Это цитата сообщения
Gekkou Оригинальное сообщениеI AM NOT GAY!
AMVиха по Ouran koukou host club "Я не гей!" Презабавнейшая песня из кукольного (на подобии Улицы Сезам) мюзикла... дай, Ками-сама памяти, Q-Avenu вроде. Перевод - сплошная отсебятина - пинаться не сильно.
If You Were Gay
ROD
Aah, an afternoon alone with
My favorite book, "Broadway
Musicals of the 1940s."
No roommate to bother me.
How could it get any better than this?
NICKY
Oh,hi Rod!
ROD
Hi Nicky.
NICKY
Hey Rod, you'll never
Guess what happened to
Me on the subway this morning.
This guy was smiling at me and talking to me
ROD
That's very interesting.
NICKY
He was being real friendly,
And I think he was coming on to me.
I think he might've thought I was gay!
ROD
Ahem, so, uh, why are you telling me this?
Why should I care?
I don't care.
What did you have for lunch today?
NICKY
Oh, you don't have to get
All defensive about it, Rod...
ROD
I'm NOT getting defensive!
What do I care about some gay guy you met, okay?
I'm trying to read.
NICKY
Oh, I didn't mean anything by it, Rod.
I just think it's something we should be able to talk about.
ROD
I don't want to talk about it,
Nicky! This conversation is over!!!
NICKY
Yeah, but...
ROD
OVER!!!
NICKY
Well, okay, but just so you know —
IF YOU WERE GAY
THAT'D BE OKAY.
I MEAN 'CAUSE, HEY,
I'D LIKE YOU ANYWAY.
BECAUSE YOU SEE,
IF IT WERE ME,
I WOULD FEEL FREE
TO SAY THAT I WAS GAY
(BUT I'M NOT GAY.)
ROD
Nicky, please!
I am trying to read....
What?!
NICKY
IF YOU WERE QUEER
ROD
Ah, Nicky!
NICKY
I'D STILL BE HERE,
ROD
Nicky, I'm trying to read this book.
NICKY
YEAR AFTER YEAR
ROD
Nicky!
NICKY
BECAUSE YOU'RE DEAR
TO ME,
ROD
Argh!
NICKY
AND I KNOW THAT YOU
ROD
What?
NICKY
WOULD ACCEPT ME TOO,
ROD
I would?
NICKY
IF I TOLD YOU TODAY,
"HEY! GUESS WHAT,
I'M GAY!"
(BUT I'M NOT GAY.)
I'M HAPPY
JUST BEING WITH YOU.
ROD
High Button Shoes, Pal Joey...
NICKY
SO WHAT SHOULD IT
MATTER TO ME
WHAT YOU DO IN BED
WITH GUYS?
ROD
Nicky, that is wrong!!
NICKY
No it's not!
IF YOU WERE GAY
I'D SHOUT HOORAY!
ROD
I am not listening!
NICKY
AND HERE I'D STAY,
ROD
La la la la la!
NICKY
BUT I WOULDN'T GET
IN YOUR WAY.
ROD
Aaaah!
NICKY
YOU CAN COUNT ON ME
TO ALWAYS BE
BESIDE YOU EVERY DAY,
TO TELL YOU IT'S OKAY,
YOU WERE JUST BORN
THAT WAY,
AND, AS THEY SAY,
IT'S IN YOUR DNA,
YOU'RE GAY!
ROD
BUT I'M NOT GAY!
NICKY
If you were gay.
ROD
Argh!
Перевод:
Если бы ты был геем.
Род.
Ааах... в полдень, наедине со своей любимой книгой, "Мюзиклы Бродвея 40-ых годов". Нет соседей, которые побеспокоили бы меня. Разве может быть лучше чем сейчас?
Никки.
О! Хай, Род! =)
Род.
Привет, Никки... :(
Никки.
Эй, Род, ты никогда не догадаешься, что случилось со мной этим утром в метро! Этот парень улыбался мне, говорил со мной.
Род.
Это ОЧЕНЬ интересно.
Никки.
Он был ОЧЕНЬ дружелюбен, и мне показалось, что он запал на меня! (перевод не точен)
Кажется, он подумал, что я - гей!
Род.
Эхм... и, это... чё ты мне это рассказываешь? Почему меня это должно волновать? Мне по фиг!
Что ты ел сегодня на ланч?
Никки.
О! Тебе не стоит воспринимать это в штыки, Род...
Род.
А я и не воспринимаю! Мне нет дела до гея которого ты встретил, ок? Я пытаюсь читать.
Никки.
Оу, я не думал ничего такого, Род. Я просто подумал, что мы можем поговорить об этом...
Род.
Я не хочу обсуждать эту тему, Никки! Этот разговор окончен!!!
Никки.
Да, но...
Род.
ОКОНЧЕН!
Никки.
Ну, хорошо, но просто, шоб ты знал -
если б ты был геем, это было бы нормально.
Я имею в виду, что, эй! ты нравишься мне и таким! Потому как, понимаешь, еслиб это был я, то я б с лёгкостью сказал, что я гей. (Но, я не гей.)
Род.
Никки, пожалуйста! Я пытаюсь читать...
Что?!
Никки.
Если б ты был педиком,
Род.
Аргх, Никки!
Никки.
...я всё равно был бы рядом...
Род.
Никки, я пытаюсь читать эту книгу.
Никки.
...год за годом...
Род.
Никки!
Никки.
...потому что ты мне дорог!
Род.
Аргх!..
Никки.
И я знаю, что ты...
Род.
Что?
Никки.
...тоже принял бы меня таким какой я есть...
Род.
Кто - я??! О_о
Никки.
...еслиб я сказал тебе сегодня: "Эй! Знаешь что? Я - гей!" (Но я не гей.)
Я счастлив просто быть с тобой рядом.
Род.
(тупой непереводимый текст, ща как-нить присобачу по-глупому, не обессудьте...) Хай, Баттон Шуз, Пэл Джоуи...
Никки.
Поэтому, разве меня должно заботить чем ты занимаешься в кровати с ПАРНЯМИ?
Род.
Никки, ну это же чушь!!
Никки.
Вовсе нет!
Если б ты был гей, я б закричал УРА!
Род.
Я тебя не слушаю!
Никки.
Я бы остался рядом...
Род.
Ла ла ла ла ла!
Никки.
...но не стоял бы у тебя на пути.
Род.
АААААА!
Никки.
Ты можешь положиться на меня, я всегда буду рядом. каждый день говорить тебе, что всё в порядке! Ты просто таким родился! И, как говорится, это у тебя в крови - ты гей!
Род.
НО Я НЕ ГЕЙ!
Никки.
ну, если б ты был геем.
Род.
АААргх!..