• Авторизация


Демон пиона – японская народная игра-считалка 25-10-2010 10:58 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Напоминает детскую игру "Кагомэ" слегка. Была известна во всех уголках Японии с эпохи Эдо.

"Демона" определяют с помощью игры в ножницы, которая в Японии называется  Дзянкэн ジャンケン.

  [389x220]

Вокруг выбранного водят хоровод против часовой стрелки до определенного момента, и поют песню, играют в нее от 5-ти до 20 человек.

 

Вообще почти все старые детские песни в Японии напоминают оккультные обряды по черной магии. Как я уже упоминала, такие песни называются в Японии – «варабэ-ута» わらべ歌, они часто не имеют смысла и еще чаще бывают жутковатыми.

По легенде этой песни, когда-то дети окружали самый красивый пион, расцветший в этом году и пели песню, по ее окончании, демон появлялся из цветка и его спрашивали или просили  о чем хотели. Это определенно одна из загадок истории (почему во многих детских песнях упоминаются демоны), но стоит заметить, что в Японии не все демоны злые, демонами могут быть и вполне мирные оборотни, типа Нэко-они (коты), Кицунэ (лисы) и т.п.

 

Эта песня имеет 2 варианта (2-й вариант – фиолетовым (2-я часть песни поется часто последней, как отпущение демона), строки без изменений отмечены фиолетовой  звездочкой):

 

[показать]

1
*今年の牡丹は

(Котоши но ботанъ ва)

Пион в этом году, -

*良い牡丹

(Ёи ботанъ)

Красивый пион.

 

*お耳をからげてすっとんとん

(О-мими о карагэтэ суттон-тон)

До слуха доносится откуда-то: «дин-дон».

 

*もひとつおまけにすっとんとん

(Мо хитоцу о-макэ ни суттон-тон)

И еще разок в догонку: «дин-дон».

 

 

 

 

2

鬼「もう帰

(Они:  «Моу каэру!»)

Демон: "Возвращаюсь  уже"

オニ「わたし帰る」 [показать]

(Они: «Ваташи каэру»)

Демон: «Я возвращаюсь обратно»

 

*子供「どうして?」

(Кодомо: «Доощтэ?»)

Дети: "Почему?"

 

鬼「お昼の時間だから」

(Они: «О-хиру но дзикан дакара»)

Демон говорит: "Потому что уже время обеда".

オニ 「お昼ご飯だから」
(Они: «О-хиру гохан дакара»)

Демон: «Потому что обед»

子供「お昼のおかずなあに?」

(Кодомо: «О-хиру но окадзу наани?»)

Дети:  «И что же подадут на обед?»

子供「おかずはなあに?」
(Кодомо: «Окадзу ва наани?»)

Дети: «Что подадут?»


鬼「蛇と蛙」

(Они: «Хэби то каэру»)

Демон: «Змей и лягушек».

オニ 「蛙とナメクジ」

(Они: «Каэру то намэкудзи»

Демон: «Лягушек и улиток»

 

*子供「生きてるの? 死んでるの?」

(Кодомо: «Икитэиру но? Шиндэиру но?»)

Дети: «Живых или мертвых?»

*鬼「生きてるの」

(Они: «Икитэиру но»)

Демон говорит: «Живых».

子供「じゃあいいよ」

(Кодомо: «Дзяа ий ё»)

Дети: «Ну, тогда ладно»

子供「じゃあさようなら」

(Кодомо: «Дзяа саёонара»)

Дети: «Ну, тогда прощай!»

 

 

Демона выпускают из окружения и поют ему в спину, хлопая в ладоши:

3

*誰かさんの後ろに蛇がいる

(Дарэка-сан но уширо ни хэби га иру)

Кто-то за твоей спиной – змея.

 

*鬼「わたし?」

(Они: «Ваташи?»)

Демон: «Я (змея)?»

[311x400]

*子供「ちがーう」

(Минна: «Тигаау»)

Все: «Нет»

 

*誰かさんの後ろに蛇がいる

(Дарэка-сан но уширо ни хэби га иру)

Кто-то за твоей спиной – змея.

 

*鬼「わたし?」

(Они: «Ваташи?»)

Демон: «Я (змея)?»


