В Китае начался сезон «личунь» — «Становление весны». Это первый сезон весны и первый из 24 сезонов традиционного аграрного календаря, который составлен на основе астрономических явлений: смена дня и ночи, изменение фаз Луны и смена времен года. Такое разделение издревле помогало китайцам планировать сельскохозяйственные работы. Торжества по этому поводу начали проводить в Китае еще 3000 лет назад: именно в этот день правители Срединного государства устраивали грандиозные церемониалы жертвоприношений, моля Небо о хорошем урожае.
«Личунь» обычно приходится на 4 февраля. Зима постепенно, хотя и с трудом, сдает свои позиции, однако скорая победа весны неизбежна. Говорится, что жизнь начинается, когда выросла вода. Весна – это дерево; оно растет с водой. В древних китайских текстах об этом времени говорится:
«Северный Ковш ориентирован в сектор ИНЬ (Тигр). В это время Небо и Земля вместе порождают, начинают свое действие в годичном цикле. Десять тысяч сущностей трансформируются и рождаются. Ложиться следует рано, и рано вставать. Пусть телесная форма движется плавно, чтобы рождались волеустремления-чжи. Следует порождать, а не убивать, давать, а не отбирать. Мудрец крепко удерживает свое истинное дыхание-ци, стараясь не рассеивать его вовне... »
Личунь – это не только первый малый сезон китайского сельскохозяйственного календаря, с Личунь начинается круговорот сезонов – весна, лето, осень, зима и снова весна, именно поэтому китайский Новый Год называется Праздником Весны. Начало этого сезона символизирует наступление весны и предвещает в ближайщем будущем начало годовой сельскохозяйственной деятельности. Хотя данная дата не имеет прямого отношения к китайскому Новому Году, однако «Личунь» традиционно принято считать началом новогодних праздников.
В древних китайских текстах об этом времени говорится:
"Северный Ковш ориентирован в сектор ИНЬ (Тигр). В это время Небо и Земля вместе порождают, начинают свое действие в годичном цикле. Десять тысяч сущностей трансформируются и рождаются. Ложиться следует рано, и рано вставать. Пусть телесная форма движется плавно, чтобы рождались волеустремления-чжи. Следует порождать, а не убивать, давать, а не отбирать. Мудрец крепко удерживает свое истинное дыхание-ци, стараясь не рассеивать его вовне..."
Личунь означает окончание зимы и приближение весны. Так как этот день был началом четырёх времён года, а древний Китай был аграрной страной, Личунь являлся праздником с давней историей, более того это один из важнейших праздников для китайцев. «Ли» означает начало. Название сезона Личунь говорит нам о том, что с этого дня наступает весна.
Личунь, как и любой другой сезон, делится на три пятидневки, которые называются хоу 候 hòu:
• Первая пятидневка: Восточный ветер разрушает лед 东风解冻 dōng fēng jiě dòng.
• Вторая пятидневка: Насекомые начинают пробуждаться после зимней спячки 蛰虫始振 zhé chóng shǐ zhèn.
• Третья пятидневка: Рыбы поднимаются к поверхности льда 鱼陟负冰 yú zhì fù bīng.
Некоторые китайские астрологические школы именно с праздника Личунь, а вовсе не с Праздника Весны 春节, отсчитывают начало нового цикла по календарю Ганьчжи 干支历 gānzhī lì («Десять небесных стволов» 天干 и «Двенадцать земных ветвей» 地支) и, соответственно, наступление нового животного 12-летнего китайского зодиакального цикла. Поэтому согласно их расчетам, год Зелёного Дракона начался уже сегодня, а не 10 февраля.
Однако, поскольку в этом году Начало весны отмечается раньше Праздника Весны, этот год считается "вдовьим", неблагоприятным для заключения брака.
Традиции
Зима постепенно, хотя и с трудом, сдает свои позиции, однако скорая победа весны неизбежна. Китайская народная пословица гласит «Весна – решающее время года, утро - решающее время суток».
