В японских книжных магазинах лидером продаж за неделю стал "Капитал". Книгу Карла Маркса переиздали в виде комиксов - с оригинальной версией у неё мало что общего. Десятки героев, запутанный сюжет, драматизм и нескрываемый пафос - так задумали авторы. И не прогадали. В условиях финансового кризиса "Капитал" вновь стал бестселлером.
Карл Маркс не писал романов, за него это сделали японцы. Знаменитый "Капитал" в виде захватывающей драмы с поучительным концом в стиле комиксов манга - самого массового чтива в Японии - пришелся как нельзя кстати. Глобальный экономический кризис диктует моду даже на литературу.
"Думаю, что нынешние потрясения в экономике - лучшее время для выхода этой книжки", - отметил Косукэ Маруо, главный редактор издательства.
В Японии цунами глобального кризиса обрушило фондовый рынок. Лихорадочные скачки котировок - предмет тревожного внимания значительной части населения. В Японии игрой на бирже увлекаются даже неработающие пенсионеры и домохозяйки.
Такого количества обвалов и взлетов за столь короткий промежуток времени на Токийской бирже не было за всю послевоенную историю. Парадоксальность ситуации состоит в том, что вторая экономическая держава гораздо тверже стоит на ногах, чем США или Европа, но потери, которые несут японские компании в результате метаний индекса Nikkei, значительно больше ущерба от колебаний биржевых индикаторов за океаном.
Японцы винят во всем глобализацию. В условиях абсолютной открытости фондового рынка они уступили позиции иностранцам, которые на сегодняшний день осуществляют около 60 процентов операций на бирже в Токио.
"Иностранные граждане терпят потери в собственных странах и восполняют их за счет наличности, которую они получают в результате продажи акций японских компаний", - пояснил Ютака Харада, экономист.
Крупнейшие японские корпорации - Toyota, Nissan - останавливают конвейеры на двух заводах внутри страны и готовятся к массовым сокращениям. Всего же за декабрь только автомобильная отрасль увеличит армию безработных в Японии на 10 тысяч человек. Между тем, специалисты говорят, что это только начало трудностей.
"Мы полагаем, что тяжелая ситуация сохранится в течение всего следующего года. Что касается падений фондового рынка, то, по нашим оценкам, дно будет достигнуто к средине наступающего года", - заявил Тоёхару Цуцуи, представитель совета директоров инвестиционных компаний.
Кризис ударил по кошелькам простых японцев. В магазинах подскочили цены практически на все виды продуктов. Пытаясь уберечь покупателей от негативных эмоций, торговцы идут на психологический трюк: Упаковки и ценники остаются прежними, но вот наполнение оказывается ощутимо меньше.
Манга - это то немногое, что в Японии пока не подорожало. Хотя, по словам издателей, финансовый кризис вряд ли ослабит любовь японцев к комиксам - в условиях стресса соблазн уйти от реальности в запойное чтение книжек с картинками обычно возрастает.
Японская версия "Капитала" повествует об истории одной коммерческой компании, которая строила свой бизнес по законам исторического материализма. Ничего хорошего, кстати, из этого не вышло.