• Авторизация


Транслитерация - или филологический трансвестизм? 31-07-2012 13:44 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Увидела в тексте: Рашн фешн уик (именно так, русскими буквами). Не поняла, что имел в виду автор. Прочла вслух: Рашн фешн уик... На несколько секунд встала в ступор. Обнаружила в следующей строке: Неделя высокой моды в Москве. Вздохнула с облегчением. Вопрос: а почему сразу нельзя было так? И что вообще делать нам дальше с такими явлениями в языке? Что делать, когда можно писать только русскими буквами (иногда бывают такие ограничения в документации), а на русском аналогов нет? Еще один шедевр из того же источника: Криденс клиар уотер ривайвал. Вот так людям пришлось писать название группы! Ужос.

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Транслитерация - или филологический трансвестизм? | KateDeMarco - Дневник Графоманки | Лента друзей KateDeMarco / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»