«Стегать весеннего быка» 鞭春牛 biānchūnniú
Весна, действительно, - решающее время года, ведь хорошее начало является половиной успеха. Это пора пахоты и посевов. В древности существовали даже обряды встречи и бичевания весны, которые проводили местные чиновные приказы. В эпоху Восточной Хань уже сформировалась законченная церемония. Люди отправлялись в восточные предместья города и там с почтением встречали глиняные статуи быка - символа землепашества - и Гоумана (句芒神 gōumángshén — духа дерева, весны, востока, духа, ведавшего земледельческими работами). Церемония проводилась к востоку от города ещё и потому, что Гоуман, согласно легендам, жил как раз на востоке. Когда миновала сунская эпоха, особое значение приобрели как изготовление, так и окрас глиняного быка и Гоумана. Церемония встречи весны в прошлом, начиная с эпохи Хань и заканчивая Сун, проводились в один и тот же день с Началом весны, а после заката Сун стала проводиться за один день до него. В период Мин и Цин государство определило чёткие правила встречи весны. Церемонии во всех уголках страны стали ещё более праздничными, появилась возможность участвовать в театральных и акробатических представлениях. Они привлекали великое множество простых людей, кидающих просо и бобы в церемониальную колонну, чтобы попросить у высших сил благополучия и счастья.
После заката сунской династии чиновные приказы начали устраивать в Начало весны обряд бичевания весеннего быка, чтобы подстегнуть земледельческие работы. Принося жертвы Гоуману, чиновники брали изукрашенные посохи и начинали бить глиняного быка, установленного перед воротами в резиденцию начальника уезда. Сегодня в некоторых местах этот праздник называют не иначе как избиением весны (打春 "Дачунь"). Эта традиция появилась еще в эпоху Западной Чжоу, особенно широко она распространилась после того, как четвертый император династии Сун, Жэнь-цзун (1010–1063) издал трактат «О глиняном быке» (кит. 土牛经, пиньинь - tǔniú jīng). Быков почитали в Китае издревле, они символизируют силу, трудолюбие и упорство. В разных регионах Китая обычай «дачунь» имеет свои, местные нюансы. Осколки быка пользовались у людей большой популярностью, за них было не грех побороться. Считалось, что они помогают добиться богатого урожая, благоприятствуют разведению шелковичных червей и скота, изгоняют вредных насекомых и муравьёв.
"Кусать весну" 咬春 yǎochūn
Другой обычай называется 咬春 yǎochūn, букв. «кусать весну». В этот день в разных провинциях Китая было принято есть весенние лепешки 春饼 chūnbǐng, весенние рулетики из тонкого теста 春卷 chūnjuǎn, грызть редьку и подобные корнеплоды.
Делать "флаги Начала Весны" 立春幡 lìchūnfān
С эпохи Тан (618-907) широкое распространение получил обычай делать «флаги Начала Весны». Из яркого шелка вырезали флажки в форме цветов, бабочек, ласточек и т.п., которые развешивали на деревьях, кустах или втыкали в волосы. Их называли «весенними флажками» 春幡 chūnfān, либо «победой весны» 春胜 chūnshèng.
"Весенние петушки"
Также в честь прихода весны мастерицы-рукодельницы вышивают для детей обереги в виде ярких весенних петушков чуньцзи (кит. 春鸡, пиньинь - chūnjī). Китайцы верят, что этот талисман отгоняет злых духов и приносит удачу, ведь петух в китайской культуре символизирует счастье и благополучие, он считается хранителем домашнего очага.
На юге Китая существует обычай дарить детям перед праздником Весны талисманы в виде петушков, чтобы они росли сильными и здоровыми, чтобы им во всем сопутствовала удача. Обычно их прикрепляют к шапочке или курточке, девочки носят чуньцзи справа, а мальчики – слева. С приближением начала Весны эти сувениры начинают продавать по всей провинции Шаньдун, разноцветные петушки радуют глаз, привлекают внимание покупателей.
История этого обычая связана с трогательной легендой о материнской любви. Как-то, накануне праздника Весны, у одной женщины тяжело заболел сын. Он угасал на глазах, никакие лекари и снадобья не могли ему помочь. Несчастная мать провела немало бессонных ночей у его постели, она уже потеряла всякую надежду на его выздоровление. Чтобы порадовать своего больного сынишку, она сшила из обрезков ткани петушка и прикрепила его к курточке своего ребенка. На следующий день ее сыну стало лучше, болезнь отступила. Про это чудо прознали соседи, с тех пор все матери стали вышивать для своих дочерей и сыновей ярких, весенних петушков. Они надеются, что чуньцзи сможет защитить их детей от бед и страшных болезней, ведь слово 鸡 jī (петух) созвучно с 吉 jí (благополучие). Этот талисман принято носить до 16-го числа первого месяца по лунному календарю, потом его выбрасывают в реку. Бурная стремнина ассоциируется в китайской культуре с самой жизнью, ее непрерывным, вечным движением. Все течет, все меняется, но любящие матери надеются, что их дети будут жить долго и счастливо, что боги уберегут их от бед и невзгод.
