Ответы Пауло Коэльо читателям OZON.ru
апрель 2008
[показать]Две недели назад мы предложили всем желающим задать свой вопрос Пауло Коэльо. На протяжении недели мы собирали ваши комментарии. Затем перевели вопросы и переслали их господину Коэльо. Вместо обещанных десяти он ответил на 16 из них. Мы решили сохранить оригинальные ответы писателя, которые он прислал на английском языке, и сделать перевод для тех, кто не читает по-английски.
Кто такой Алхимик? Что такое любовь? Где найти Гуру? Все, что вы хотели знать о мудрости, но боялись спросить!
1. Ваши взаимоотношения с Богом..., 2 апреля 2008 г.
Писатели, поэты, художники - это те особые души, кто черпают свое вдохновение из тонких сфер. И ваше творчество пронизано высшей любовью и стремлением к любви. Нет более высокого и чистого источника Любви, чем Бог. Мне бы хотелось узнать - каковы ваши с Ним личные взаимоотношения? Принадлежите ли вы к какой-то религиозной конфессии или вам не нужны посредники и особые условия (храмы) для общения с Богом? И тогда что для вас является главным мостом по которому вы к Нему восходите: молитва, мантра, медитация или сны...
Спасибо за "Алхимика". С любовью и добрыми пожеланиями! Айша
Львова Айша, С.Петербург, 45 лет
Dear Aisha,
I believe that everything we see, everything that is in front of us is just the visible part of reality. But there's also an invisible part that is ruled by emotions, feelings. This is our perception of the world, but God is--as William Blake said--in a grain of sand and in a flower. This energy is everywhere.
Дорогая Айша,
Я верю, что то, что мы видим перед собой - только видимая часть реальности. А есть еще ее невидимая часть, которая управляется эмоциями и чувствами. Это наше восприятие мира, а Бог - это энергия, которая живет во всем. Как сказал Уильям Блейк: "В одном мгновенье видеть вечность, Огромный мир - в зерне песка, В единой горсти - бесконечность, И небо в чашечке цветка...".
2. Большая ответственность, 3 апреля 2008 г.
Уважаемый г-н Коэльо!
Большинство Ваших книг рассчитаны на людей, находящихся в трудной ситуации поиска правильного пути, больных или потерявших себя. Для них Ваши книги становятся путеводителем, новым миром, точкой отсчета новой жизни. Таким образом, Вы для них - Проводник, Учитель, Гуру. Если верить официальной информации, общий тираж проданных Вами книг - около 100 миллионов экземпляров. Вам не страшно брать на себя ответственность за такое количество человеческих судеб?
Наталья Щорс, Россия/Москва, 29 лет
Dear Natalia,
I've never seen myself as a guru and I'm not responsible for anyone.
Freedom is exactly that: people making their decisions by themselves, not giving it away for a "guru" to answer and decide for them.
I think the best advice is always to not follow advices. Try life by yourself.
I'm just a man that has gone in the direction of his personal legend, taking risks and learning daily from all around me.
Уважаемая Наталья,
Я никогда не рассматривал себя в качестве Гуру и ни за кого не несу ответственности. Свобода в моем представлении выглядит так: люди принимают решения сами, не дожидаясь, пока "гуру" ответит на их вопросы и решит проблемы. Лучший мой совет - никогда не следуйте советам. Попробуйте жить сами. А я - просто человек, который пошел по пути своей собственной легенды, рискуя и извлекая уроки из того, что его окружает.
3. Стоит ли нам ждать появления остальных книг в России?, 6 апреля 2008 г.
Здравствуйте, Пауло К.! Меня зовут Александр! Мой вопрос связан с вашей вышедшей недавно в России третьей книгой Брида - BRIDA (1990)!
Возможно стоит полагаться и ждать появления остальных ваших книг в России?
