Надеюсь, вы уже уверовали в старые добрые стандартные программы после инструкции рисования хуя в пейнте?
Теперь я кое-чем поделюсь.
Иногда нужно просто по-быстрому соединить две картинки. Конечно, можно открыть фотошоп, подождать, пока он загрузиться, создать "узор", наложить его на картинку... Честно говоря, я не ас фотошопа. Да и вообще, для нашей текущей задачи включать фотшоп, это как специально включать комп ради программы калькулятора.
Задача: нарисовать оленю рога.
[299x450]
Находим картинку с рогами и выделяем в ней собственно рога.
[496x518]
Сразу оговорюсь, даже если вам кажется, что фон однотонно белый, он НЕ так прост, укрупните масштаб и увидите серые точки вокруг рогов. Постарайтесь максимально стереть их ластиком.
Выделенный объект мы копируем при помощи правой кнопки мыши и строки "копировать"
Теперь надо открыть картинку с жертвой и тоже правой кнопкой мыши выбрать "вставить". У вас появится объект в левом верхнем углу картинки. Только он будет непрозрачным и занимать пол изображения в лучшем случае.
Зададим ему прозрачность.

Ну, и отрегулируем размер фрагмента во вкладке рисунок ---> растянуть/наклонить.
Вуа ля
[299x449]
...оей, мне просто хотелось покрасоватья её видом со спины.
Но смысл понятен, по крайней мере штамповать всюду ПеКа-фейсы со старым добрым пейнтом теперь будет легко.
-----------
Мне кажется, лингвист по определению не может быть грустным. Тем более, если он не просто выучил, как ботать на разных языках, а именно ищет связи между словами.
Смотрите сами:
penetration - (англ) проникновение
peinting - рисование, peint - стандартная программа виноуз для рисования самых простейших, я бы даже сказал "схематичных" вещей.
pene - (исп) пенис (мпх)
Ну, и да, большинство исследователей на самом деле исследуют всякие хуи, не важно, в лингвистике или где-то ещё.
Замолвим о говне:
"Да чей не насрать!" (Да чей не насрали) - выражение, означающее, что кому-либо наплевать на дело. Интересно тем, что "насрали" приобретает якобы позитивный смысл.
Но давайте разберемся. Разумеется. можно сказать "да насрали они делать!" - и это будет хорошо. Как бы прямо указано - "наклали, наплевали, положили с прибором". А если мы скажем "да чей не насрать!" - это отнюдь не превратиться в "сейчас с энтузиазмом брошусь таскать каштаны из огня!". Это превратиться в "я ради этого даже не насру".
Надеюсь, этот выпуск моей передачи о русском языке был полезен, и эти выражения обязательно пригодятся вам в повседневной жизни. Правда, частица "чей" - она все же диалектная, возможно, на её месте будет что-то такое, что используется в ваших краях.
Даже интересно, а как бы эту фразу сказали вы?
[525x700]