Я БЫ ТАК ХОТЕЛ ЛЮБИТЬ
Ещё одно воскресение стало вчерашним днём.
12 февраля. Всё утро было заполнено новостями, догадками, предположениями о причине смерти выдающейся певицы Уитни Хьюстон - Whitney Houston, последовавшей в субботу, 11го февраля.
Версии высказывались следующие: умерла от передозировки наркотиков, пьяная утонула в ванной и, конечно, покончила жизнь самоубийством. Обо всём этом орал телевизор, висящий на стене у лифта в Отеле Ритц - Карлтон (Ritz-Carlton) – место, где находится ювелирный магазин в котором я тружусь во имя процветания капитализма во всём мире...
Настроение было не из лучших, и я не могла дождаться, когда же наконец сяду в свою Тойоту и уеду домой. Час настал и я, улицами (даже не хотелось выезжать на скоростную), медленно покатила по дороге. Радио в машине не включила, хотелось тишины.
Приехала, открыла дверь, зашла и тут же направилась к моему маленькому бару, взяла бутылку с красным, налила себе довольно объёмный стакан и залпом выпила содержимое. Есть мне не хотелось и я тут же направилась к компу. Захожу на почту. Ура!!! Послание от Оли, а в послании ссылка :
http://petrleschenco.ucoz.ru/publ/tumanno_na_dushe/1-1-0-60
и к ссылке Оля приписывает: Послушай, как красиво ПЛ поёт.
Туманно на душе.
Музыка Е.Склярова
Слова Н. Кушнир
Туманно на душе, темно и беспросветно.
Былое, как во сне, умчалось так бесследно.
Как хочется найти в тени воспоминаний
Мечту любви и страсть былых желаний.
Туманно на душе, темно и беспросветно.
Так жутко всё кругом, как в омуте речном.
В безвыходной тоске рыдаю безответно.
Не надо ничего, навек отречься от всего!
Прочь тоска, пей до дна,
От вина боль затихнет...
А забыть – разлюбить
Грусть и тоска свели меня с ума.
Хочу обратить ваше внимание на то, что в этом романсе у Петра Лещенко звучат красивейшие низкие, баритональные ноты. Прослушав песню раз, другой, я написала Оле ответное послание, где спросила, как это она догадалась, какую песню мне дать послушать под такое туманное состояние моей души, именно в это воскресение.
В понедельник утром в общении с Олей по скайпу (моим утром, у Оли уже был поздний вечер) вновь рассказываю ей об орущем телевизоре в Ритце, о широком стакане с вином и о том, как кстати она прислала мне эту песню.
Оля рассказывает мне о других произведениях композитора Ефима Склярова в репертуаре Петра Константиновича. Я, слушая Олин рассказ, ищу информацию о Ефиме Склярове – на английском Efim Sclearov (в некоторых случаях пишут Sclearow, Scljaroff или Scliarov) и нахожу его имя, как композитора, в двух клипах с песнями румынского певца Дорела Ливиану – Dоrel Livianu.
Я писала о нём в статье о румынской «Наташе», когда мы, в теме «Конец эпохи возрождения», говорили о песнях, названных женскими именами.
Кстати, статью о «Румынской Наташе» я по ошибке удалила, когда «воевала» с сайтом при публикации другого материала, но это отдельная история...
Итак, первый клип с голосом Ливиану – S-a stins pe drum un felinar, TANGO, A gas lamp is out on the road, 1930s - Танго «Газовый фонарь на дороге», Композитора Ефима Склярова на слова Пуи Максимилиана - Puiu Maximilian. Красивая мелодия, но качество звука в клипе довольно низкое.
Вот ссылка: http://www.youtube.com/watch?v=IYZNfU0P7Qw, если захочется послушать.
Разговариваем с Олей о том, о сём, я переключаюсь на второй клип и вдруг заиграла знакомая мелодия, но ни о чём мне не говорящая.
Оля, прослушав буквально несколько тактов, заявляет, что это песня из репертуара Петра Константиновича «Я бы так хотел любить»! Она присылает мне ссылку:
http://petrleschenco.ucoz.ru/publ/ja_by_tak_khotel_ljubit/2-1-0-40
Мы с ней, счастливые, щебечем, как птички, от сознания того, что отыскали ещё одну песню из репертуара Петра Лещенко уже в исполнении на румынском языке!
Я вновь один и в сердце пусто (фотка под настроение)
Я БЫ ТАК ХОТЕЛ ЛЮБИТЬ
Напев звучит томительно и страстно
Любовь манит пленительно и властно
Не верю я, клянёшься ты напрасно
Уйдёшь одна, меня покинув навсегда.
Я бы так хотел любить
Я бы так хотел страдать
Все муки пережить
Мечтать, молить, рыдать.
Старинной песни звуки
Мне в душу проникают
Я поверить им хочу,
Они твердят: «Люблю»...
Я бы так хотел любить
Я бы так хотел страдать.
Поверить и простить
Вернуть любовь опять.
Обман в напеве старом
И струны замирают...
Я вновь один и в сердце пусто,
Я так хочу любить.
В румынском варианте, автор стихов тоже Пуи Максимилиан. О нём толковой информации пока не нашла, да и о композиторе Ефиме Склярове мне тоже не много известно, кроме того, что Пётр Константинович, по просьбе отца мальчика, взял его к себе в анcамбль. Только в каких годах это было?
На клипах Ливиану указывается, что пластинки записаны в 1930-х годах, но точный год записи не указан. Насколько мне известно, танго «Я бы так хотел любить», Пётр Лещенко впервые записал в 1933г. Был ли русский вариант текста Петра Константиновича, переводом с румынского текста Пуи Максимилиана? Или наоборот? Но если румынский вариант был первичным, то Пётр Константинович записал эту песню после Ливиану? Кто знает...
Сказать по правде, я не очень-то искала. Если у кого из вас имеется более подробная информация – поделитесь с нами. А если кто поможет перевести румынский вариант песни –счастью нашему не будет конца!
Cararuie du-ma iar, TANGO, 1930s, На английском: «Path take me again». Русский перевод румынского названия песни примерно такой: «По той же стезе» или, «Тропинка, поведи меня опять».
Румынского языка не знаю и название перевела с английского, которое нам предложил сын Дорела Ливиану, Дэйвид.
И Пётр Константинович и Дорел Ливиану исполняют песню в тональности Ре минор - Dm.
И снова хочу сказать, что исполнение этого танго ПЕТРОМ ЛЕЩЕНКО - неповторимо!
Об авторе русских стихов, Н. Михайловой информации тоже не нашла.
Майя Розова для http://petrleschenco.ucoz.ru/forum/3-342-1
2 - 13 - 2012. Los Angeles
Серия сообщений " Любимые На Все Времена":Музыка, песни и танцы всех жанров и народовЧасть 1 - Под Ноктюрн Шопена
Часть 2 - ПЛАЧ ЗЕМЛИ УЛЫБКА РАЯ
...
Часть 29 - Золотистые Хризантемы
Часть 30 - Румынские Стихи Петра Лещенко...
Часть 31 - Румынские песни в репертуаре Петра Лещенко