(Таких как: THE VALKYRIES (1992); MAKTUB (1994); LOVE LETTERS FROM A PROPHET (1997); LIKE THE FLOWING RIVER (2006); O DOM SUPREMO: THE GREATEST GIFT (1991))
Исаков Александр, Санкт-Петербург, 21 год
Dear Sasha: it is the publishing house that decides the publication of the titles. For the moment, the only one planned is Brida. But I am sure that, in the near future, we will have all my books in Russian.
Дорогой Саша! Решения о публикации принимает издательский дом. На данный момент была запланирована только "Брида". Но я уверен, что в ближайшем будущем все мои книги будут изданы на русском.
4. Трудности перевода, 3 апреля 2008 г.
Как вы считаете, есть ли разница в восприятии Ваших текстов читателями из разных стран, культур, религий? Есть ли какие-то принципиальные отличия? Если да, то можете ли Вы привести пример?
Заранее спасибо!
Труфанова Анастасия, Россия/ Москва, 22 года
Dear Anastasia,
Concerning my success, I don't know to what attribute it to. I can't consciously explain why my books appeal to different people, of different backgrounds and cultures. I learnt a few years back that the two countries in which my books were mostly read (number of individuals per household) were Israel and Iran. So as you can see - the "fundamental" differences don't apply in this case.
The reason for this is a mystery to me. I don't have a ready-made formula when I embark on a new book, but I'm always controlled by many elements: discipline, compassion and a sincere eagerness to understand myself.
Уважаемая Анастасия!
Я не знаю, какова причина моего успеха. Я не могу сознательно объяснить, почему мои книги оказались близки людям с разным историческим прошлым и культурой. Несколько лет назад мои книги были особенно популярны в двух странах: Израиле и Иране… Как видите, "фундаментальная" разница культур тут не срабатывает… Все это для меня до сих пор большая загадка. У меня нет готовой формулы успеха, когда я сажусь за новую книгу. Но есть несколько элементов, которые всегда сопутствуют моей работе: дисциплина, сострадание и огромное желание понять себя.
5. Дневник Мага, 8 апреля 2008 г.
Дорогой Пауло!
Хотелось бы выразить признательность за ваше творчество , глубокое по своей мысли и простое для восприятия ( обычным человеком)!
В своем произведении "Дневник Мага" Вы раскрываете историю своего духовного роста... пройденный Вами Путь прекрасен!
По законам Ордена , у Вас должен быть ученик... или ученики ..
Очень хотелось бы узнать, есть ли у вас ученики, которых вы ведете по пути внутреннего постижения ( конечно , помимо читателей, так как для них вы своего рода Гуру)!?
Мира и Счастья!!!
Странствующая душа... в поисках истины
Шальмиева Анастасия, Israel/Jerusalem, 22 года
Dear Anastasia: in fact, the small order that I am part, is rooted in the Catholic Church, and has no secrets to share, it is only a matter of experiencing life as intensely as you can. The classical tradition as we see, "masters" and "disciples" can easly be substituted by a dialogue among friends. I am sure that every single human being always have a master at hand - it may be a book opened by chance, a taxi driver that gives the right answer without even knowing the question. To cut a long story short: we are masters and disciples several times a day, even if this happens mostly in the unconscious level.
Уважаемая Анастасия!
Единственный "Орден", частью которого я являюсь - Католическая церковь. У меня нет секретов. Мой единственный секрет - максимально насыщенный, интенсивный жизненный опыт. Классическая традиция "учителей" и "учеников" может проявляться в обычном диалоге между друзьями. Я уверен, что у каждый человек может учиться у кого-то или чего-то: это может быть случайно открытая книга, водитель такси, который даст верный ответ, даже не зная вопроса… Короче говоря, мы становимся учителями и учениками по несколько раз на дню, сами того не осознавая.
6. "Вспоминай неустанно, что человек есть совершеннейшее творение", 9 апреля 2008 г.
Уважаемый г-н Коэльо!
