• Авторизация


Ані Лорак - Три звичних слова [2004] 19-10-2009 00:20 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Смотреть видео в полной версии
Смотреть это видео



Текст пісні Ані Лорак - Три звичних слові

Три звичних слова між тисяч слів німих.
Обов’язково мені ти скажеш їх.
І буде так: два літаки на зліт,
Один на захід, а другий десь на схід...

Приспів:
Я люблю тебе, так люблю тебе,
Доля нас звела не випадково.
Я люблю тебе, так люблю тебе,
Повтори ще раз мені їх знову...

Три звичних слова...

Кінець розмови! Рука іще в руці,
Три звичних слова - три крапки у кінці...
Чому все так? Де наша перша ніч?
Той хміль від слів, що шепотів мені?

Приспів (3)

Три звичних слова...
Три звичних слова...
Три звичних слова...

 

Перевод песни Ани Лорак - Три обычных слова

Три обычных слова среди тысяч слов немых.
Обязательно мне скажешь их.
И будет так: два самолета на взлет,
Один на запад, а второй куда-то на восток...

Припев:
Я люблю тебя, так люблю тебя,
Судьба нас свела не случайно.
Я люблю тебя, так люблю тебя,
Повтори еще раз мне их снова...

Три обычных слова...

Конец разговора! Рука еще в руке,
Три обычных слова - многоточие в конце...
Почему всё так? Где наша первая ночь?
Тот хмель от слов, которые шептал мне?

Припев (3)

Три обычных слова...
Три обычных слова...
Три обычных слова...

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (10):
Ну в общем, смысл улавливается. ))
Divus 19-10-2009-01:11 удалить
Премудрый, можешь проверить теперь: в сообщение добавлен перевод)) Правда, есть нечто непереводимое. Например, в тексте использован глагол "любити" вместо привычного в таком смысле "кохати" (любовь двоих), поэтому получается тихое, обыкновенное счастье, но не менее желанное))
Я думал, "звичных" переводится "звучных". Вот он этот простой на первый взгляд украинский. Можно попасть в лингвистическую ловушку. ))
Если любовь умерла, то люди часто употребляют следующие три привычных слова: "Пошел на йух".
Divus 19-10-2009-15:23 удалить
Премудрый, сам ведь знаешь, как опасна народная лингвистика))
Divus 19-10-2009-15:26 удалить
Снег-идет-вверх, сочетание твоих привычных слов для меня таковым не является, и я не думаю, что это подходящие слова в указанной тобой ситуации; кстати, песня совсем не об этом))
Divus, песня не об этом, но если слова привычные и ничего не значат больше.... Наверное. честнее послать. Хотя каждый решает для себя сам.
Divus 20-10-2009-15:09 удалить
Снег-идет-вверх, и все-таки я уверен, что в песне речь идет именно об обычных словах, хотя ты вроде бы не возражал особо... А по поводу послать, я бы не выделял этот случай, потому что любые слова, за которыми ничего не стоит, суть ложь, что в конечном итоге определяет отношение к владельцу этих слов и обуславливает ответную реакцию, которая у каждого своя :))
Divus, пустые слова не всегда ложь! Дипломаты и политики отлично владеют этим умением: много сказать, о сути ничего не сказав. Наш пан презик это очень хорошо умеет, например.
Divus 21-10-2009-02:37 удалить
Снег-идет-вверх, это две большие разницы: пустые слова и значимые слова, за которыми пустота)) В политике последние обычно относятся к области популизма. Но бывают ситуации, когда именно популизм приводит слушающего к желаемой цели ;))


Комментарии (10): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Ані Лорак - Три звичних слова [2004] | Divus - Neguaquam moriemini, sed eribis, sicut Dei, scientes bonumet malum! | Лента друзей Divus / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»