месяца, поэтому пятнадцатое число восьмого месяца получило название "чжунцю" - середина осени. Дата Чжунцюцзе установилась на заре эпохи Тан.

Упоминания о праздновании Середины осени появляются уже в исторических записях эпохи Чжоу (примерно XI в. до н.э. – 256 г. до н.э.). Зачатки культа Луны в Китае появились ещё в 3 тысячелетии до н.э. В период правления Шан (1600-1046 г. до н.э.) культ сформировался в обычай высших слоёв населения.

История праздника восходит к периоду древних обрядов жертвоприношения: весной император — сын неба (кит. 天子)поклонялись духу Солнца, а осенью приносили жертвы Луне. В исторических записях эпохи Чжоу (примерно с XI века по 256 г. до н.э.) есть упоминания о Чжунцю – Середине осени. В День середины осени император отправлялся за город и проводил церемонию встречи холодов и поклонения Луне. Для этого устанавливались специальные столики для курильниц (кит. 香案), выставлялись жертвенные овощи и фрукты.

Изначально лишь правители совершали жертвоприношения Луне, но постепенно представители знати и интеллигенция, подражая князьям, в день Середины осени также стали отмечать этот день – они выходили любоваться полной и ясной луной, устраивали жертвоприношения и относиться к этому дню, как к празднику.

Ещё позже этот обычай, распространившись среди простого люда, стал традиционным. Праздник середины осени стал официальным всенародным праздником в первые годы правления династии Тан (кит. 唐朝, 618-907 гг.). Стало популярным любование луной (кит. 赏月). Этот обычай стал общепринятым и более торжественным, многие поэты воспевали ночное светило в прекрасных стихах. По легенде, император Тан Сюаньцзун (кит. 唐玄宗, царствовал в 712-756 гг.) бывал во дворце на самой Луне (кит. 月宫). А в книге «Забытые истории времен Кайюань и Тяньбао» (кит. 《开元天宝遗事》) есть такая запись «В канун Середины осени его высочество и государева супруга второго класса приходили к пруду Тайечи для любования полной луной» (кит. “中秋夕,上与贵妃临太液池望月”).

https://sun9-16.userapi.com/impg/rNigeMmgNrJIimwlnOcVT01lBZ08SfPHHjlbtA/4_EN6e83dFc.jpg?size=1080x1566&quality=95&sign=60fcbc71f3b8a692deec69610d5e2560&type=album

Приблизительно в период правления Тан сформировались конкретные и чёткие традиции этого праздника. Рассказывают, что этому способствовала некая таинственная история, приключившаяся с императором Сюань Цзуном (это ему принадлежала одна из четырёх красавиц древности Ян гуй-фэй).

Рассказывают, что однажды, а это совпало с 15 днём 8-го месяца, некий даос по имени Ло Гун-юань прогуливался по саду во дворце, сопровождая императора. Светила Луна, и оба решили полюбоваться ею. Луна была прекрасной, необычайно круглой, серебристой и яркой, и Сюань Цзун сказал безо всякой задней мысли:

- Если бы хоть раз в жизни довелось побывать на Луне, в лунных чертогах, - вот где красота-то, наверное!

- Вы действительно хотите оказаться на Луне? – спросил даос.

Как известно, настоящие даосы, посвятившие самосовершенствованию десятки лет, подобно современным экстрасенсам, могли творить чудеса. Им ничего не стоило вызвать ветер, дождь, или перелететь по воздуху. Однако император подумал, что Ло Гун-юань шутит и просто улыбнулся, не ответив.

- Говорят, там живёт прекрасная фея Чхан Э… Увидеть бы её, действительно ли хороша? И вина бы отведать коричного… на земле, говорят, нет такого, - продолжал фантазировать император.

- Если Ваше величество мечтает о таком, для меня нет ничего проще, - отозвался даос.

Он пробормотал какие-то заклинания, затем прочертил в воздухе перед собой посохом, и оба вдруг увидели широкий серебристый мост, ведущий прямо к Луне.