В своих книгах вы описываете итории разных людей, которые оказывались "...в центре движения и борьбы различных материальных и духовных стихий - света и тьмы, духа и материи, жизни и смерти, преходящего и вечного..", подобная философия свойственна масонским орденам - "Вспоминай неустанно, что человек есть совершеннейшее творение". Господин Коэльо, Вы МАСОН ???
Исаков Дмитрий, Россия/Санкт-Петербург, 27 лет
Dear Dimitry,
I'm not a mason, although I respect their tradition. It's normal though to find echoes between my writings and their philosophy since all comes down to, this universal heritage of symbols that has never left us - even if sometimes it may seem hidden.
Дмитрий!
Я не масон, хотя уважаю их традицию. И тем не менее, нет ничего удивительного в том, что вы находите параллели между моими книгами и их философией. Дело в том, что все учения восходят к универсальному наследию символов, которые всегда были с нами, хотя иногда они кажутся скрытыми.
7. Царь Салима, 9 апреля 2008 г.
Хотелось бы знать, уважаемый Паоло, в каком виде перед Вами предстал царь Салима Мелхиседек? Было ли это похоже на описанное Вами в "Алхимике" или что-то другое? И как Вы относитесь к документальным фильмам, таким как "Секрет", в которых рассказывается о возможности получения всего желаемого. Похожие принципы мы видим и в Ваших книгах.
Илья, Санкт-Петербург, 28 лет
Dear Ilya,
The king of Salem, Melchizedek is a biblical figure. He appears in the Old Testament (in the Genesis and in the Psalms). I decided to use this character - that always impressed me - on the book.
I like the idea of mixing realities and sources in my books.
Уважаемый Илья!
Царь Салима, Мельхиседек - это библейский персонаж. Он появляется в Ветхом Завете (в Книге Бытия и в Псалмах). И я решил использовать в своей книге этот персонаж, который всегда производил на меня большое впечатление. Мне нравится смешивать реальности и источники в моих книгах.
8. Уважаемый мастер слова., 4 апреля 2008 г.
Если взять отзывы людей о ваших книгах, то складывается весьма противоречивая картина о взглядах людей на ваше творчество. Многие восхищены и открыли для себя нечто новое или получили подтверждение на вопросы, ответы на которые искали и находили сами, но не меньше людей считают ваши книги просто абстрагированными от реальности и не имеющими ничего общего с истинной жизнью. Как вы считаете, чем обусловлены столь расхожие мнения? И согласны ли вы лично с тем, что ваши книги могут не оставить следа в душе после прочтения, каким бы ни был человек приземленным реалистом? Очень бы хотелось получить ваш комментарий. Спасибо.
Ольга, Тверь, 24 года
Dear Olga,
I can't predict how people will react to my books. At the end of the day, I am writing to understand myself better. I think this is normal since we live in a world of diversity and every soul has his/ her own path.
Уважаемая Ольга,
Я не могу предсказать, как люди отреагируют на мои книги. Я пишу, чтобы понимать себя лучше. Я думаю, разница во взглядах на мое творчество - это нормально, так как мы живем в мире, полном разнообразия, и у каждого свой путь.
9. Изменение в мировозрении., 4 апреля 2008 г.
Как сильно изменилось Ваше мироворение с момента написания первой книги?
Бывает ли такое, что вы перечитываете свои старые романы и понимаете, что сейчас ни за что бы такое не написали?
Рыжова Катерина Сергеевна
Dear Katerina,
It's interesting that you ask this question because I wrote a column about the way I felt about the release of The Witch of Portobello. I was in Lisbon, just hours before the book was released in Portugal and in Latin America. I was walking along the streets of this marvellous city thinking about the moment when the first reader would touch the book in the shelves of the bookstore. I was excited and realized that I was still able, after publishing many books, to feel exactly the same way as in the release of my first book, The Pilgrimage. Of course, with success, the dimensions change but the inner feeling of sharing my soul with others remains intact.
