Я БЫ ТАК ХОТЕЛ ЛЮБИТЬ
	
	Ещё одно воскресение стало вчерашним днём.
	12 февраля. Всё утро было заполнено новостями, догадками, предположениями о причине смерти выдающейся певицы Уитни Хьюстон - Whitney Houston, последовавшей в субботу, 11го февраля.
	Версии высказывались следующие: умерла от передозировки наркотиков, пьяная утонула в ванной и, конечно, покончила жизнь самоубийством. Обо всём этом орал телевизор, висящий на стене у лифта в Отеле Ритц - Карлтон (Ritz-Carlton) – место, где находится ювелирный магазин в котором я тружусь во имя процветания капитализма во всём мире...
	Настроение было не из лучших, и я не могла дождаться, когда же наконец сяду в свою Тойоту и уеду домой. Час настал и я, улицами (даже не хотелось выезжать на скоростную), медленно покатила по дороге. Радио в машине не включила, хотелось тишины.
	Приехала, открыла дверь, зашла и тут же направилась к моему маленькому бару, взяла бутылку с красным, налила себе довольно объёмный стакан и залпом выпила содержимое. Есть мне не хотелось и я тут же направилась к компу. Захожу на почту. Ура!!! Послание от Оли, а в послании ссылка :
	
	http://petrleschenco.ucoz.ru/publ/tumanno_na_dushe/1-1-0-60
	
	и к ссылке Оля приписывает: Послушай, как красиво ПЛ поёт.
	 
	Туманно на душе.
	
	Музыка Е.Склярова
	
	Слова Н. Кушнир
	
	Туманно на душе, темно и беспросветно.
	Былое, как во сне, умчалось так бесследно.
	Как хочется найти в тени воспоминаний
	Мечту любви и страсть былых желаний.
	
	Туманно на душе, темно и беспросветно.
	Так жутко всё кругом, как в омуте речном.
	В безвыходной тоске рыдаю безответно.
	Не надо ничего, навек отречься от всего!
	
	Прочь тоска, пей до дна,
	От вина боль затихнет...
	А забыть – разлюбить
	Грусть и тоска свели меня с ума.
	
	 
	Хочу обратить ваше внимание на то, что в этом романсе у Петра Лещенко звучат красивейшие низкие, баритональные ноты. Прослушав песню раз, другой, я написала Оле ответное послание, где спросила, как это она догадалась, какую песню мне дать послушать под такое туманное состояние моей души, именно в это воскресение.
	
	В понедельник утром в общении с Олей по скайпу (моим утром, у Оли уже был поздний вечер) вновь рассказываю ей об орущем телевизоре в Ритце, о широком стакане с вином и о том, как кстати она прислала мне эту песню.
	Оля рассказывает мне о других произведениях композитора Ефима Склярова в репертуаре Петра Константиновича. Я, слушая Олин рассказ, ищу информацию о Ефиме Склярове – на английском Efim Sclearov (в некоторых случаях пишут Sclearow, Scljaroff или Scliarov) и нахожу его имя, как композитора, в двух клипах с песнями румынского певца Дорела Ливиану – Dоrel Livianu.
	Я писала о нём в статье о румынской «Наташе», когда мы, в теме «Конец эпохи возрождения», говорили о песнях, названных женскими именами.
	Кстати, статью о «Румынской Наташе» я по ошибке удалила, когда «воевала» с сайтом при публикации другого материала, но это отдельная история...
	
	Итак, первый клип с голосом Ливиану – S-a stins pe drum un felinar, TANGO, A gas lamp is out on the road, 1930s - Танго «Газовый фонарь на дороге», Композитора Ефима Склярова на слова Пуи Максимилиана - Puiu Maximilian. Красивая мелодия, но качество звука в клипе довольно низкое.
	
	Вот ссылка: http://www.youtube.com/watch?v=IYZNfU0P7Qw, если захочется послушать.
	
	Разговариваем с Олей о том, о сём, я переключаюсь на второй клип и вдруг заиграла знакомая мелодия, но ни о чём мне не говорящая.
	 
	
 
 
Оля, прослушав буквально несколько тактов, заявляет, что это песня из репертуара Петра Константиновича «Я бы так хотел любить»! Она присылает мне ссылку:
http://petrleschenco.ucoz.ru/publ/ja_by_tak_khotel_ljubit/2-1-0-40
Мы с ней, счастливые, щебечем, как птички, от сознания того, что отыскали ещё одну песню из репертуара Петра Лещенко уже в исполнении на румынском языке!
	Я вновь один и в сердце пусто (фотка под настроение)
	
	Я БЫ ТАК ХОТЕЛ ЛЮБИТЬ
	
	Напев звучит томительно и страстно
	Любовь манит пленительно и властно
	Не верю я, клянёшься ты напрасно
	Уйдёшь одна, меня покинув навсегда.
	
	Я бы так хотел любить
	Я бы так хотел страдать
	Все муки пережить
	Мечтать, молить, рыдать.
	
	Старинной песни звуки
	Мне в душу проникают
	Я поверить им хочу,
	Они твердят: «Люблю»...
	
	Я бы так хотел любить
	Я бы так хотел страдать.
	Поверить и простить
	Вернуть любовь опять.
	
	Обман в напеве старом
	И струны замирают...
	Я вновь один и в сердце пусто,
	Я так хочу любить.
	
	 
	В румынском варианте, автор стихов тоже Пуи Максимилиан. О нём толковой информации пока не нашла, да и о композиторе Ефиме Склярове мне тоже не много известно, кроме того, что Пётр Константинович, по просьбе отца мальчика, взял его к себе в анcамбль. Только в каких годах это было?
	На клипах Ливиану указывается, что пластинки записаны в 1930-х годах, но точный год записи не указан. Насколько мне известно, танго «Я бы так хотел любить», Пётр Лещенко впервые записал в 1933г. Был ли русский вариант текста Петра Константиновича, переводом с румынского текста Пуи Максимилиана? Или наоборот? Но если румынский вариант был первичным, то Пётр Константинович записал эту песню после Ливиану? Кто знает...
	Сказать по правде, я не очень-то искала. Если у кого из вас имеется более подробная информация – поделитесь с нами. А если кто поможет перевести румынский вариант песни –счастью нашему не будет конца!
	
	Cararuie du-ma iar, TANGO, 1930s, На английском: «Path take me again». Русский перевод румынского названия песни примерно такой: «По той же стезе» или, «Тропинка, поведи меня опять».
	Румынского языка не знаю и название перевела с английского, которое нам предложил сын Дорела Ливиану, Дэйвид.
	И Пётр Константинович и Дорел Ливиану исполняют песню в тональности Ре минор - Dm.
	 
	
 
И снова хочу сказать, что исполнение этого танго ПЕТРОМ ЛЕЩЕНКО - неповторимо!
Об авторе русских стихов, Н. Михайловой информации тоже не нашла.
Майя Розова для http://petrleschenco.ucoz.ru/forum/3-342-1
2 - 13 - 2012. Los Angeles
Серия сообщений " Любимые На Все Времена":Музыка, песни и танцы всех жанров и народовЧасть 1 - Под Ноктюрн Шопена
Часть 2 - ПЛАЧ ЗЕМЛИ УЛЫБКА РАЯ
...
Часть 29 - Золотистые Хризантемы
Часть 30 - Румынские Стихи Петра Лещенко...
Часть 31 - Румынские песни в репертуаре Петра Лещенко