Ссылка на интересное видео об изготовлении китайских сувениров – чуньцзи:
https://haokan.baidu.com/v?pd=wisenatural&vid=764..
Поддержание здоровья
Китайцы с древних времен подчеркивали единство человека и природы, считая, что человеческое тело может оставаться здоровым в течение долгого времени лишь только в том случае, если своевременно адаптироваться к изменению времени года и погоды. В таком случае как можно эффективно укрепить здоровье в весенний период?
В это время года определяющим фактором становится усиление движения, энергии, как в организме, так и во всей природе ( "растущий ян"), а значит — активизацию функции системы печени и желчного пузыря. Печень в нашем организме отвечает за сухожилия и связки, поэтому занимаясь йогой или цигун, мы укрепляем печень, делаем свой организм сильнее и выносливее, наполняем его энергией. Движения всех упражнений в этот сезон должны быть направлены на растяжение и отличаться плавностью и размеренностью.
С древних времен у китайцев бытует поговорка: «Весной прикрывайся, осенью мерзни». То есть ранней весной не рекомендуется торопиться с переходом на легкую одежду. Смена времен года происходит постепенно, организму человека также требуется постепенная адаптация. Знаменитый даосский монах Цю Чуцзи (丘处机, 1148—1227 гг.) — основатель школы Лунмэнь (龙门派, Драконьи Ворота), некогда писал: «Весной… частые смены холода и тепла. Нельзя вдруг снимать зимнюю одежду. У пожилых людей Ци недостаточна, кости рыхлые, тело слабо, ветер и холод легко повреждают кожные поры… уменьшать одежду следует постепенно, нельзя сразу же снимать слишком много».
Высказывание Б.Франклина отлично подходит для малого сезона Личунь: «Кто рано ложится и рано встает, здоровье, богатство и ум наживет»
В начале весны крайне важным остается содействие укреплению Ци всего организма, что позволит в этот переходный период более эффективно противостоять восприятию внешнего патогенного ветра.
По представлениям китайской медицины, весна соотносится с элементом Дерево, рождением, печенью, гневом, патогенным ветром, кислым вкусом, глазами, сухожилиями.
Поскольку весна — это фаза «рождения», именно весной закладывается основа крепкого здоровья на целый год. Необходимо всячески поддерживать нормальное функционирование печени, не допускать раздражения и гнева, избегать восприятия внешнего патогенного ветра, а также внутреннего образования ветра печени, снизить употребление продуктов с кислым вкусом, беречь глаза и сухожилия.
Напоминаем, застой Ци печени — крайне опасный синдром, особенно в весенний период. Он может стать причиной таких состояний, как возгорание огня печени, гиперактивность Ян печени, активация ветра печени.
Напомним основные синдромы печени:
Застой Ци печени (肝气郁结): депрессия, приступы гнева, ощущение распирания и боль в подреберье, ощущение распирания в грудной клетке или в молочной железе, боль в животе, глубокие вздохи, снижение аппетита, отрыжка, ощущение инородного тела в горле, дисменорея и альгоменорея у женщин, тонкий белый налет на языке. Обычно возникает при эмоциональных нарушениях, что вызывает нарушение свободной циркуляции Ци печени и возникновение ее застоя.
Возгорание огня печени (肝火上炎): головная боль распирающего характера, головокружение, боль, отек и покраснение глаз, горечь во рту, сухость в горле, раздражительность, приступы гнева, чувство жжения и боль в подреберье, шум в ушах, напоминающий шум прибоя, возможны кровохарканье и носовое кровотечение, желтая моча, запоры, красный язык с желтым налетом. Обычно возникает при застое Ци печени, который трансформируется в огонь, происходит аномальное поднятие Ци и огня, или при злоупотреблении алкоголем и избыточном потреблении жирной мясной пищи, что вызывает скопление жара и его трансформацию в огонь.
Гиперактивность Ян печени (肝阳上亢): головная боль распирающего характера, головокружение, шум в ушах, покраснение лица и глаз, раздражительность, приступы гнева, бессонница, беспокойный сон с многочисленными сновидениями, сердцебиение, снижение памяти, ломота в пояснице и коленях, красный язык. Обычно возникает при гневе, что вызывает застой Ци и ее трансформацию в огонь, повреждение Инь-крови, когда Инь не в состоянии контролировать Ян.
Трансформация Ян печени в ветер (肝阳化风): головокружение, дрожание головы, головная боль, онемение или тремор конечностей, расстройства речи, красный дрожащий язык. В тяжелых случаях возможны внезапная потеря сознания, скованность языка, паралич мышц одной половины лица, гемиплегия. Провоцируются эмоциональными нарушениями, переутомлением, алкоголем, что приводит к опусканию Инь, активации Ян и ее трансформации в ветер.
