• Авторизация


8-УЧЕБНИК ФАЛЬСИФИКАЦИИ 25-11-2010 15:14 к комментариям - к полной версии - понравилось!


ВОТ КАКОЙ ТЕКСТ ПЕРЕГНАЛ СВАРИБАБУ
//.."Как велико еврейское влияние на газеты в Соединенных Штатах? Поскольку дело идет об употреблении в печати слова «жид», это влияние безусловно. Издатель, который употребляет это слово, скоро почувствует последствия. К нему придут и скажут в противность тому, чему учат самих евреев, что слово «жид» означает последователя известной религии, а не члена определенной расы, и применять это слово публично в печатных произведениях по чьему-либо адресу столь же недопустимо, как употреблять в аналогичных случаях с подчеркиванием названия — «баптист», «католик» или «последователь епископальной церкви».///

ЮМОР В ТОМ ЧТО ЭТА ПРОБЛЕМА ЧИСТО РУССКАЯ И НЕ МОГЛА И НЕ МОЖЕТ БЫТЬ НИКАКОЙ ДРУГОЙ
1 Всё связано с тем что Польша, католическая Польша не то что рядом с Россией а входила в состав России
2-Язык русского дворянства-Французский
есть такие буквы как например J, G, Y..Так вот, помните ли вы что та самая Грузия на том же английском будет=ДЖорджи/я? Помните как пишется слово "Пежо"- марка авто - PEG/... итд, а пошто так? А во французском эта самая "Г"= G Как "Ж" и звучит. А в Польском хуже в другом там в латинице "J" звучит как "Й" например имя ЮРИЙ, а в Католической латыни Этой же Польши эта дурацкая "J" УЖЕ КАК "Ж"!!! ИЛИ "ДЖ".
Например во Львове известнейший собор Св. Георгия ксёндз этого же Собора назовёт его "собор Святого Юра". Как кстати называется - "Y"? не "Джей"? И кто вообще-то заметит разницу между в названии - G=Джи,-по Французски это может свучать и как "Г" кстати.. и "Y"=Джей? хотя с другой стороны город Йорк или тот самый Новый Йорк будет почему-то писаться через ту самую "Джей" "Y"- но звучать это будет -YORK
Эта каша хорошо себя проявляет в имени по русски ГЕОРГИЙ, моего отца но например белорусская родня матери у которых полонизм был вписан в язык называли его ЖОРЖ. И кстати эти гуляющие звуки-буквы никто не хочет упорядочить.. У нас упорно называю Французский Иностранный ЛЕГИОН, ХОТЯ ЭТО =ЛЕЖЬЁН!!!
ЕВРЕЙ!- Всё от первого "Контракта"=(БэРиТ) договора человека с богом, я уже писал об этом. Так вот люди "договора=контракта" с Богом вполне естественно и назывались ХэБРуиМ. В арамейском=иврите гласные или НЕписались или пиались с помощью точек-чёрточек =Огласовок.Хэ- вообще=артикль..
По латыни HE/BRI, HE/BRUIM, или вообще уже в той же Англии HeBri, HeBrew итп означало всегда в библейском смысле человек "Завета"=Еврей!
Кстати, наука изучающая Евреев=Жидов называется(GEBR) ГЕБРАИСТИКА..
А вот та же латинская "В" русск.="Б" на греческом уже звучит как русская "В" !!!! На греческом есть лёгкое придыхания вроде еле слышимого "х" а вот гласная гуляет в полный рост и вот в греческом вместо латинского ХЕ/БРУИМ, ХЕБРИ ИТП И БУДЕТ ТОТ САМЫЙ (пресловутый ) "ЕВР/еос=ЕЙ" но эта самая G называется-то и как "ДЖИ", а сама-то "ДЖИ" как название может спокойно писаться как "J " ..

КАКИЕ ПРА -ГОСУДАРСТВА ЖИДОВ МЫ ЗНАЕМ ПО ВЕТХОМУ ЗАВЕТУ?
1-ИУДЕЯ (дом Иуды точнее ЙЕГ/ХУДа-иМ!!! ), 2-ИЗРАИЛЬ(он же Йакоб=Иаков)Так вот, Израиль как мы (точнее я, вы-то ни хуя ничего не помните,..) помним тотально скурвился, и в общем-то когда мы имеем в виду праведного жида, то подразумеваем именно жителя И(Й)УДЫ=И(Й)ЙУД//ЕЯ!!! Который остался верен Законам Творца всего сущего он себя выразил! =ЙЕГ/ХОАХ, КОТОРОГО ОЗВУЧИВАЮТ КАК ЙЕГОВА!!!