Долго ли они шли по мосту, - Сюань Цзун не помнил, - он потерял ощущение времени. Однако вскоре они почувствовали прохладное дуновение, затем ощутили необыкновенный аромат цветущей корицы и увидели прекрасный дворец.

Перед дворцом росло невообразимой величины коричное дерево, цветы которого и распространяли божественный запах. Под деревом сидел белый заяц и разминал в ступе лекарственные компоненты. Над дверями дворца красовалась надпись: «Палаты вечной прохлады».

Вокруг росли удивительные цветы и нефритовая трава. Весь пейзаж казался необыкновенно изящным и красивым, с яшмовыми дворцами и хрустальным воздухом. Во всех строениях – резные балки и колонны из драгоценных камней.

Около сотни фей в белоснежных лёгких платьях из яшмовой кисеи порхали над водой бассейна, будто танцевали на зеркальной глади. До ушей императора донеслась прекрасная мелодия, и он стал внимательно слушать, так как является большим знатоком и ценителем музыки.

И тут появилась сама богиня Луны Чхан Э в сопровождении свиты из множества фей, которые тут же начали танцевать для гостей. Вышел навстречу и У Ган, небожитель, обитающий на Луне, который поднёс гостям чаши с вином из корицы.

Очарованный танцем и необыкновенной музыкой, Сюань Цзун спросил, как она называется, и Ло Гун-юань ответил:

- Это мелодия «Облачение из радуги и пуха».

Император долго слушал, чтобы как следует запомнить такое красивое сочетание звуков. Осмотрев всё в Лунном дворце, Сюань Цзун посмотрел вниз и увидел далеко, далеко, в клубящемся воздухе, родную землю. Монах с помощью волшебного посоха вместе с императором вернулся туда, к людям. Во время приземления император почувствовал удар и проснулся. Он обнаружил себя сидящим в беседке, а рядом стоял даос, лукаво улыбаясь.

- Мне приснилось, что я побывал на Луне, - удивлённо воскликнул монарх.

- А разве Вы запомнили Лунную мелодию? – ещё шире расплылся в улыбке старик.

Так и не понял император, грёза это была или действительность. Однако музыка осталась в его душе. Он тут же пригласил придворных музыкантов, и они стали записывать её, а Сюнь Цзун все время вносил исправления, пока не убедился, что всё записано верно. Так чудесная музыка стала услаждать слух людей на земле.

Позже известный поэт Бай Цзюй-и в стихотворении «Песнь вечной печали» упоминал и эту мелодию, а саму историю, приключившуюся с императором, описала во многих произведениях той эпохи, например, в «Жизнеописании небожителей» и в «Дополнениях к жизнеописанию небожителей».

Причём, в некоторых книгах в качестве проводника упоминался не Ло Гун-юань, а даос Чжан Го-лао, один из знаменитых Восьми бессмертных, в других – бонза Е Фа-шань, однако содержание легенд везде примерно одинаковое.

https://sun9-77.userapi.com/impg/3YVK0ceX7VxkEPRmDSU_PuywFafOjHqA36xZcg/rFOucdEJNuc.jpg?size=1080x1548&quality=95&sign=00305c31469491b144057edd18ec1079&type=album

Как видим, уже в эпоху Тан существовал один из аспектов праздника – любование Луной. В следующую эпоху – Сун (кит. 宋朝, 960-1279 гг.) этот день праздновали ещё более широко. Процесс любования луной обставлялся ещё более роскошно, заранее планировался и продумывался до мельчайших деталей. Дворяне и приближённые ко дворцу украшали свои интерьеры, а зажиточный люд хлопотал за получение лучшего стола в престижных трапезных. Во дворце звучала праздничная музыка, исполняемая на губных органчиках и китайских свирелях, которую могли слышать разве что только приближённые ко дворцу люди. Люди группами, по три-пять человек, собирались в чайных и винных заведениях, которые располагались довольно высоко, так что приходилось подниматься, как на террасы, по многочисленным ступеням. Попивая из крошечных, с напёрсток, чашек подогретое вино либо чай, любовались Луной, которая была хорошо видна, так как эти заведения, учитывая жаркий климат, строились без стен, в виде павильонов и беседок.