В большинстве случаев именно эти нарушения являются причиной артериальной гипертонии.
Для поддержания печени в нормальном состоянии следует контролировать свое эмоциональное состояние, умерить гнев в оценке текущих событий, искать и находить в жизни прекрасное, а также заняться любимым делом — в этом случае времени и объекта для гнева просто не будет.
Весной – частые смены холода и тепла. У пожилых людей Ци недостаточна, кости рыхлые, тело слабо, ветер и холод легко повреждают кожные поры… уменьшать одежду следует постепенно, нельзя сразу же снимать слишком много.
Поэтому уделите больше внимания поддержанию тепла. Сезон Личунь символизирует наступление весны, однако в это время температура на улице все еще очень низкая. Это не самый приятный период межсезонья. Особенность этого периода – большая разница температур утром и вечером, погода часто переменчива, то холодно, то жарко. Однако в это время, после суровой зимы, иммунитет человека и способность к регулированию разности температур остаются слабыми. На это время обычно приходится пик распространения различных инфекционных заболеваний. Если не уделять этому должного внимания, легко заболеть, особенно пожилым людям и маленьким детям. Поэтому в это время не стоит торопиться сразу переходить не легкую одежду, одновременно с этим, следует уделить больше внимания поддержанию тепла ног и спины.
Устраните дискомфорт при избытке внутреннего огня. В сезон Личунь погода довольно сухая, множество людей страдают от воспаления глаз и полости носа, сухости во рту, воспаления десен, запора и других дискомфортных проявлений. С точки зрения ТКМ все это служит симптомом избытка внутреннего жара (или огня) в организме человека. Избыток внутреннего жара считается источником многих болезней, и первый шаг для предотвращения этого состояния – пить больше воды. Большое количество воды помогает восполнить нехватку жидкости в организме, ускорить циркуляцию крови, предотвращает поражение печени токсинами. Здесь следует отметить, что нужно пить больше обычной кипяченой воды, а не всякого рода напитков. Лучше придерживаться принципа – пить воду чаще, но не очень много. Кроме воды хорошо восполняют жидкость в организме каши. Рекомендуем кашу из черного риса, кашу с лепестками хризантем, кашу с грецкими орехами, кашу с добавлением груши или моркови.
Не забывайте об умеренных физических нагрузках. Движение – это жизнь. С наступлением сезона Личунь в теле человека постепенно открываются поры, и за этим следует простуда, кашель и повышенная температура. Поэтому, весной необходимо увеличить физические нагрузки с целью укрепления здоровья. При этом одевайтесь по погоде, и не спешите переходить на легкие куртки и ветровки. Погода переменчива, и лучше всего не переохлаждаться. Поэтому не советуем заниматься интенсивными тренировками на открытом воздухе. Лучше выбрать спокойный и медленный вид спорта, например, медленный бег, быстрая ходьба, гимнастика Тайцзицюань, йога и т.д.
Основная цель физических нагрузок в это время года заключается в растяжке тела и улучшении кровообращения.
В традиционной китайской медицине сезонное питание строится на основе соответствия сезону функциональных систем нашего организма. Печени из продуктов соответствуют: злаковые – пшеница; из мяса – курица; основной вкус - кислый, а также горький, острый и вяжущий. Из овощей для весны благоприятен зеленый лук. А лучшее блюдо - куриная лапша.
Включите в свой рацион больше горчичных ростков. Весной все в природе оживает. В организме человека происходят точно такие процессы, как будто начинают прорастать новые семена. Поэтому весной следует включить в свой рацион горчичные ростки, поскольку весна - период активного роста, а горчичные ростки – символ роста. В это время года потребление горчичных ростков особенно полезно для здоровья. Весной в Китае продают много видов съедобных ростков и побегов, например, молодые листья цедрелы, салат посевной, ростки бобов, ростки сахарного горошка и др. Здесь следует отметить, что весеннее блюдо с ростками должно быть легким и вкусным, не жирным. Это считается основным принципом для поддержания здоровья в это время года.
