***
Грищенко Варвара "розы и белые лилии"
***
иней изнеженной лилии
жар пламенеющей розы
лайково-плавные линии
лаково-влажные росы
в буйном цветов изобилии
чувственным апофеозом
сладкомолочная лилия
рдеющетомная роза
утром печали забыла я
солнцем осушены слёзы
было и сплыло... а было ли?
может, пригрезилось просто?
что же я глупышка наделала -
шип да под сердце занозой
лилия белая-белая...
алая-алая роза...
(с)Happy Lady
***
Bill Inman
***
Михаил Врубель Розы и Лилии
***
Уильям Блейк Перевод В.Потаповой (В кн.: Уильям Блейк. Стихи. М., 1978.)
***
***
***
Hedi Moran
***
Jeanne illenye
***
Mary Margetts
***
Antoine Berjon
***
Иванова Ольга
***
Thodor Fantin-Latour
***
Voziyanov Aleksey
***
Вера Коршунова
***
Демиденко Сергей Владимирович
***
Бугорков Сергей