Пейзаж вокруг очаровывал: в темноте вился ароматный дымок из курильниц, расставленных повсюду, ветер доносил звуки музыки, исполняемой на губном органчике. Казалось, и дым, и мелодия уносятся за облака.

Детям можно было не спать и веселиться всю ночь. Городские улицы заполнялись людьми, гуляющими до самого рассвета. В столице того времени городе Дунцзине во всех питейных заведениях украшали двери, вывешивали разноцветные фонари, декорировали вывески, чтобы создавать радостную атмосферу. Ночные рынки поражали воображение изобилием.

В этот день все лавки и трапезные столицы празднично украшались, многие владельцы обновляли вывеску, кто-то развешивал банты из цветного шёлка, флаги и ленты. Делалось всё, чтобы создать праздничную атмосферу. Ведь вечером нужно воссоединиться с семьёй, и наконец-то проговорить по душам всю ночь напролёт.

https://sun9-59.userapi.com/impg/0LI9GJJLUM8uj8CY8LTP31upPKH2t_AnxOeGeA/_Wu6cGke1FQ.jpg?size=1080x1578&quality=95&sign=59a6bb93570efc9a0b5752e276c2d5d1&type=album

Продавалось только самое лучшее вино, танцевали красивые девушки, слышалось пение. Повсюду на улицах, несмотря на ночное время, продавались свежие цветы и прекрасные фрукты. Царило необыкновенное оживление в течение суток – днём и ночью, с 14 на 15 число, пока не начнут пятый раз бить в барабаны, отмеряя время суток.

Поклоняясь Луне, следовало обязательно воскуривать ароматные палочки, каждый при этом загадывал своё желание. Мужчины мечтали попасть поскорее в лунный чертог (по-китайски звучит «чертог жабы», потому что Луну в древности называли ещё и серебряной жабой), взобраться повыше на волшебное коричное дерево. А женщины мечтали выйти замуж за того, кто им нравится, чтобы стать счастливыми в супружестве.

https://sun9-31.userapi.com/impg/3PMfRgfYerRdyFsIEpswPDG6-N4bSSvJFS_LMQ/gguiy7VueUk.jpg?size=1080x1481&quality=95&sign=845e8289b4c6e311e2042ed928ce4463&type=album

А поскольку Луна по китайской философии относится к мрачному, женскому началу Инь, то существовала и определённая очерёдность поклонения. В некоторых мечтах обряд сначала совершали женщины, затем – мужчины, а в других местностях мужчинам вообще запрещалось это делать. Были установлены правила: «мужчины не поклоняются Луне, женщины не приносят жертвоприношения Цзао-вану», т.е. Богу домашнего очага, так как огонь – Ян, мужское, яркое, горячее начало.

В эпоху Тан в Праздник середины осени друзья и члены семьи собирались вместе и пировали, общались и любовались полнолунием, а литераторы слагали о луне стихотворения. Так продолжалось и в эпоху Сун, но длилось уже не только глубокой ночью, а весь день. При династии Тан к такому празднованию обычно присоединялись литераторы и семьи среднего и высшего слоя общества, а в поздние годы простой народ также начал принимать в нем участие. В эпоху Сун любование луной приобрело оттенок грусти: люди часто сравнивали изменчивость состояний Луны с изменчивостью и непостоянством человеческой жизни. В период Сун Праздник середины осени уже превратился в большой фестиваль, в котором с энтузиазмом участвовали все от мала до велика. Тогда же у молодежи был обычай кланяться луне. Юноши молились о том, чтобы как можно раньше сдать государственные экзамены кэцзюйи таким образом обрести хорошие жизненные перспективы. Девушки просили о красоте как у лунной богини Чанъэ, кожа которой была белой, словно лунный свет. В эпоху Южной Сун также стало популярным наблюдать за приливом в этот праздник. Тогда в ночь Чжунцю работали ночные рынки, люди не спали, любовались луной, веселились до рассвета.

По-настоящему этот праздник проник в гущу народа, стал повсеместным, обязательным и популярным после династии Юань, в династию Мин. Произошло это благодаря лунным пряникам (月饼Yuèbǐng - юэбин)

https://sun9-40.userapi.com/impg/_DHuKql6ywwXYCwYdcWo-g4qjp3kxzqRMDyYEw/j4sLXu-hGRk.jpg?size=1080x1564&quality=95&sign=41f46a99c1c6d1003f1d289628c06602&type=album

А во время правления династий Мин и Цин (1368-1911 гг.) Чжунцюцзе был уже одним из главных китайских праздников. Из-за экономического подъёма во времена Мин и Цин люди стали реже любоваться Луной, стали более прагматичны. Поклоняясь ей, они молили о счастье, единстве семьи, достатке и здоровье.

Во время правления династии Мин (последняя китайская династия) построен храм Луны. Он существует и по сей день. Если посмотреть на карту Пекина, то на юге расположен храм Неба, на севере – храм Земли, на востоке – храм Солнца, на западе – храм Луны, где совершалась церемония жертвоприношений Луне императорским домом.

Каждые три года император лично приезжал сюда, чтобы поклониться духам Луны. А в промежутках между его посещениями в храм для совершения обряда прибывали назначенные для этого чиновники.

В эпохи Мин и Цин главными традициями Праздника середины осени были семейное воссоединение и поклонение Луне с обращенными к ней мольбами о счастье. Уделяя большое внимание сентиментальным отношениям с друзьями и родственниками, китайцы дарили друг другу лунные пряники, тыквы и фрукты, другие праздничные угощения. Вслед за постепенно выступающими на передний план темами этики и ценности родственных и дружеских связей исчезла прежняя романтическая атмосфера праздника, связанная с любованием луной и прекрасным вином.

https://sun9-79.userapi.com/impg/RVuCnTi13ynbDEc-bLnrDxPxy0jgT4xvqUvY2w/ptUD3H1-PA4.jpg?size=819x1024&quality=95&sign=fcd405dc0770bfdcb448b73dcb9490c6&type=album

В эпоху Мин появились лунные пряники. Выступая в качестве символа тесного семейного круга, впоследствии они превратились в наиболее символичный продукт Праздника се­редины осени. Их прототипом были круглые лепешки, чаще всего — печенные с кунжутом. В первоначальном варианте они выступали как дар для поклонения Луне. Их готовили только из самых хороших продуктов, чтобы получить приятный вкус, а также внимательно следили за внешним видом лепешек. Лунные пряники стали заметно отличаться от обычных лепешек и превратились в ритуальное угощение, специально изготавливаемое к Празднику середины осени. После того как их убирали с алтаря, они, естественно, попадали на праздничный стол. В дальнейшем традиция поклонения Луне ослабла, а популярность лунных пряников, наоборот, возросла. В результате поедание лунных пряников стало одним из главных обычаев Праздника середины осени.

Необходимо также отметить, что вдревнем Китае Праздник середины осени имел значение Дня Святого Валентина.

В современном Китае принято считать, что фестиваль Циси(七夕节«qīxì jié»)- китайская версия Дня Святого Валентина. Однако увлекательным является то, что Праздник середины осени также имеет корни Дня Святого Валентина. В китайской мифологии Бог Луны, или Лунный старец, (月老) отвечает за любовь и брак. Он создавал любовь между мальчиками и девочками, связывая их вместе волшебной шелковой нитью, недоступной для глаза обычных людей. Таким образом, праздник поклонения Луне изначально был праздником молитвы о любви и счастливом браке.

С 2008 года Чжунцюцзе был включен в список национальных праздников страны. 20 мая 2006 года Госсовет КНР внес праздник Середины осени в список первой партии Государственного нематериального культурного наследия, признали официальным государственным праздником и объявили его выходным днем.

Так как этот день является государственным выходным в КНР, празднование обычно длится от одного до трех дней. В эти дни принято собираться всей семьей (Луна так же символизирует круг — знак объединения). В 2022 году Чжунцюцзе отмечают 10 сентября, официальные выходные продлятся 3 дня - с 10 по 12 сентября.

