"Древнейший из дошедших до нас гороскопов был составлен около 410 года до н.э. в Вавилоне. Не вызывает сомнений то, что зодиакальный Стрелец (Кентавр), так же как Скорпион и Козерог ("антилопа подземного океана" Эя), – образы, навеянные касситскими пограничными монументами. Наряду с созвездием Кентавра Стрельца существует и Южный Кентавр. Под именем зодиакального Козерога кентавр перешел и в искусство исламского мира.
Закрепление кентавра в качестве одного из зодиакальных символов сыграло свою роль в том, что память о нем сохранилась и в средневековье. В средние века появились онокентавр (комбинация человека и осла), букентавр (человек-буйвол) и леонтокентавр (человек-лев). В индийском искусстве известно изображение человека с ногами буйвола (или лошади) и хвостом рыбы. Для обозначения существ, не схожих внешне с лошадью, но сохраняющих черты кентавра, в научной литературе используется термин "кентавроиды".
В бестиариях образ онокентавра, человека осла, однозначно связывали с дьяволом. Средневековый кентавр всегда изображался облаченным в тунику или плащ и непременно держащим боевой лук в руках. Таким его можно увидеть на гербе английского короля Стефана I. Существуют и изображения кентавра с человеческими руками, неуклюже стоящего на единственных задних лошадиных ногах.
Достаточно постоянное оружие Кентавров – лук. Именно стрельбе из лука вместе с другими науками обучал кентавр Харон Геркулеса и Ахилла. Известны имена кентавров: Харон, Фолос, Эвритион, Нессос, Циллар, Гилонома (кентавр-девушка).
На байонском гобелене, запечатлевшем сцены нормандского завоевания Англии (XI век н.э.) в эпизоде, изображающем Гарольда на пути к Вильгельму Завоевателю, присутствуют пять длинноволосых одетых кентавров, двое из них – крылатые. А в эпизоде "Гарольд спасает двоих солдат" изображен кентавроид с львиными лапами. Каменное изваяние еще одного леонтокентавра можно увидеть в Вестминстерском аббатстве в Лондоне.
В XIX веке образ кентавра привлек к себе еще больший интерес в литературе и искусстве. Гете сделал Хирона одной из центральных фигур в описании Вальпургиевой ночи в "Фаусте". Здесь Хирон снова становится мудрым и добрым существом. Именно он отвозит Фауста на встречу с Еленой. Для Гете Хирон – олицетворение мужской красоты – "он получеловек и безупречен в беге".
Нимфы
Приложите ухо все
Здесь к земле, травой покрытой,
Слышу на речной косе
Отзвук конского копыта.
Знать бы только, кто так скор,
Что летит во весь опор?
Фауст
Кажется, земля трясется
Под галопом иноходца,
Не верю сам
Своим глазам!
Какая встреча!
Чем я отвечу?
Искусный, пылкий всадник мчит.
С конем он неразрывно слит.
О конь и получеловек,
Все, все сказал мне твой разбег.
Тобою может быть один
Филиры знаменитый сын.
Стой, стой, Хирон, и отзовись!
Хирон
Ну, что тебе?
Фауст
Остановись!
Хирон
Я мчусь без устали.
Фауст
Постой.
Тогда возьми меня с собой.
Хирон
Садись.
Начни свои расспросы.
Куда тебе?
Тебя б я мог
Перенести через поток
С крутого этого откоса.
Фауст
Мне все равно. Я – твой навек
Должник, великий человек,
Взрастивший целый род героев
Достоинством своих устоев,
Круг аргонавтов, с прочей всей
Семьей больших богатырей.
Хирон
Не говори о воспитанье.
Была Паллада скверной няней.
Живут, урокам вопреки,
Своим умом ученики.
Фауст
Тогда приветствую врача,
Который, всякий вред леча,
Все травы изучил на свете
И сам еще во всем расцвете.
Хирон
Да, в старину, признаюсь сам,
Умел я врачевать раненья,
Но я теперь свое уменье
Оставил бабкам и попам.
Фауст
Как человек большой, ты скромно
Увиливаешь от похвал,
Как будто сам ты слишком мал,
А подвиги других огромны.
Хирон
А ты мне льстишь, как все льстецы,
Втираясь в хаты и дворцы.
Фауст
Но согласись: ты жил со всеми,
Которых выдвинуло время,
И прожил жизнь, как полубог." (Иоганн Гете "Фауст", перевод Бориса Пастернака).
"Кентавра изображали на своих полотнах и в оккультурах Боттичелли, Пизанелло, Микеланджело, Рубенс, Беклинг, Роден, Пикассо и многие другие. Ему посвящено множество литературных произведений и научных трудов. В XX веке кентавр также не остался забытым."
"Кентавры фэнтези несколько более идеализированы, нежели мифические. Они ведут буколическое существование в лесных рощах, дружат с эльфами, заботятся о растениях, вобщем – прирожденные друиды."
"Копыта кентавра были наполовину скрыты жесткой белой шерстью, могучие бабки толщиной оказались с человеческое тело, спина – лошадиная спина – больше метра шириной и почти в двух метрах от земли. Пропорционально этому велик был и человеческий торс кентавра, а глаза его смотрели на людей с высоты метра в три..." (Ник О'Донохью "Ветеринар для единорогов")
"Однако склонность к неумеренным возлияниям и неспособность себя контролировать после совершения оных кентаврам сохранили. Жидкую валюту эти существа предпочитают всем прочим, но горе тем чужакам, которые рискнут разделить с ними выпивку..."
