Очень нравится одно стихотворение, но я его специально написала на английском, так как оно на английском понятнее. Это стихотворение о мужчинах. Необычных... Короче говоря, хочу спросить у тех, кто его понял. Вам понравилось? Кто знает язык - меня поймет. Ну, а то не владеет языком - учите =)). Или же просто обращайтесь за помощью к профессионалам. Ведь Перевод с английского на русский это лучше, чем просто сидеть и самим переводить, когда не владеешь языком. А профессионалы этого дела, сделают вам все как надо и в вами установленные сроки! Так что советую! Итак, само стихотворение. Оно о любви.... Но.... Короче может поймете. Но как красиво....
The guys who love guys. We may enter their world
Without necessity, reason and all.
We wonder what happens behind the closed door,
And what we can’t grasp that would challenge us more.
They know who is and who’s not at one glance,
And words are not needed to start off romance.
You can’t rebuild them, or change them you can’t,
And blame them you can’t, it would be just a rant.
They walk in the park, holding hands, stroking buts,
While hearing word “Faggots” from cursing punks.
But they do not care, cause they know for sure,
There can’t be love greater then their love, its true.
When girl falls in love with the gay man – too bad,
The pillows in tears and shivers in bed.
They’ll never find out ‘bout girls broken heart
Love can be so cruel, so stubborn and hard.
The guys who love guys. Do not enter their world
Despite the necessity, reason and all.
They are so gorgeous and yet so unreal
Ando so much in common with us, if you will.