Одной из традиций этого праздника является просмотр всей семьёй двухчасовой телевизионной развлекательной программы под названием «Вечер середины осени» (кит. 中秋晚会), по аналогии с «Весенним вечером» (кит. 春节晚会) — в честь китайского Нового года. Кстати, сегодня его будут показывать в прямом эфире сразу по трём центральным каналам Китая — CCTV-1, CCTV-2, CCTV-3. Начало в 8 вечера.

На сегодняшнем гала-концерте по случаю Праздника середины осени, организаторы представят новые творческие номера, посвященные богатой китайской культуре. Медиакорпорацией Китая (CMG) впервые будет транслировать его в формате высокой четкости 8К и 3D-звучании. 

https://sun1-17.userapi.com/impg/ixUnxsTrxWq5VRjLCVN8y5RBTMNzz9hu1d4pFg/XvZLOthEoEs.jpg?size=761x507&quality=95&sign=bc8e99814fffe5544c3f24857bea4c76&type=album

Китайцы берегут свои традиции и с детства прививают своим детям интерес к обычаям своего народа. В эти дни повсеместно готовились к этому одному из главных праздников Китая.

В преддверии праздника во многих детских садах страны проводились разнообразные мероприятия по случаю праздника. Дети готовили лунные пряники и мастерили цветочные фонари, читали древнекитайские стихотворения, рисовали разнообразные сюжеты на тему грядущего праздника и многое другое.

Этот праздник имеет разные названия:

1. Цюси - Праздник осенней ночи

2. Баюцзе - Праздник восьмого месяца

3. Баюэбан - Праздник середины восьмого месяца

4. Юэси - Праздник лунной ночи

5. Юэйцзе - праздник лунной ночи и т.д.

Китайцы тщательно готовятся к праздникам, создают повсеместно праздничную атмосферу. Одна из традиций этого праздника - наслаждаться цветными фонарями.

Чжунцюцзе, Чуньцзе и Юаньсяоцзе - эти праздники называют "тройкой больших праздников с фонарями". На чжунцюцзе такие развлечения не так масштабны, как на Юаньсяоцзе, обычно их устраивают только всемейном кругу или среди детей.



https://sun1-96.userapi.com/impg/WOhxrpYqXWFsbTmT2TgRI4sa590eOVDRYhysmA/pwheaScGK48.jpg?size=900x1600&quality=95&sign=8fcbdadeb4c2f23c93fd3b014e8de8ae&type=album

https://sun1-29.userapi.com/impg/7ePeVul9zMlbpm_nhf0P-IWYQ93Fg3RxlPXWCw/i6eZi9qIZ0U.jpg?size=900x1600&quality=95&sign=5991c57eb058425e3f1da32ab7030a5a&type=album

https://sun1-14.userapi.com/impg/Un4RJT6VEL3peRlnWn8JuuWsSEseymouNNEB3A/FzF6CQIZu8Q.jpg?size=900x1600&quality=95&sign=b360e602e30d95dd9f93852b77512b53&type=album

https://sun9-25.userapi.com/impg/h-_3IL1FZfOqrmrSI_pRuTiAAaJ2pKtoemNZcQ/K-PKK--pKAM.jpg?size=900x1600&quality=95&sign=2bdde38efa9aaf7dd4b9765aa5a844bc&type=album

В Гонконге самая характерная особенность празднования Чжунцюцзе - танец огненного дракона. Говорят, что этим танцем можно отгнать беды и попросить богов о счастье. Люди вставляют в тело дракона зажженные благовония, поэтому дракон и называется "огненным". С танцем связана одна любопытная легенда.