I'm living the dream I had in my youth but I never look upon this dream as something that has an end. As long as I'm able to live, think and love the spark will continue.
Дорогая Катерина!
Забавно, что вы спрашиваете меня об этом. Недавно я написал колонку о том, как чувствовал себя, когда выходила из печати "Ведьма из Портобелло". Я был в Лиссабоне, за пару часов до того, как книга начала продаваться в Португалии и Латинской Америке. Я гулял по улицам этого восхитительного города и думал о том, как первый читатель прикоснется к моей книге в каком-нибудь книжном магазине. Я был взбудоражен и понял вдруг, что до сих пор, после публикации стольких книг, способен испытывать такие же чувства, как в момент выхода моей первой книги, "Дневник Мага". Конечно, с приходом успеха, многое поменялось, но внутреннее ощущение, что я делюсь с другими частичкой своей души, осталось таким как прежде.
Я живу с мечтами моей юности и никогда не рассматривал их как нечто конечное. До тех пор, пока я живу, думаю и люблю, сияние будет продолжаться.
10. Учитель Традиции, 10 апреля 2008 г.
Здравствуйте, Паоло!
Огромное спасибо за ваши книги, за то, что щедро делитесь своей любовью. Вопросов очень много, но самый важный для меня сейчас таков: как найти Учителя Традиции и стать ученицей?
Заранее спасибо!
Брезина Ирина, Россия, Кемерово, 33 года
Dear Irina, I would suggest you not to think too much about that. Live your life - it is the best possible master you can have.
Дорогая Ирина, я бы посоветовал вам не думать об этом так много. Живите своей жизнью! Жизнь - лучший из возможных Учителей!
11. С чем у Вас ассоциируется Россия?, 10 апреля 2008 г.
Уважаемый господин Коэльо!
С чем в Вашем сознании ассоциируется Россия? С традиционными медведями-водкой-балалайками-матрешками? Или с чем-то другим?
Как Вы представляли себе Россию в детстве/юности, и как изменились Ваши представления после Вашего путешествия по России? Наша страна оказалась хуже или лучше, чем Вы себе представляли?
Спасибо!
Иванова Татьяна
Dear Tatjana,
For me Russia was always the beauty of your traditions, the force of your writers, the poems of your musicians and composers. So, every time that I have a chance to visit the country, I am there.
Recently, I decided to realize an old dream, the Transiberian journey. I've always had that dream and in 2006 I finally made my dream come true and had an unique and beautiful experience.
I remember sometimes the train stopping at station in the middle of the night and I was always welcomed by readers with flowers and beautiful words to me. It's magic. A powerful moment, when I look into the eyes of the reader, and I can see how he or she experienced my novel. It then becomes a common experience. You know, a writer is always lonely. But in the moment - which doesn't happen very often -, when you see yourself in his or her eyes, something magical happens. Thoughts vibrate, thoughts transfer.
I even kept a blog about my trip
http://en.paulocoelhoblog.com/
This blog was the beginning of what today is my daily blog
www.paulocoelhoblog.com
Татьяна!
Россия для меня - это в первую очередь красота традиций, мощь литературного слова, красота русской музыки. Поэтому каждый раз, когда мне представляется такая возможность, я еду к вам.
В последний раз я решил воплотить свою давнюю мечту - путешествие по Транссибирской магистрали. Я всегда об этом мечтал и в 2006 году, наконец, сделал это.
Я помню, как временами поезд останавливался в ночи на каких-то полустанках, но даже там меня ждали читатели с цветами и прекрасными словами в мой адрес. Это было чудо. Один их самых сильных моментов - я смотрел в глаза своим читателям и видел, как отражаются в них мои романы. Впоследствии это стало нормальным для меня, ведь знаете, писатель всегда одинок. Но тогда, глядя им в глаза, я чувствовал, что происходит чудо. Мысли вибрировали и передавались…
Я даже вел дневник о том путешествии http://en.paulocoelhoblog.com/
Этот блог стал началом того, что сегодня является моим постоянным дневником www.paulocoelhoblog.com
12. Ноcтрадамус, 10 апреля 2008 г.
