Еще один бхаджан Мира Баи. Его пели во многих Болливудских фильмах такие исполнители как Лата Мангешкар, Манна Дей, Хемант Кумар. В этом видео из к/ф "Мира" песню исплняет Вани Джайрам, а музыку, знаменитый Рави Шанкар!
कृष्ण
जो तुम तोड़ो पिया मैं नहीं तोडू
तोरी प्रीत तोड़ी कृष्ण कौन संग जोडू
तुम भये तरुवर मैं भई पंखिया
तुम भये सरोवर मई तेरी मंछिया
तुम भये गिरिवर मैं भईकर
तुम भये चंदा हम भई चकोरा
तुम भये मोती प्रभु हम भई धागा
तुम भये सोना हम भई खागा
मीरा कहे प्रभु ब्रिज के वासी
तुम मेरे ठाकुर मैं तेरी दासी
Кришна
Джо тум тодо пийаа маин нахи тоду ре
Тории приит тодии Кришна каун санг джоду
О Кришна! Мой Возлюбленный!
Если ты нарушишь отношения любви между нами,
Я не стану делать то же самое.
Если я разорву нашу любовь, кто нас снова свяжет?
Тум бхайе тарувара маин бхайи панкхйаа
Тум бхайе саровара маин терии Манчийя
Если ты дерево, то я птица, что на нем ищет убежища.
Если ты озеро - я рыба в ее водах.
Тум бхайе Гиридхар маин бхаи кара
Тум бхайе чандаа хам бхайи чакораа
Если ты гора - я поток, протекающий в ней.
Если ты луна, тогда я - птица чакора.
[Чакора, как известно, обо всем забывает и завороженно смотрит на Луну]
Тум бхайе мотии прабху хам бхайи дхаагаа
Тум бхайе сонаа хам бхайи кхаагаа
Если ты жемчуг, то я - нить,
Что пронизывает жемчужный шарик.
Если ты золото, тогда я огонь,
И поверь, я сумею тебя расплавить.
Мира кахе прабху бридж ке ваасии
Тум мере тхаакур маин терии даасии
Мира говорит: господин мой, ты живешь во Врадже.
Ты мой господь и я твоя служанка.
© Литературный перевод Враджешвар Баларам Доуджи (Калиновский Виталий)