Давным-давно после внезапного урагана на земле появился огромный удав, который приносил людям много вреда. Жители одной деревни объединились и отправились на поиски, в конце концов они смогли победить его. Ко всеобщему удивлению, на второй день тело убитого удава бесследно исчезло. Как раз в эти дни случилась большая эпидемия и многие жители деревни слегли от болезни. Тогда бодхисаттва явился во сне одному старику и сказал, что от эпидемии можно спастись, только если в день Чжунцюцзе устроить танец огненного дракона. Люди сделали так, как он веле, и болезнь действительно вскоре прошла. Ритуальный танец огненного дракона сохранился до наших дней.

https://sun9-31.userapi.com/impg/oFoF0aEo-65T9XGwqcLpp19tIVsBYVm22HPOJQ/lQ32sZ3uiKs.jpg?size=962x933&quality=95&sign=ba9cf899a7e7ecfe650ac6423638adf7&type=album

https://sun9-44.userapi.com/impg/gD04mUCrUIAgbLWOHP9GFqZbYikkyaHIzKtUtg/2aYimiCAEUE.jpg?size=1000x1011&quality=95&sign=db7617c74aa6095fd5671c820fc0ce05&type=album

https://sun9-3.userapi.com/impg/QjzLisWpDkfFUoJe3vn6oKYSgmEgsByN6V0vJw/NsM9VbdDyn0.jpg?size=1059x991&quality=95&sign=875c9d2cfbba12abfff1a99dc949fa9b&type=album

https://sun9-29.userapi.com/impg/t-AvpQEgyBlBU9orYn7ihpfIlUCACu_Zs8XiUw/QgZ9UglejVw.jpg?size=1080x1228&quality=95&sign=978997ed82c06613834f443b9f916dae&type=album

https://sun9-24.userapi.com/impg/fuwWl2SYesl4w1H3gWj4jUGvIMWE103C8jNfhw/1L8BmKFNF9E.jpg?size=640x1862&quality=95&sign=63e2661a81cfea3190a1382ff1aace56&type=album

https://sun9-60.userapi.com/impg/mjRNvaWsVpDFxKkqo613ulRpnOoUl5gh0yqv1A/KW8so2359Kk.jpg?size=1080x1080&quality=95&sign=317cf414c4f76c28646727a0545254dd&type=album

https://sun9-23.userapi.com/impg/Wtj9eWSuZSmktxi1iMZKhvDUHqsqbgdPuhC0Bg/5u16wDiQjP4.jpg?size=1080x1086&quality=95&sign=13ba253e2b0a69605c9ab820094a9e8b&type=album

https://sun1-26.userapi.com/impg/ptm3K140gdeTjHx9xoadNxlNSZCIhPRw1HgyZQ/IoBC_2QiBMY.jpg?size=931x1228&quality=95&sign=1740f1034067bcade43bb8fd1e83cf02&type=album

https://sun1-20.userapi.com/impg/s73pcSUZHQf6zQfiGtdEyoOzX04abY84favkqA/PHIoD35W7RM.jpg?size=1024x1536&quality=95&sign=55325f2b2db4532826c3ceda8a386ce2&type=album

Кроме того, в этот день, по традиции, зажигают цветные фонарики 花灯 huādēng, любуются цветами османтуса 桂花 guìhuā и пьют османтусовое вино 桂花酒 guìhuājiǔ.
В древности было принято в праздник Середины осени пускать по воде лодочки из бумаги с зажженной свечой или особые фонарики и загадывать желания. Считалось, что если смотреть на уплывающий вдаль фонарик, пока его огонек не растворится в темноте, то желание обязательно сбудется!

中秋节快乐! [ Zhōngqiūjié kuàilè] - Счастливого Праздника Середины Осени!

https://sun9-78.userapi.com/impg/V-lw7A7jDJKFghyIyJUH4RDDhjkWlaUeIcoxeA/FhBLjh8qAUg.jpg?size=1080x1350&quality=96&sign=25bfa17b74d038766d70f492841c949e&type=album