Пауло, каково ваше отношение к личности и трудам Мишеля Нострадамуса? Известно ли вам, что в России относительно недавно была издана книга, толкующая его предсказания точно, как никогда раньше? Была открыта математическая модель, превращающая туманные четверостишья во вполне разумные фразы. Ввод небольшой искуственной ошибки в эту модель, мгновенно рушит весь ее эффект, что исключает его случайность.
Также раскрывается замысел Мишеля - его пророчества должны быть расшифрованы, когда большая их часть уже сбудется. Чтобы у будущих читателей была возможность убедиться в их точности, поверить в еще не исполнившиеся предсказания, и быть готовыми к некому переломному моменту в истории всего человечества. Более того, авторам удалось найти даже предсказание Нострадамусом их самих, раскрывших его секрет в предсказанный момент в предсказанном месте.
Нострадамус говорит о том, что мы приближаемся к, возможно, самым темным временам человеческой духовности. Люди все больше и больше будут отдаляться друг от друга, духовно деградировать, убивать друг друга.. Пока в некоторый момент(около 2035г.) не окажутся перед выбором - объединиться в невиданное ранее общество взаимоподдержки и добра, или в конце концов потерять все и вернуться в варварство..
Еще он предсказывает появление в это тяжелое время великих людей, пытающихся вернуть людей к свету.. Одним из них, на мой взгляд, являетесь вы. Многое в этой книге близко по духу вашим взглядам на устройство нашего мира.
Модель, созданная Нострадамусом для записи своих стихов, настолько изящна и точна, что вызывает восторг. Но сам он при жизни говорил, что является лишь пером в руках божьих.. Возможно факт существования текста, определяющего основные моменты человеческой истории на сотни лет вперед, является непринятым пока, самым прямым доказательством существования Высшего разума, Мировой души, Бога? А самого Нострадамуса нужно поставить в один ряд с Моисеем и Илией?
Интересно, что вы знаете об этом, и что вы об этом думаете.
И еще один, наверное глупый вопрос :)
В 2006 году вы путешествовали по России. В моем городе находится железнодорожная станция Анжерская, через которую проходит Транссиб. Вы должны были проезжать ее. Может быть чем-то мой город вам запомнился?
Тумаев Павел, 21 год
Dear Pavel, it is interesting how you write about Nostradamus.I read his prophecies a long time ago, and I really don't have an opinion on them.
Уважаемый Павел, вы очень интересно пишете о Нострадамусе. Но я читал его предсказания очень давно и честно говоря, у меня нет особого мнения на этот счет.
13. PAULO COELHO-Человек-творец,создаюший сам,свой MAKTUB!, 9 апреля 2008 г.
Достопочтенный г-н PAULO COELHO! Я не раз задумывался о вас, как о человеке, писавшем для мира , такие важные книги! Побольше узнав, и прочитав вашу биографию, я ещё раз убедился, что ваша жизнь, это путь человека-творца.
Ваш путь ещё загадочней и таинственней, чем ваши книги!
Судя по вашим произведениям, вас беспокоят очень важные вопросы жизни людей!
Но большинство привыкло не думать над такими сложными и возможно даже пугающими вопросами!
Я вижу многих людей, они не хотят задумываться о истиной ценности Жизни, Любви, и всего что их вокруг окружает! Которые избегают разговоров о своих внутренних тревогах! Которые потеряли веру в Бога, или вовсе не нашли её! Они ни разу не задумывались о Смысле своего Бытия в этом мире! Я не виню, и не сужу их, ведь я был когда-то точно таким же!