          Но! "Й" это уже и "ДЖ" и "Ж", а та же "Г" она же как та же "ДЖ" или "Ж"- Польша-то рядом, а те же именно по польски=ЙУДАС=(ЙЮД-ЙДЕН -Герм)=ЖИДИ=ЖИДАС=ЖИДЫ!!! И припёрлись-то сюда по легенде именно из Польши...А в Германии "Й"=всегда "J" А "G" ЭТО "Г"...
ФОРД НЕ МОГ ГОВОРИТЬ ПРО ПРОБЛЕМУ НАЗВАНИЯ ЖИДОВ ВЫРАЖЕННОЕ ЧЕРЕЗ
СЛОВО ЖИД ТАК КАК ЭТО УЖЕ СТОЛЕТИЯ ТОЛЬКО
РУССКАЯ ПРОБЛЕМА!
И связана она с языково-религиозной кашей из Польского католичества и Польского языка которым обозначали первых Жидов, Французского языка дворян-чиновников "Еврейского Комитета" точнее "Комитета по Делам Евреев" и всей Церковной догматики..
Таких уникальных вводных в написании и звучании имени ЖИДОВ вообще больше не было и не могло быть нигде, и уж тем более в США начала ХХ века!!!
1-ВОТ ВАМ И АНГЛИЙСКИЙ ТЕКСТ!
2- ФОРД Из АНГЛИЙСКОГО ТЕКСТА ВООБЩЕ НЕ ЗНАЛ
3-НАЗВАНИЯ НИ ОДНОЙ ГАЗЕТЫ США
4-НЕ ЗНАЛ ПРО ГОСУДАРСТВЕННЫЙ АНТИСИМИТИЗМ США
НО! ГЛАВНОЕ!
ФОРД ИЗ АМЕРИКАНСКОГО ТЕКСТА
5-НЕ ЗНАЛ ПРО ХЕРСТА!!!!!!!!
........................................................
ТАК ЖЕ КАК И ВСЕ ВЫ СКОРЕЕ ВСЕГО ТАК И НЕ ПОНЯЛИ ЧТО ВООБЩЕ ТО ЧТО И СЕЙЧАС ВСЕ ГАЗЕТЫ ЖУРНАЛЫ РАДИО И ТЕЛЕВИДЕНИЕ В США УПРАВЛЯЕТСЯ СОВЕТОМ ДИРЕКТОРОВ ЕДИНОЙ КАМПАНИИ РАСИСТА АНТИСИМИТА ПЕДЕРАСТА НАЦИОНАЛ-СОЦИАЛИСТА И В ПРЕДКАХ ВЫХОДЦА ИЗ ГЕРМАНИИ
ХЕРСТА!!!(это вообще уникальное положение в мировой практике, это классическая монополия по Марксу)
Не было жидов в печати США в 20-е годы и быть не могло...
ЕЩЁ РАЗ ПОСМОТРИТЕ НА ОБЛОЖКУ КНИГИ ФОРДА
(которую сочинили в Загорске а напечатали в издательстве "Красная Звезда" и распространили в США и европе и в России ..)

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (13):
25-11-2010-15:59 удалить
Значит, начнём с конца. Во-первых, я тебе перегнал не только русский текст, но и английский, и указал где последний можно проверить. Это раз. Во-вторых, опять придирка к одному абзацу, без сличения его с английским. Ладно. я уже начинаю привыкать. "Всё связано с тем что Польша, католическая Польша" Нда!? А куда это мы подевали иудеев, грекокатоликов. лютеран, православных!? Экстерминатус?)) "ЮМОР В ТОМ ЧТО ЭТА ПРОБЛЕМА ЧИСТО РУССКАЯ И НЕМОЖЕТ БЫТЬ НИКАКОЙ ДРУГОЙ" Итак, я обещал сравнить абзацы? Русский Джордж( теперь он ещё и поляк, хе-хе) привёл, перепечатывать не буду- посмотрите выше, если интересно. А вот английский : "How far does Jewish influence control the Newspapers of the United States? In so far as the use of the word "Jew" is concerned, the Press is almost completely dominated. The editor who uses it is certain to hear from it. He will be visited and told ~ contrary to everything the Jew is told ~ that the word "Jew" denotes a member of a religious denomination and not a member of a race, and that its use with reference to any person spoken of in the public prints is as reprehensible as if "Baptist," "Catholic," or "Episcopalian" were used. " Как мы видим, используется кошерное словечко "Jew" Словечко даавнее. Можно вспомнить Ричарда Камберленда с его пьесой "The Jew" . А в американском английском до сих пор бытует словосочетание jew-boy и аналогичные ему по смыслу kike и yiddy. Наверное, кошерно было бы перевести как "мой маленький еврейчик", но это будет копипастой доктора Г.)) То есть рассуждение о проблемах "жида" здесь являются проблемой перевода, а не доказательством неаутентичности текста. Но если хотите знать моё мнение, то интересно, как эта проблема, может быть только русской, если ещё в латинском бытовало слово "judaeus", из которого потом заимствовалось всеми кому не лень. Сравните французские, английские, испанские и даже, если, кому не лень, румынские и польские названия евреев. Можете ещё русское "жидовин"(Да,Джордж, изначальное именно "жидовинъ"). Будет забавно. Путаница между национальностью и религией должна была возникнуть неизбежно и везде, где они только оказывались- большинство евреев носители иудаизма и по сей день. Вот, кстати, статья из нового англо-русского словаря "Jew 1> еврей; еврейка 2> иудей (лицо, исповедующее иудаизм)". Так что, непонятно зачем Форду было покидать Америку, чтобы ознакомиться с этой проблемой. Вот если мы будем говорить о сличении слов "еврей" и "жид", то это действительно, в большинстве своём, наша проблема... Но тут речь же об этом не идёт? Да, кстати, за что ж вы так латынь не любите- ведь есть латинское слово "Legio". А у вас в кране опять воды нет... Я ответил на ваши вопросы?
25-11-2010-16:02 удалить
Ответ на комментарий # Капрал Варибобу.
Ответ на комментарий # Это раз. Во-вторых, опять придирка к одному абзацу, без сличения его с английским. Ладно. я уже начинаю привыкать. ПОСЛУШАЙ! ЕСЛИ ТЕБЕ ГОВОРЯТ ЧТО ПО ТАМБОВУ ЛЕТАЮТ 6-ТИ НОГИЕ ЛЕТАЮЩИЕ КРОКОДИЛЫ КНИГУ ПРОСТО ВЫКИДЫВАЮТ ТАК КАК ОНА НЕ МОЖЕТ СЛУЖИТЬ ИСТОЧНИКОМ УЖЕ НИКАКИХ ДАННЫЪ ДА ХОТЬ ВО ФРАЗЕ- ТЕМА ЗАКРЫВАЕТСЯ И ВСЁ... А ТЫ ГОВОРИШЬ ЧТО У КРОКОДИЛОВ-ТО ХВОСТ-О ВЕДЬ ЕСТЬ! А ЗНАЧИТ ОНИ МОГУТ И ЛЕТАТЬ! ТЫ ПО ПОВОДУ ТОРГОВЛИ ЗОЛОТОМ В 1920-М...
25-11-2010-16:17 удалить
Ответ на комментарий Андрей_Купцов # А я вас и спрашивал. Где и в какой главе(статье). Молчите, как рыба об лёд. Говорите, посмотрю. Но уже сейчас спрашиваю(вроде вас спрашивали об этом ... Или нет?) С перевод с какого переиздания Форда? Год. "Это раз. Во-вторых, опять придирка к одному абзацу, без сличения его с английским. Ладно. я уже начинаю привыкать. ПОСЛУШАЙ! ЕСЛИ ТЕБЕ ГОВОРЯТ ЧТО ПО ТАМБОВУ ЛЕТАЮТ 6-ТИ НОГИЕ ЛЕТАЮЩИЕ КРОКОДИЛЫ" Вот вы, любезный, и говорите об этом. Придирки к "жиду", а потом быстренько уход "я не я и корова не моя" несколько поднадоели. Значит, мы вас закрываем и всё.... Так как источником достоверное информации... Как там у вас дальше?)) Я опирался на английский текст, ясно? Вот там найдёшь несоответствия- будем говорить. Кстати, золото могли продавать белоэмигранты- вот поэтому и спрашиваю у вас, где об этом можно прочитать, хочу посмотреть, как именно Форд называет русских в этом месте- может решить многие вопросы. Капрал Варибобу.
Ответ на комментарий # Вот вы, любезный, и говорите об этом. Придирки к "жиду", а ЕСЛИ ЭТА ТЕМА ПОДАЁТСЯ КАК АМЕРИКАНСКАЯ ПРОБЛЕМА НО КОТОРОЙ В АМЕРИКЕ БЫТЬ НЕ МОЖЕТ!!! О ЧЁМ ЕЩЁ ГОВОРИТЬ! ЭТО НЕЛЬЗЯ ВЫРАЗИТЬ НА АМЕРИКАНСКОМ! ЭТО УБОЙНЫЙ ИМЕННО АБЗАЦ! ЧЕГО ЕЩЁ-ТО НАДО? ТЫ ЧТО. ЛУКОВ?
Ответ на комментарий # А я вас и спрашивал. Где и в какой главе(статье). Молчите, как рыба об лёд. Я ЭТО ВРОДЕ ВОТ ПРЯМО ТУТ И НАПИСАЛ! И ИЗДАТЕЛЬСТВО И ГОД ЭТУ КНИГУ НАВЕРНО РАЗ 20 ПЕРЕИЗДВАЛИ ОНА У КАЖДОГО МУДАКА ОТ ГЕНЕРАЛА ДО ИТР..
25-11-2010-16:29 удалить
Ответ на комментарий Андрей_Купцов # Во-первых, не оскорбляйте. Вот представьте- Луков окажется двухметровым служителем бога ОМОН-ра. А адресок вы всем даёте...)) Во-вторых, что не ясно? Мы, по-моему, поговорили достаточно подробно по теме "жида" и "Jew", и как давно эти слова в английском, и есть ли оно в американском английском, о путанице между национальностью и религией. У вас остались вопросы? Задавайте. Пока их не слышно. Капрал Варибобу. П.С. И напоследок, немного вкусной копипасты для ценителей творчества хозяина лирушки: "спокойной сажал в жопу правоведов в любом вопросе даже если его не знал". Откуда стащил- не вспомню, не спрашивайте...
25-11-2010-16:30 удалить
Ответ на комментарий Андрей_Купцов # "Я ЭТО ВРОДЕ ВОТ ПРЯМО ТУТ И НАПИСАЛ! И ИЗДАТЕЛЬСТВО И ГОД" Где писал? Давай, говори. И потом, повторить лень?)) И про разницу между различными изданиями рассказать или не надо?))
25-11-2010-16:56 удалить
Ответ на комментарий # Кстати, гебраистика начинается с "Н" в любом языке. Ибо hebrajos(греч.) -еврей.
Ответ на комментарий # "Н" в любом языке. Ибо hebrajos(греч.) -еврей. ЮМОР В ТОМ ЧТО В САМОЙ ГРЕЦИИ ЭТО "Х" ЧИТАТЬСЯ НЕ БУДЕТ И ЕВРЕЙ ТИПА ПО ИХНЕМУ ЭВР/ЭОС? КСТАТИ И НА АГЛИЦКОМ ЕСТЬ ТИПА "ЭБРЭУ" а в россии как раз по крайней мере перед войной были ГЕБРаисты
25-11-2010-17:23 удалить
Ответ на комментарий Андрей_Купцов # Есть. Hebrew. Но чаще используется Jew, Jewish. Читаться- в английском, да пред гласной- обязательно. "Г(Х)ебрю" получается. Есть исключения, конечно, но это слово к ним не относится. И вот это: "(GEBR) ГЕБРАИСТИКА.." ваши слова.
25-11-2010-17:26 удалить
Ответ на комментарий Андрей_Купцов # И почему в греческом не будет? Откуда тогда "гебраистика", а не "Эбраистика"?
Ответ на комментарий # Есть. Hebrew. Но чаще используется Jew, Jewish. ВОТ КАК РАЗ В ЭТОМ ВОПРОСЕ И МОГЛА БЫТЬ ПРОБЛЕМА С США НО ЭТО НЕ АНАЛОГ РОССИИ В ВИДЕ ЖИД И ЕВРЕЙ ДЖУИШ ПРЕСС ДЖЕРУЗАЛЕМ ИТД ИТП.. ПОСЛЕ ВОЙНЫ Я ЗНАЮ АНТИСИМИТСКИМ СЧИТАЕТСЯ ДЕМОНСТРАТИВНОЕ ПРОИЗНЕСЕНИЕ ГЕРМАНСКОГО ОЗВУЧАНИЯ "ЙЮДЕН".. КАК НИГГЕР ВМЕСТО НЕГР НО В ЛЮБОМ СЛУЧАЕ ТЕМА "ЖИД" НЕМЫСЛИМА ДЛЯ КНИГИ АМЕРИКАНЦА 20-Х ГОДОВ.. ЭТО ВООБЩЕ НЕ ПРОБЛЕМА- ЭТО РУСИЗМ ЧИСТОЙ ВОДЫ..


Комментарии (13): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник 8-УЧЕБНИК ФАЛЬСИФИКАЦИИ | Андрей_Купцов - Дневник Андрей_Купцов | Лента друзей Андрей_Купцов / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»