*子供「ちがーう」

(Минна: «Тигаау»)

Все: «Нет»

 

*誰かさんの後ろに蛇がいる

(Дарэка-сан но уширо ни хэби га иру)

Кто-то за твоей спиной – змея.

 

*鬼「わたし?」

(Они: «Ваташи?»)

Демон: «Я?»


*子供「そう!」

(Минна: «Соо!»)

Все: "Да!"

 

 

После этих слов все бросаются в рассыпную, а демон идет искать. Тот кого первым поймает занимает его место.

 

Пока демон разыскивает детей, поют еще иногда продолжение:

4

鬼「入れて」 [276x305]

(Они: «ирэтэ»)

Демон: «Выходите»

オニ「入れてぇ」
(Они: «ирэтээ»)

Демон: «Выходите!»


*子供「いやー」

(Кодомо: «Ияа»)

Дети: «Нет»

 

鬼「今度○○するから」

(Они: «Кондо … суру кара»)

Демон: «Теперь твоя (имя) очередь»

オニ 「どうして?」
(Они: «Доощтэ?)

Демон: «Почему?»


子供「いやー」

(Кодомо: «Ияа»)

Дети: «Нет»

子供「しっぽがあるから」
(Кодомо: «Шиппо га ару кара»)

Дети: «Потому что у тебя хвост».


鬼「××するから」

(Они: «… суру кара)

Демон: «(имя), тогда твоя»

オニ 「しっぽ切って来るから入れて?
(Они: «Шиппо киттэ куру кара ирэтэ)

Демон: «А если я отрежу хвост, выйдете?


子供「じゃあいいよ」

(Кодомо: «Дзяа ий ё»)

Дети: «Ну ладно»

子供「血が出るからいや」 [300x342]

(Кодомо: «Ти га дэру кара ия»)

«Нет, ведь пойдет кровь».


オニ「川で洗って来るから入れて?

(Они: «Кава дэ араттэ куру кара ирэтэ?)

Демон: «А если я помоюсь в реке?!»


子供「川坊主が出るからいや」

(Кодомо: «Кавабодзу га дэру кара ия»)

Дети: «Тогда святая река (освященная буддийским священником) выйдет из берегов, нет!»


オニ「海で洗って来るから入れて?

(Они: «Уми дэ араттэ куру кара ирэтэ?

Демон: «А если вымоюсь в море, выйдете?»


子供「海坊主が出るからいや」

(Кодомо: «Умибодзу га дэру кара ия»)

Дети: «Море тоже священно, не выйдем!»


オニ「そんなら今度うちの前を通ったとき、天秤棒でひっぱたくぞ?

(Они: «Соннара кондо ути но маэ о каёотта токи, тэнбинбоу дэ хипатаку дзо»)

Демон: «А если, перед тем, как я пришел сюда, сжег небесные весы-стражи?»


子供「そんなら入れてあげる」

(Кодомо: «Соннара ирэтэ агэру»)

Дети: «Ну, тогда выйдем»

 

Исполнение 1-й версии (1,2,3 часть, остальное сейчас редко поют):

Прослушать запись Скачать файл

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (11):
Дориэль 25-10-2010-11:02 удалить
Замечательная игра))) Напоминает распространенные сейчас в лагерях актива)
Karinalin 25-10-2010-11:06 удалить
Дориэль, про лагеря мало знаю) но это ж детская игра, и как обычно, оригинальная))
У нас такие японские игры проводятся прямо на улице по воскресеньям в центре города)
Karinalin 25-10-2010-17:18 удалить
shiNi-kso, прямо такие? или просто нечто похожее?
Опять же кладезь познавательного:)
Karinalin 25-10-2010-18:51 удалить
Ответ на комментарий Queen_de_la_reanimaR # Спасибо, коль не шутишь)
_White_tea_ 26-10-2010-07:08 удалить
кавайные детишки)))))
Karinalin 26-10-2010-07:20 удалить
Ответ на комментарий _White_tea_ # играют в кавайную игру)))
сногшибательная игра=))а идея прикольная=))я бы поиграла=))
Karinalin 27-10-2010-11:47 удалить
Ответ на комментарий Миями_Нугиро # Да, я бы тоже))


Комментарии (11): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Демон пиона – японская народная игра-считалка | Karinalin - Паутина иллюзий | Лента друзей Karinalin / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»