Китайская пословица гласит: «Редька (дайкон) и пекинская капуста обеспечивают спокойствие и благополучие» (кит: 萝卜白菜保平安luóbo báicài bǎo píng’ān), другая поговорка гласит: «Лучше (есть) пекинскую капусту, чем сто других овощей» (кит: 百菜不如白菜bǎicài bùrú báicài), в этом малом сезоне рекомендуется постепенно перестать питать (цзиньбу, кит: 进补jìnbǔ) организм бараниной и другой жирной и калорийной пищей, уменьшить потребление соли (например, разносолов) и кислых продуктов, таких как уксус, перейти на регулярное употребление овощей, в особенности семейства капустных, воздержаться от избыточного употребления мясных продуктов. Весной просыпается энергия Ян, соль мешает накоплению энергии Ян в почках, а кислые продукты препятствуют шусе, т.е. рассеиванию избыточной энергии (кит: 疏泄shūxiè). Кроме капустных, специалисты рекомендуют больше потреблять такие овощи как, зеленый лук, кинза, арахис, а также очищенные креветки, а из фруктов, следует выбирать гранат, яблоки и киви.
Именно регулярное употребление овощей, отказ от избыточного употребления мясной пищи и алкоголя могут способствовать поддержанию свободного тока Ци печени, успокоению Ци печени при ее активации, недопущению внутренней активации ветра печени.
В начале весны крайне важным остается содействие укреплению Ци всего организма, что позволит в этот переходный период более эффективно противостоять восприятию внешнего патогенного ветра.
Считается, что весной следует несколько увеличить употребление острых продуктов, так как они способствуют рассеиванию патогенного ветра, восстановлению циркуляции Ци. Однако следует помнить об умеренности, а также о состоянии организма.
Рекомендуем приготовить следующее блюдо:
Приготовить дрожжевое тесто (дрожжи, мука, соль, вода), а также фарш из мелко нарезанной тыквы, растительного масла, лука, соли и специй, сформировать манты в виде мешочков, варить на пару в течение 20—30 минут. Вместо соли и лука в фарш можно добавить сахар. К мантам можно подать соус из острого перца, однако следует помнить об умеренности, а также о состоянии организма. При синдроме жара, возгорании огня из-за недостатка Инь, беременности употребление перца противопоказано.
По представлениям китайской медицины, мякоть тыквы обладает следующими функциями: восполнение Ци селезенки и желудка, общее восполнение Ци всего организма, растворение флегмы, устранение токсина.
Кроме того, в книге «Бэнь цао цзай синь» (本草再新, Обновленное травоведение, 1820 г.) о тыкве сказано следующее: «Успокаивает печень, приводит к гармонии желудок, восстанавливает проходимость в каналах и кровеносных сосудах. Лечит ветер в печени, приводит к гармонии кровь, питает кровь, нормализует циркуляцию Ци, а также изгоняет все виды ветра».
Все указанные функции тыквы отвечают требованиям питания в сезон «Личунь».
Манты (от китайского 馒头 мань-тоу) в Средней Азии часто готовят с тыквой и мясом, в основном с бараниной. Знаменитый китайский ученый и врач Ли Шичжэнь (李时珍, 1518—1593 гг.) выступал против подобного сочетания продуктов. Он писал: «Не следует употреблять тыкву с бараниной, так как это способствует образованию застоя Ци».
Еще одной традицией встречи Личунь стало приготовление и поедание традиционных китайских блинчиков «Чуньбин» (春饼) или 春卷 "весенних блинчиков" и особых жареных трубочек с начинкой «Чуньцзюань» 春卷 , отсюда название данного обычая “咬春” «Яочунь» (кусание, вкушение весны).
Это тонкие (чуть толще наших блинчиков) жареные лепешки с начинкой из нарезанных соломкой свежих овощей: моркови, лука, побегов фасоли и редьки. Блюдо символизирует свежесть и возвращение к жизни. Блинчики подают с овощами, мясом или с кусочками пекинской утки, однако они вкусны и сами по себе. Их обжаривают до золотистой корочки, а потом подают на стол. Чуньцзюани были обязательным блюдом на торжественных императорских ужинах. Со временем рецепт распространился в народе, теперь их можно отведать во многих ресторанах. Особенно эта закуска популярна на востоке Китая: в провинциях Цзянси, Цзянсу, Фуцзянь, а также в Шанхае и Гуанчжоу.
Блинчики готовились из пшеничной муки, и представляют собой жареные или приготовленные на пару лепешки. В качестве начинки в них использовались бобовые ростки, молодая черемша, картофельная вермишель. Позднее появился тонкий и изящный чуньцзюань. Кстати, чуньцзюань является одной из девяти закусок торжественного императорского ужина из 128 ханьских и маньчжурских блюд, именуемого Маньханьцюаньси (满汉全席. Все эти лакомства символизируют трепетное предвкушение Весны, предвкушение Новой Жизни.
Пробуждение природы, весна, цветение отражены и в картинах китайских художников.