Парень по имени Сью Шел Сильверстайн
11-10-2018 10:42
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Опять на меня накатило и я перевёл Шела Сильверстайна (1930 – 1999), известного американского поэта, композитора, музыканта, певца, художника.
Предисловие
В нижеследующем стихотворении-песне молодой человек по имени Сью (имя женское – Сьюзан или Сюзи) рассказывает, что отец бросил его и маму, дав такое имя. С этим именем ему жилось тяжело, все его дразнили и он был вынужден скрываться. Но поклялся найти и убить отца. В итоге они встретились и помирились.
У стихотворения своеобразная рифмовка AABCCB, которая иногда появляется в середине и конце строки. Считается, что стихотворение посвящено другу Стивенсона, у которого было женское имя или адвокату по имени Сью. В песенном варианте стихотворение исполнил известный американский певец Джонни Кэш.
Парень по имени Сью
Шел Сильверстайн
Отец в мои три года бросил нас -
Меня и маму, помню как сейчас.
Оставил нам гитару и вина.
Но я его за это не корю.
Хоть там была загвоздочка одна, -
Перед уходом дал мне имя Сью.
И был тому он несказанно рад,
А надо мной смеялся - стар и млад.
И я от этого страдал жизнь всю.
Девчата ржали – я краснел как рак.
Ребята ржали – я им бил в пятак.
Скажу вам нелегка жизнь парня Сью.
Я быстро рос, был зол, как чёрт; силён,
Пускал в ход кулаки, но был умен.
Бродил там, где никто меня не знал.
Но я поклялся небом и луной
Что где-нибудь, в какой-нибудь пивной
Убью того, кто так меня назвал.
И вот однажды в Гатлинбурге летом
В жару решил смочить я горло где-то.
Зайду-ка, штоль, в кабак, пивка попью.
Там за столом за сдачей карт был тот,
Худой, облезлый, грязный идиот -
Паршивый пёс, что дал мне имя Сью.
То был ни кто иной, как батя мой,
Портрет чей был у нас над головой.
Я помню шрам на лице и под глазом.
Тип этот был большой, согбенный, старый.
Я посмотрел, налился кровью алой.
Сказал ему: «Привет, я Сью – сын твой.
Тебя убью. Разделаюсь с тобою разом!»
Я врезал между глаз, и он упал,
Но тотчас же накинулся с ножом.
Порезал ухо мне, прижав к стене.
Я стул схватил и двинул по зубам.
Пробили стену и снаружи там
Барахтались в грязи, крови, вине.
Скажу, что дрался в жизни я не раз.
Но тот, с кем биться мне пришлось сейчас,
Лягал как мул, кусал как крокодил.
Он, то смеялся, то ругался вслед.
Достал наган, а я свой пистолет.
Он вдруг застыл и смех его давил.
Он мне сказал: «Сынок, сей мир жесток,
И, чтобы преуспеть, нажми курок.
Я знал, что не смогу помочь любя.
Дал имя и сказал тебе: «Прощай!»
Я понимал, что жизнь в борьбе, так знай,
Что имя сильным сделало тебя».
Сказал мне: «Ты сражался просто браво,
Хоть ты был зол, имея на то право -
Убить меня, тебя я не виню.
Благодари меня - тебя молю -
За стойкий нрав и блеск в твоих глазах.
Ведь это я тебе дал имя Сью.
Что сделать мог я, стоя на краю?»
Я поперхнулся и спустил курок.
Сказал ему отец, он мне – сынок.
Я поменял позицию свою
И думаю, иначе я не мог.
Всегда пытался и преуспевал,
Но Сьюзи сына я бы не назвал.
Пусть Билл иль Джордж, но только бы не Сью.
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote