[показать]
Есть женщины, похожие на пламя,
На чуть заметный язычок свечи.
Они по свету ходят рядом с нами,
Случайным словом их не огорчи.
[показать]
Прелестные, не отыскать прелестней,
Беспечны и внезапны, как стрижи,
И нежность их, и верность их — как песня,
Где все слова прозрачны и свежи.
[550x397]
В них что-то есть от скорого прощанья.
Как светлый дождь, сквозят они во мгле,
В себе невозмутимо воплощая
Все лучшее, что было на земле.
[550x411]
Изменчивы как небо, как погода,
И душу мне догадка обожгла:
Что в них украдкой смотрится природа,
Как в созданные ею зеркала.
[показать]
Во многом проницательнее бога,
Доверчивей деревьев и детей…
Такие вот с ума сводили Блока
И уводили пленником в метель.
[показать]
Я видел их не часто, этих женщин,
Далеких, как в магическом стекле.
Их, может быть, становится все меньше
На нашей слишком занятой земле.
[показать]
Они мерцают капельками света,
Так непредусмотрительно хрупки…
И я боюсь, что сильный ветер века
Вот-вот погасит эти огоньки.
[показать]
[550x395]
[550x408]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
САЙТ
An He родился в 1957-м году в городе Гуанчжоу, Китай в семье художников. С малых лет его отец, профессор искусствоведения и художник, прививал мальчику любовь к живописи и рисованию, был его первым наставником и учителем. Ан Хи получил высшее образование в институте Изобразительного Искусства Гуанчжоу, одном из высших академических учреждений Китая. Будучи еще студентом этого заведения, Ан Хи был приглашен в члены Ассоциации художников Китая - высшей национальной организации профессиональных художников, став, таким образом, самым молодым членом этой организации в свои 24 года. Работы Ан Хи стали широко известны в Китае и за рубежом. Он является обладателем приза Национального Искусства Китая "Совершенство", три его работы куплены правительством страны и являются экспонатами постоянной выставки музея Национального искусства Китая. С 1985-го года Ан Хи живет и работает в Сан-Франциско, США.