И, конечно, не забудьте про главное угощение этого праздника - "Лунный пряник" Юэбин

https://sun9-62.userapi.com/impg/s2cSnncK5LjAfo_8P3cuLtZohMZF3QV9BWelKA/mbJ0zwPwZ38.jpg?size=1080x1920&quality=95&sign=708f349dd1f85689cb81b33544d3f4dc&type=album

https://sun9-64.userapi.com/impg/_G5s_UCPMCN1GZsDSgCrtbJE1d4qiTYoK0xAqg/MI_J0x5FRe8.jpg?size=1080x1920&quality=95&sign=383ed3a66a0339e2808b6ef3285007ee&type=album

https://sun9-13.userapi.com/impg/TSrVpho7Ik98m7aKZ1X8WyvImndfaf2b-KRhRw/-Qy5pGkZkiw.jpg?size=1080x1920&quality=95&sign=e3e6e2b87534ab8bb5e77371250a9398&type=album

https://sun9-2.userapi.com/impg/mf4TtyOe1EctHDtZBZtCjzR6RFsOgwr-qO4e2A/zIe5QaCcXrg.jpg?size=1080x1920&quality=95&sign=4f2091b852d724e0923fc66ac60eee5d&type=album

Ну про юэбин слышали все , а вы знали что готовят в Сычуань на праздник осени ? Рецепт рисового вина с фруктами 甜酒Tián jiǔ - сладкое рисовое вино



С древ­них вре­мен осо­бую роль во вре­мя празд­ни­ка «Се­ре­ди­ны осе­ни» играет по­эзия. Сти­хов, пос­вя­щен­ных кра­со­те лу­ны, очень мно­го.

"Пишу в ночь праздника Середины осени"
Ушли облака, и в холодном сияньи луны
серебристый поток молчаливо по небу течёт.
Подобные ночи не часто нам в жизни даны.
Где эту луну я увижу на будущий год?

Су Ши (Су Дунпо, 1037-1101). Перевод С. Торопцева

https://sun9-64.userapi.com/impg/DOsOE7mWanSSCprRF2KEc6FvfcZ0n35FiWRadA/GMWC3Q4l938.jpg?size=750x500&quality=95&sign=d1e18f64fb524f7971ee2867f713a2c6&type=album

Ещё одно стихотворение принадлежит перу ве­ли­чай­ше­го китайско­го по­эта Ли Бо (李白, 701—763 гг.). В нем как раз и го­во­рит­ся о лю­бо­ва­нии лу­ной в Празд­ник се­ре­ди­ны осе­ни.

Ли Бо (701-762) 李白, 李太白 Династия Тан
把酒问月 (bǎjiǔ wèn yuè) "С кубком в руке спрошу Луну"


青天有月来几时?我今停杯一问之。
人攀明月不可得,月行却与人相随。
皎如飞镜临丹阙,绿烟灭尽清辉发。
但见宵从海上来,宁知晓向云间没?
白兔捣药秋复春,嫦娥孤栖与谁邻?
今人不见古时月,今月曾经照古人。
古人今人若流水,共看明月皆如此。
唯愿当歌对酒时,月光长照金樽里。

С тех пор, как явилась в небе луна, сколько прошло лет?
Отставив кубок, спрошу ее - может быть, даст ответ.
Никогда не взберешься ты на луну, что сияет во тьме ночной. ч
А луна - куда бы ты ни пошел - последует за тобой.
Как летящее зеркало, заблестит у дворца Бессмертных она.
И сразу тогда исчезает мгла - туманная пелена.
Ты увидишь, как восходит луна на закате, в вечерний час.
А придет рассвет - не заметишь ты, что уже ее свет погас.
Белый заяц на ней лекарство толчет, и сменяет зиму весна.
И Чан Э в одиночестве там живет - и вечно так жить должна.
Мы не можем теперь увидеть, друзья, луну древнейших времен.
Но предкам нашим светила она, выплыв на небосклон.
Умирают в мире люди всегда - Бессмертных нет среди нас, -
Но все они любовались луной, как я любуюсь сейчас.
Я хочу, чтобы в эти часы, когда я слагаю стихи за вином, -
Отражался сияющий свет луны в золоченом кубке моем.

(пер. А.Ги­то­ви­ча)

 

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Праздник Середины Осени 中秋节【zhōng qiū jié】«Чжун Цю Цзе»: происхождение и история | Вьюгитта - Дневник Вьюгитта | Лента друзей Вьюгитта / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»