Все мы, рабы своей судьбы! И только нам решать, как нам Жить!
У каждого свой, собственный MAKTUB!
г-н PAULO COELHO, были ли вы, когда-нибудь человеком, не выделявшимся из общественной массы, тем, кто принял стереотипы общества, и смирился со своими порокам??? Как вы смогли, или что вам помогло стать "Гуру"? И что вас подвигло на Путь Сантьяго де Компостела ???
Исаков Александр, Россия/Санкт-Петербург, 21 год
Dear Alexander,
Again - I'm not a guru. I'm just a person with all the flaws and qualities as anyone else.
But to answer your question about what made me go on to Santiago: it was my dream of becoming a writer.
You see, during my pilgrimage to Santiago de Compostela, in 1986, it became increasingly apparent that I wasn't happy and I had to do something about it - stop making excuses. I realized that you don't have jump through a series of complicated hoops to achieve a goal. You can just look at a mountain and get a connection with God; you don't have to understand the mountain to feel that.
When I first got back from the trip it was an anti-climax. I found it hard to acclimatize to my normal life and I was impatient to change my life immediately. But changes happen when you're ready. It took a few months to realize that I must solely concentrate on writing a book, rather than trying to fill various roles as I had before. The pilgrimage was to be my subject and as I started I took my first step towards my dream.
Уважаемый Александр!
Повторюсь: я не гуру. Я человек, такой же как и все остальные, со своими достоинствами и недостатками. В Сантьяго же меня заставила поехать мечта о том, чтобы стать писателем.
Знаете, во время путешествия в Саньтяго де Компостела, в 1986 году, мне, наконец, стало очевидно, что я не счастлив и что с этим нужно что-то делать. Я понял, что для достижения цели вовсе не нужен бег с препятствиями. Можно смотреть на гору и разговаривать с Богом. Для этого нет необходимости понимать гору.
Когда я вернулся из путешествия, мне было сложно вернуться в обычный ритм жизни. Я жаждал немедленных перемен. Но перемены происходят только когда ты к ним готов. У меня ушло несколько месяцев на то, чтобы понять, что я должен сконцентрироваться и написать роман, а не пытаться пробовать свои силы и там, и сям, как это было раньше. Мое поломничество должно было стать сюжетом. Начав писать, я сделал первые шаги по направлению к своей мечте.
14. О светящейся точке, 8 апреля 2008 г.
Здравствуйте!
Прочитала " Бриду". Очень понравилось.
Иные части могут не встретиться, или не узнать друг друга, правильно?
Где взять мужества продолжать поиски? Как не стать циником?
Заранее благодарю, Мария.
Kadyrova Mariya, Москва, 25 лет
Dear Maria,
We need to keep on fighting, despite the bruises and pitfalls.
There's a motto in Alchemy: "Concentrate and dissolve". As you may know alchemists would, through laboratory studies, try to distill the mercury from the sulfur and then refine the mercury until it converted into gold. This quest would lead them to the Philosopher Stone (which was the solid component) and the Long Life Elixir. All the process of distilling is based on this very simple motto: concentrate - meaning extracting the essence - and dissolve - meaning mixing the essence with something else.
Many disregard that through this routine, alchemists were also training their patience and thus transforming their perception of the world.
I think you can apply this same motto to love: in order to preserve love's freedom, one has to be able at the same time to dive into its essence and to share it others.
Дорогая Мария,
Нужно продолжать сражаться, несмотря на раны и ушибы.
В "Алхимике" есть девиз: "Концентрируй и растворяй". Как известно, посредством лабораторных опытов, алхимики пытались дистиллировать ртуть из серы, а затем очисщать ртуть до тех пор, пока она не превратилась бы в золото. Эти опыты должны были привести их к созданию Философского Камня, а затем и Эликсира Молодости. Весь процесс дистилляции базируется на одном простом правиле: концентрировать (делать экстракт эссенции) и растворять (смешивать эссенцию с чем-то еще).
