• Авторизация


Без заголовка 09-04-2009 16:12 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения Gekkou Оригинальное сообщение

I AM NOT GAY!



AMVиха по Ouran koukou host club "Я не гей!" Презабавнейшая песня из кукольного (на подобии Улицы Сезам) мюзикла... дай, Ками-сама памяти, Q-Avenu вроде. Перевод - сплошная отсебятина - пинаться не сильно.

If You Were Gay

ROD

Aah, an afternoon alone with

My favorite book, "Broadway

Musicals of the 1940s."

No roommate to bother me.

How could it get any better than this?

NICKY

Oh,hi Rod!

ROD

Hi Nicky.

NICKY

Hey Rod, you'll never

Guess what happened to

Me on the subway this morning.

This guy was smiling at me and talking to me

ROD

That's very interesting.

NICKY

He was being real friendly,

And I think he was coming on to me.

I think he might've thought I was gay!

ROD

Ahem, so, uh, why are you telling me this?

Why should I care?

I don't care.

What did you have for lunch today?

NICKY

Oh, you don't have to get

All defensive about it, Rod...

ROD

I'm NOT getting defensive!

What do I care about some gay guy you met, okay?

I'm trying to read.

NICKY

Oh, I didn't mean anything by it, Rod.

I just think it's something we should be able to talk about.

ROD

I don't want to talk about it,

Nicky! This conversation is over!!!

NICKY

Yeah, but...

ROD

OVER!!!

NICKY

Well, okay, but just so you know —

IF YOU WERE GAY

THAT'D BE OKAY.

I MEAN 'CAUSE, HEY,

I'D LIKE YOU ANYWAY.

BECAUSE YOU SEE,

IF IT WERE ME,

I WOULD FEEL FREE

TO SAY THAT I WAS GAY

(BUT I'M NOT GAY.)

ROD

Nicky, please!

I am trying to read....

What?!

NICKY

IF YOU WERE QUEER

ROD

Ah, Nicky!

NICKY

I'D STILL BE HERE,

ROD

Nicky, I'm trying to read this book.

NICKY

YEAR AFTER YEAR

ROD

Nicky!

NICKY

BECAUSE YOU'RE DEAR

TO ME,

ROD

Argh!

NICKY

AND I KNOW THAT YOU

ROD

What?

NICKY

WOULD ACCEPT ME TOO,

ROD

I would?

NICKY

IF I TOLD YOU TODAY,

"HEY! GUESS WHAT,

I'M GAY!"

(BUT I'M NOT GAY.)

I'M HAPPY

JUST BEING WITH YOU.

ROD

High Button Shoes, Pal Joey...

NICKY

SO WHAT SHOULD IT

MATTER TO ME

WHAT YOU DO IN BED

WITH GUYS?

ROD

Nicky, that is wrong!!

NICKY

No it's not!

IF YOU WERE GAY

I'D SHOUT HOORAY!

ROD

I am not listening!

NICKY

AND HERE I'D STAY,

ROD

La la la la la!

NICKY

BUT I WOULDN'T GET

IN YOUR WAY.

ROD

Aaaah!

NICKY

YOU CAN COUNT ON ME

TO ALWAYS BE

BESIDE YOU EVERY DAY,

TO TELL YOU IT'S OKAY,

YOU WERE JUST BORN

THAT WAY,

AND, AS THEY SAY,

IT'S IN YOUR DNA,

YOU'RE GAY!

ROD

BUT I'M NOT GAY!

NICKY

If you were gay.

ROD

Argh!

Перевод:

Если бы ты был геем.

Род.
Ааах... в полдень, наедине со своей любимой книгой, "Мюзиклы Бродвея 40-ых годов". Нет соседей, которые побеспокоили бы меня. Разве может быть лучше чем сейчас?

Никки.
О! Хай, Род! =)

Род.
Привет, Никки... :(

Никки.
Эй, Род, ты никогда не догадаешься, что случилось со мной этим утром в метро! Этот парень улыбался мне, говорил со мной.

Род.
Это ОЧЕНЬ интересно.

Никки.
Он был ОЧЕНЬ дружелюбен, и мне показалось, что он запал на меня! (перевод не точен)
Кажется, он подумал, что я - гей!

Род.
Эхм... и, это... чё ты мне это рассказываешь? Почему меня это должно волновать? Мне по фиг!
Что ты ел сегодня на ланч?

Никки.
О! Тебе не стоит воспринимать это в штыки, Род...

Род.
А я и не воспринимаю! Мне нет дела до гея которого ты встретил, ок? Я пытаюсь читать.

Никки.
Оу, я не думал ничего такого, Род. Я просто подумал, что мы можем поговорить об этом...

Род.
Я не хочу обсуждать эту тему, Никки! Этот разговор окончен!!!

Никки.
Да, но...

Род.
ОКОНЧЕН!

Никки.
Ну, хорошо, но просто, шоб ты знал -
если б ты был геем, это было бы нормально.
Я имею в виду, что, эй! ты нравишься мне и таким! Потому как, понимаешь, еслиб это был я, то я б с лёгкостью сказал, что я гей. (Но, я не гей.)

Род.
Никки, пожалуйста! Я пытаюсь читать...
Что?!

Никки.
Если б ты был педиком,

Род.
Аргх, Никки!

Никки.
...я всё равно был бы рядом...

Род.
Никки, я пытаюсь читать эту книгу.

Никки.
...год за годом...

Род.
Никки!

Никки.
...потому что ты мне дорог!

Род.
Аргх!..

Никки.
И я знаю, что ты...

Род.
Что?

Никки.
...тоже принял бы меня таким какой я есть...

Род.
Кто - я??! О_о

Никки.
...еслиб я сказал тебе сегодня: "Эй! Знаешь что? Я - гей!" (Но я не гей.)
Я счастлив просто быть с тобой рядом.

Род.
(тупой непереводимый текст, ща как-нить присобачу по-глупому, не обессудьте...) Хай, Баттон Шуз, Пэл Джоуи...

Никки.
Поэтому, разве меня должно заботить чем ты занимаешься в кровати с ПАРНЯМИ?

Род.
Никки, ну это же чушь!!

Никки.
Вовсе нет!
Если б ты был гей, я б закричал УРА!

Род.
Я тебя не слушаю!

Никки.
Я бы остался рядом...

Род.
Ла ла ла ла ла!

Никки.
...но не стоял бы у тебя на пути.

Род.
АААААА!

Никки.
Ты можешь положиться на меня, я всегда буду рядом. каждый день говорить тебе, что всё в порядке! Ты просто таким родился! И, как говорится, это у тебя в крови - ты гей!

Род.
НО Я НЕ ГЕЙ!

Никки.
ну, если б ты был геем.

Род.
АААргх!..
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (1):


Комментарии (1): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Без заголовка | vsex_vas - Дневник vsex_vas | Лента друзей vsex_vas / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»