Значительно отходя от канонов фэнтези, описывает кентавров Филипп Жозеф Фармер:
"Они в самом деле были кентаврами, хотя и не совсем такими, каких рисовали художники Земли. И не удивительно. Властелин, создавая их в своих лабораториях, вынужден был сделать уступки реальности. Главное переустройство определялось нуждой в кислороде. Большая животная часть кентавра должна была дышать – факт, игнорируемый традиционными земными изображениями. Воздухом требовалось снабжать не только верхний, человеческий торс, но и нижнее териоморфное тело. Относительно небольшие легкие верхней части не могли удовлетворить потребности в воздухе.
Более того, желудок человеческого туловища остановил бы всякое снабжение питанием большего тела под ним; даже если бы к большим конским пищеварительным органам присоединили небольшой желудок для передачи пищи, все равно встала бы проблема диеты. Человеческие зубы быстро сотрутся под стачивающей их травой.
Поэтому гибридные существа, несшиеся столь быстро и угрожающе к людям, не во всем совпадали с мифическими созданиями, послужившими их прототипом.
Рты и шеи были пропорционально большими, чтобы позволить вдохнуть достаточно кислорода. На месте человеческих легких находился похожий на меха орган, гнавший воздух через горлоподобное отверстие, а оттуда – в большие легкие конского тела. Эти легкие были больше лошадиных, потому что вертикальная часть увеличивала потребность в кислороде. Пространство для больших легких создавалось за счет удаления более крупных травоядных пищеварительных органов и заменой их меньшим плотоядным желудком. Эти кентавры ели мясо, включая тела своих индейских жертв.
Конская часть достигала размеров примерно с земного коня. Шкуры были гнедые, белые и пегие. Конский волос покрывал все, кроме лица. Последнее почти вдвое больше нормального человеческого, было широким, скуластым и большеносым. Черты лица – будто, в увеличенном масштабе, походили на лица индейцев Земли.
Боевая окраска расчерчивала их черты, а головы украшали шляпы с перьями и шлемы из буйволиных шкур с выступавшими рогами.
В качестве оружия они использовали бола: два округлых камня, закрепленных на концах сыромятного ремня". (Филипп Джозеф Фармер "Создатель Вселенной")
Полкан (итал. Pulicane) – персонаж в итальянской рыцарской поэме «Reali di Francia», послужившей (в прозаическом переводе на старобелорусское наречие) источником русской повести, Пуликане – полупёс, получеловек, сын знатной христианской сеньоры, сошедшейся с собакой (распространённый мифологический и фольклорный мотив брака людей и животных, ср. Минотавр).
Образ Полкана прочно вошёл в русский фольклор и народное искусство XVII-начала XX века и в славянской мифологии явился аналогом кентавра, получивший название Китоврас. "Славяне почитали его полубогом и приписывали чрезъестественную силу и невообразимую прыткость бега: ведь до пояса он имел тело и сложение человека, а ниже пояса являл собой коня, так же как и древнегреческий кентавр. В «Повести о Бове Королевиче», существо с телом наполовину человеческим, наполовину лошадиным (в некоторых вариантах – пёсьим), обладающее огромной силой и скоростью (может скачками перемещаться на большие расстояния – «семь вёрст за один скок»). Был Полкан необычайно отважен и воинственнен, и когда древние предки наши воевали, он и его сородичи норовили непременно выступить им на подмогу и сражались столь отважно, что слава их пережила века!"В повести сначала выступает как враг Бовы, однако после сражения с ним становится его верным другом и союзником. Полкан помогает Бове побеждать посылаемые против него рати недругов, практически неуязвим в бою. Однако Полкан знает о своей неминуемой смерти от львиных когтей и погибает, защищая жену и детей Бовы от этих хищников.
В былинах Полкан упоминается как песиглавец, в одних сюжетах замещает Идолище Поганое, в других – оказывается в свите князя Владимира в числе «сильных богатырей». В лубочных изданиях XVIII-XIX века он был полностью отождествлён с кентавром (по ложной этимологии полуконь), а наибольшей популярностью среди художников пользовалась сцена его сражения с Бовой. В народных промыслах вроде каргопольской игрушки его также часто изображают с телом коня, при этом нередки изображения Полкана в виде получеловека-полупса с дубиной.
В древнерусской литературе есть повесть "Сказания Соломоне и Китоврасе". Если не знать, что Китоврас, аналог кентавра, то про прочтении данной повести, складывается впечатление о нем как о человеке, поскольку нет его описания и к тому же делается упор на его человечность.
В исламской мифологии аналогом кентавра являлся Бурак (араб. البُراق) – в исламе внеземное разумное существо, на котором Мухаммед совершил восхождение на небеса. Бурака обычно изображают в виде лошади с головой человека. У него большие чёрные глаза и мягкие уши. Окрас красный пятнистый. Согласно преданию, бураки вознесут праведников на небеса. В Коране нет упоминания о нём, однако схожее существо упоминается в Апокалипсисе под именем саранчи.
Ко мне привели Бурака. Это длинное белое животное, выше осла, ниже мула. Он перемещается туда, куда достигает его взор. (Хадис).
Вернуться к содержанию рубрики: Лошади