• Авторизация


Легендарное оружие Глава 6 (часть 3) 29-06-2012 10:42 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Верхний город. Библиотека

У книг в библиотеке полукровок оказался один большой недостаток – все они были написаны на непонятном для Катерины языке. Лишь маленькая стопочка, которая совсем недавно перекочевала девушке в руки, имела русские корни, да и парочка брошюрок на английском, с которым мессия не в ладах. Пришлось их отложить до лучших времен, пока знание языков девушка не подтянет. Остальное же богатство было конечно важным, но, к сожаление, пока не читаемым.

Тем более на ближайшую неделю собранного материала будет достаточно, тут и о рангах написано, и о Старейших, которых оказалось не двое, а великое множество («каждому городу свой Старейший» – гласил заголовок одной из книг), даже о самих городах есть небольшой сборник, в котором излагаются маршруты передвижения летающих островов, список отправления призрачных электричек, да таблица несанкционированных отстыковок.

Но сейчас это мало интересовало мессию, ей нужна была легенда, да и само пророчество. Вот только книги, которые содержали эту информацию, для девушки были зашифрованы. Она, конечно, нашла словарик, но он не сильно помогал в переводе, язык оказался не просто сложным, а практически не читаемым. Огромное множество слогов и букв, которые при различном построении предложения дают совершенно разное значение, полное отсутствие видимых знаков препинания, путаница с мужским и женским полом, что совершенно вывело из себя девушку.

Она даже предположить не могла, что все будет настолько сложно. Оказалось, что это были еще цветочки. Ягодками стало то, что библиотекарь не понимала ни слова из сказанного Катериной, после чего плюнула на все, оставив девушку разбираться с проблемами самой.

- И как это называется?! – спросила она у пыльного воздуха читального зала, который и сам-то ответа не знал, лишь сверкал полупрозрачными пылинками, намекая на то, что пора бы сесть за стол, а не стоять между полок, а то рискуешь задохнуться пылью и потом весь день кашлять. Что Катерина тут же сделала.

Нет, не закашлялась до потери сознания, а вышла из лабиринта книжных полок, что бы присесть рядышком со своей горой недавно выбранных книг. Не успела она сделать и шага, как мимо пролетела тень в темном балахоне с каким-то кулоном в руках.

Она что-то поискала в одном ответвлении лабиринта, потом в другом и, наконец, наткнулась на мессию, стоящую с открытым ртом и наблюдающую за всеми этими метаниями.

- Держи! – выдохнул балахон, вручая Катерины то, что совсем недавно было каким-то странным кулоном, а сейчас стало заколкой для волос. – Только никому не говори, что это я принес.

Несколько секунд, и тени уже нет. Она просто растворилась в воздухе, ни оставив после себя ни следа. Если бы не заколка, то Катерина была бы уверена, что приходило наваждение, а так…

Услышав громкое шуршание, которое издавал балахон, библиотекарша шустро прибежала, дабы отчитать нарушителя спокойствия, но на месте обнаружила только удивленную Катерину, на которую махнула рукой, причитая себя под нос:

- Опять почудилось, надо лучше высыпаться.

Фраза была явно произнесена по-русски, что слегка коробило. Девушка даже не поверила своим ушам. Или это она сама научилась резко разговаривать на незнакомом языке, либо библиотекарша врала, что вероятнее.

- Погодите… - прошептала Катерина ей вслед. Библиотекарша тут же остановилась, удивленно воззрившись на нарушительницу спокойствия. – Что вы сейчас сказали?

- Что бы не шумел здесь никто… - ответила ей женщина, разворачиваясь на каблуках, что бы скрыться из поля зрения. Да, скорее всего она врала, вон какая неразговорчивая.

Именно с такими мыслями Катерина и направилась к собственному столу в очередной раз. Что бы заколка не мешалась, она прикрепила ее к одежде, зацепив за воротник, так и не потеряется, да и украшать будет. Симпатичная же штука.

Странно, но как только мессия это сделала, мир перед глазами резко пошатнулся, а пол будто из под ног выдернули. Девушка с трудом устояла, уперевшись в первую попавшуюся полку, коих здесь было в избытке. Падения благополучно удалось избежать, и это радовало. Но странно одно - как только головокружение прошло, Катерина заметила, что заколка практически исчезла, став прозрачной, да и названия на некоторых корешках книг стали понятными.

- Что еще за чертовщина… - в очередной раз прошептала она, остановившись около стеллажа и проведя по нему рукой, дабы убедиться, что это не мираж. Тот оказался твердым, а книги вполне осязаемыми, значит не галлюцинация, что тоже могло стать объяснением.

Осталось только проверить то, не поменял ли какой-нибудь шутник за несколько секунд обложки, что бы насолить тому или иному полукровке. Но нет, книги были читаемы не только снаружи, но и внутри, что еще сильнее озадачило девушку.

Ей в голову тут же пришла мысль: « а что будет, если заколку снять?». Это можно проверить. Серебристый цветок тут же перекочевал в руку, а буквы в книге поплыли. Они все еще были понятны, но как-то смутно, будто литы опустили в воду и изрядно ими там поболтали, что бы чернила посильнее размазать.

Эксперимент продолжался, следующим пунктом было – положить заколку на пол, после чего посмотреть на книги. Катерина именно так и сделала, из-за чего язык, коим были написаны слова во всем этом великолепии резко стали совершенно не понятными закорючками.

Из всего этого следует, что неизвестный балахон помог разобраться с незнанием языка довольно своеобразным способом, вручив амулет. Почему же он тогда сказал не распространяться об этом? Вот именно это и не понятно… а сейчас…

- Поздравляем! – библиотечный зал неожиданно стал чем-то на вроде столовой, где полки с книгами заменили столы с яствами, за которыми восседал народ. Между прочим, его было довольно много. Кое-кто даже оказался знакомым, но большинство полукровок все равно не известны. – с первым заданием тебя!

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (10):
О___о главу пропустила. Слуш))) я тоже такую заколочку хочу)))
Дориэль 29-06-2012-17:19 удалить
Мне_снится, так она с всего одного языка переводит х)
Ответ на комментарий Дориэль # ну все таки. Все равно полезная штучка. А язык можно менять?
Дориэль 29-06-2012-17:24 удалить
Мне_снится, думаю можно, но тогда придется заново составлять словарь х) И вызывать для этого того, кто эту финтифлюшку сделал х) Хотя, это же фэнтези О_о
Ответ на комментарий Дориэль # а если туда Сократ персональный подгрузить со словарями?
Дориэль 29-06-2012-17:31 удалить
Мне_снится, это вариант, правда тогда перевод больше будет напоминать гугловский и от него захочется тупо ржать х) Такие словари должны, по любому, содержать различные устоявшиеся выражения, грамматику и еще много всякой хрени) Врятли на несколько языков там места хватит)
Ответ на комментарий Дориэль # это вот мне надо было письмо ответное составить важной персоне на английском. Ну и гугл выдал: Хай! Риспект ю! Я полдня ржала))))
Дориэль 29-06-2012-17:47 удалить
Мне_снится, я Шерлока Холмса так переводил х) Узнал совершенно неожиданную развязку сюжета х)
Ответ на комментарий Дориэль # О_О даже представить страшно что там перевелось)
Дориэль 29-06-2012-18:28 удалить
Мне_снится, Что-то про трубы, водопровод и уточку хDD


Комментарии (10): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Легендарное оружие Глава 6 (часть 3) | Дориэль - Воспоминания из прошлой жизни | Лента друзей Дориэль / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»