Эта рутинная работа не допускала небрежности, поэтому алхимики тренировали терпение и таким образом трансформировали свое восприятие мира.
Мне кажется, то же правило можно применить и к любви: чтобы сохранить свободу в любви, нужно уметь одновременно достигать ее глубин и делиться ею с другими.
15. О чем новый роман?, 4 апреля 2008 г.
Уважаемый г-н Коэльо, о чем Вы пишите сейчас? И как Вы строите будущий роман, Вы четко знаете все линии, детали и конец произведения или все складывается само собой, только на эмоциях?
К. Анна, 24 года
Dear K. Ana,
I'm not working on anything right now. I only allow myself to write every two years because I feel that I've gathered enough emotional energy to come up with a story.
Every time that I write a new book, I am experiencing the sensations of death and rebirth. When I write, I am a woman. I got pregnant from life, and I don't know how the baby will look like.
My pregnancy cycle is what takes two years. During this time I don't take notes, I don't make plans. The only thing that I know is that life put inside myself a seed that will grow when time comes. Then, when time comes, I sit and write. Every creative act demands a respect for mystery, and I respect the mystery, without trying to understand it.
Дорогая Анна! В данный момент я ничего не пишу. Я позволяю себе писать раз в два года, потому что тогда я чувствую, что накопил достаточно эмоциональной энергии, чтобы она вылилась с новую историю.
Каждый раз когда я пишу что-то новое, я переживаю опыт умирания и перерождения. Когда я пишу, я становлюсь беременной женщиной. У меня будет ребенок от самой жизни, но я не знаю, как он будет выглядеть.
Я ношу ребенка два года. В течение этого времени я не делаю заметок, не строю планов. Единственное в чем я уверен - что жизнь посеяла в меня зерно, которое прорастет, когда наступит время. Когда оно приходит, я сажусь и пишу. Любой творческий акт - это таинство, требующее почтения. И я отдаю должное этому таинству, не пытаясь его понять.
16. О творчестве...., 4 апреля 2008 г.
Дорогой друг Паоло! Спасибо тебе за мироощущение, которое ты через свои мысли и слова помог мне раскрыть в себе! У именя много вопросов, но сейчас, когда наконец появилась возможность задать хотя бы один - все вопросы вдруг растворились... Хотя нет, парочка все же осталась - скажи, ты создавал книги по мере того, как изменялся и совершенстовался сам или ты стремился (и стремишся) совершенствовать мир вокруг себя? То, что ты пишешь - это твой личный опыт, который ты даришь миру, или ты кроме этого проводник опыта жизни многих людей в окружающий мир?
Заранее благодарен
P.S. Но еще более благодарен за многие изложенные тобой мысли (Особенно - в цикле "Воин света")
С пожеланиями наилучшего, Алексей
Саманков Алексей, Москва, 29 лет
Dear Alexey,
Flaubert once said that he was Mme Bovary, well, I am my books and they are part of my soul. My characters allow me to explore my soul since they incarnate all my doubts and hopes.
When I wrote The Alchemist, it was a metaphor for my life. The Alchemist was my second book; my turning point was The Pilgrimage. After I finished it, I said, why did it take so long to write my first book? I have to understand myself. Because at the end of the day, my books are about understanding myself.
Алексей!
Флобер однажды сказал, что прототип мадам Бовари - это он сам. Я - это мои книги, и мои книги - это часть меня. Мои герои помогают мне исследовать собственную душу, потому что воплощают в себе все мои сомнения и надежды.
Когда я писал "Алхимика", это была метафора моей жизни. Но "Алхимик" был моим вторым романом, а поворотной точкой явился роман "Дневник мага". Закончив его, я подумал: "Почему я так долго писал свой первый роман? Потому что я должен был понять себя". Потому что в конце концов, все мои книги - это путь к себе.
Источник