Меня давно занимали названия дней недели. В школе я учила английский с немецким, в университете - латынь и испанский, поэтому не могла не заметить неких закономерностей. А так как люблю копаться в языковых нюансах, то додумалась вот до чего. Мое небольшое рассуждение не претендует на научную статью, возможно, я что-то не совсем верно понимаю. Но надеюсь эти размышления будут для кого-то интересны.
В названиях дней недели прячутся имена светил, известные людям в древности, многие названные в свою очередь в честь божеств. Во всех вариантах, кроме испанского, название дня состоит из морфемы, указывающей на этот день и слова "день" - dies (лат.), day (англ.) и tag (нем.). Как правило, в европейской традиции неделя начинается с воскресенья, поэтому
Воскресенье - Solis dies(лат.), Sunday(англ.), der Sonntag(нем.) и domingo(исп.).
Очевидно, в первых 3 случаях в основе лежит Солнце, в испанском варианте название происходит от латинского "день бога", что в принципе тоже можно соотнести с солнцем, как с верховным божеством и источником жизни.
Понедельник - Lunae dies(лат.), Monday(англ.), der Montag(нем.) и lunes(исп.).
В названиях этого дня скрыта Луна. В латинском и испанском вариантах это вполне ясно просматривается, английский вариант moon "потерял" одну "о", а в немецком der Mond при присоединении -tag сочетание -dt- слилось в одну "d".
Вторник - Martis dies(лат.), Tuesday(англ.), der Dienstag(нем.) и martes(исп.).
Вторник по обыкновению связывают с Марсом. С латынью и испанским опять все ясно: Martis dies (и производное от него martes) - день Марса, появление буквы "t" связано с особенностями латинской грамматики. Марс в римском пантеоне занимал должность бога войны, но так было не всегда. Изначально он почитался как бог плодородия, родоначальник и хранитель Рима, входил в триаду верховных богов. Английский и немецкий варианты пляшут от имени бога Тюра (протогерманский - *Tîwaz(*Tēiwaz); древнеанглийский - Tiw; древневерхненемецкий - Ziu и Cyo; древнеисландский - Týr). Становится ясно, что английское Tue- идет от Tiw, а немецкое Dien- является эволюцией Ziu. Если рассмотреть основные характеристики бога Тюра, то следует отметить его как бога войны и праведного суда. Также существует мнение, что культ Тюра как верховного божества был смещен культом Одина, и это позволяет провести некоторые параллели с италийским почитанием Марса как одного из верховных божеств.
Среда - Mercuri dies(лат.), Wednesday(англ.), der Mittwoch(нем.) и miércoles(исп.).
Латинское и испанское названия четко определяют среду как день Меркурия.Немецкое der Mittwoch буквально обозначает "середина недели", но до десятого века среда называлась Wodanstag - день Водана (Вотана, Одина). Английский вариант Wednesday образован от древнеанглийского wōdnesdæg, т.е. опять день, посвященный Водану. И тогда я задумалась: какая связь между Меркурием и Воданом? Тацит называет Вотана Меркурием, указывая на него как на изобретателя всех искусств и проводником в путешествиях. Не вправе претендовать на культурологическое исследование, выскажу свои предположения: Меркурий считался божеством торговли, хитрости и обмана - в последних двух качествах Одину не откажешь, покровителем путников и магов - тут совсем прямые аналогии, изобретателем азбуки - известный миф о принесении Одином самому себя в жертву и об обретении рун. А еще мне кажется в принципе схожими атрибуты обоих богов: жезл Меркурия Кадуцей - копье Одина Гунгнир, крылатые сандалии - вороны, волки, конь Слейпнир.
Четверг - Jovis dies(лат.), Thursday(англ.), der Donnerstag(нем.), jueves(исп.).
Это день Юпитера или день Йова, т.к. на латыни родительным или притяжательным падежом Юпитера был Iovis/Jovis. Испанское название так же вытекает из латинского (правда звучит на наш слух весьма непривлекательно - хуэвэс)). Итак, день громовержца и верховного божества. Немецкий и английский варианты - день Донара или Тора. Если плясать от прагерманского *Thunaraz (буквально «гром»), то можно проследить появление и древне-верхне немецкого Donar, и древне-английского Þunor, превратившееся позже в Thur-. Исхоя из того, что Тора называли покровителем всех добрых людей, неудивительно, что в сознании простого человека он мог занимать место самого главного бога.
Пятница - Veneris dies(лат.), Friday(англ.), der Freitag(нем.) и viernes(исп.).
Очевидно, день Венеры, в латинском и испанском вариантах это отлично просматривается. В римской мифологии Венера изначально была богиней цветущих садов, плодородия и сил природы, позже ее стали отожествлять с греческой Афродитой и добавили обязанностей - покровительствовать любви и красоте. В английском и немецком вариантах скрыто имя богини Фрейи. Фрейя из рода ванов, поэтому логично назвать ее покровительницей плодородия и жатвы (в том числе и кровавой). По красоте ей нет равных, и в отличии от Фригг ее стихия скорее страсть и секс, нежели тихая любовь и семейный очаг - параллели с Венерой, на мой взгляд, более, чем очевидны.
И, наконец, суббота - Saturni dies(лат.), Saturday(англ.), der Samstag или der Sonnabend(нем.) и sábado(исп.).
В латинском языке суббота посвящена Сатурну (богу земли и посевов), что явно вытекает из названия. Однако с распростанением христианства в Римской империи название субботы стало связываться с еврейским словом "шаббат" - последним днем недели, когда нужно отдыхать от трудов праведных. Соответственно оба эти названия нашли отражение в европейских языках. Например, в древнеанглийском суббота называлась Saeternesdaeg, видоизменившись в современное Saturday. В испанском sábado прослеживается более поздний вариант. А вот с немецким очень интересно. Samstag происходит от древневерхненемецкого sambaztac, имеющего корни в еврейском "шаббате", а вот Sonnabend - от древневерхненемецкого sunnunaband, буквально означающего "канун солнца", т.е. день перед днем солнца (воскресеньем).
Вот такая вот веселая лингвистика)