ГЛАВА ВТОРАЯ.
ГАРРИ В РЕЗИДЕНЦИИ МАЛФОЕВ
После обеда у Гарри была тренировка по квиддичу. Драко заранее пришел на поле и сидел на залитой солнцем трибуне, вертя в руках гаррину «Молнию». Это была действительно замечательная метла. Отец Драко отказался ему купить такую же, пока он не обыграет Гарри в квиддич. Но, на самом деле, и Драко отдавал себе в этом отчет, это было почти невозможно без метлы такого же класса, как у Гарри.
Краем глаза он уловил движение на поле, кто-то шел к нему. Это была очень красивая девушка в синей мантии, ее длинные черные волосы были заплетены в косу, спускавшуюся ниже пояса. Драко узнал ее, она была ловцом Рэвенкло, он как-то играл против нее.
- Привет, Гарри! - окликнула она его звонким певучим голосом. Драко вздрогнул. Он все еще рассматривал «Молнию». Он очень нервничал из-за предстоящей тренировки - у Гарри был очень характерный стиль полета, и … ну, в общем, Драко было неприятно это признавать, но Гарри летал лучше, чем он сам. Его команда наверняка…
Девушка присела рядом с ним на траву, прервав нить его размышлений. Драко был раздосадован. Ему хотелось еще некоторое время побыть наедине с «Молнией», чтобы немного привыкнуть.
- Гарри, Гарри, Гарри, - сказала девушка, глядя на него, как на милого, но глупенького ребенка.
- Да? - сказал Драко. - Ты что-то хотела?
- Ты куда-то пропал. Вот уже два дня, как ты никуда меня не приглашаешь, хотя обычно ты ходишь за мной по коридорам или забрасываешь совами.
- Я был занят, - ответил Драко.
- Занят? - переспросила девушка таким тоном, как будто никогда ни от одного парня ничего подобного не слышала.
- У Гарри Поттера, знаешь ли, не такая тихая спокойная жизнь, как кажется, - Драко начал заводиться. - У меня уроки, квиддич, плюс интервью для «Пророка», куча невыполненных добрых дел и зла, которое нужно победить, а еще меня преследует маньяк-убийца, уничтоживший моих родителей. У меня нет времени бегать за девицами!
Девушка уставилась на него, открыв рот. Так она выглядела значительно менее красивой.
- Если ты думаешь, что сможешь встречаться со мной, если будешь разговаривать таким тоном, ты сильно ошибаешься, Гарри Поттер! - ее голос звенел от злости.
- Ну и замечательно! - ответил Драко. - Не ходи со мной! Я достаточно знаменит, чтобы встречаться с кем-нибудь еще!
Она вскрикнула от ярости, вскочила на ноги и убежала через поле. Драко смотрел, как она удаляется, и был до какой-то степени даже благодарен ей за то, что она помогла побороть ужас перед грядущей тренировкой.
***
Если бы Гарри знал, что Драко Малфой только что уничтожил все его шансы с Чоу, он был бы просто убит. Но он не знал и крепко спал в невидимой карете Люциуса Малфоя - Мадам Помфри не позволила ему трансгрессироваться вместе с сыном, пока мальчик был без сознания, - и его везли над заброшенными вересковыми пустошами в поместье Малфоев.
***
На квиддичном поле Драко понял, что ему не о чем беспокоиться: помимо гарриной близорукости он получил и его великолепные навыки игры. Драко спикировал вниз и выровнял метлу, пораженный тем, как легко она слушалась его. Во время тренировочной игры он легко поймал снитч и описал сложную петлю в воздухе, пока остальные члены команды хлопали и свистели. Гермиона, пришедшая посмотреть тренировку, тоже аплодировала.
- Ты просто супер, Гарри! - крикнула она ему.
Драко махнул ей рукой, и тут произошло неожиданное. Не видя Гермиону, Джордж с силой отбил бладжер и отправил его к земле. Мяч летел прямо в Гермиону, а она оцепенела от испуга и не могла сдвинуться с места. Не задумываясь, Драко направил «Молнию» со скоростью пули по красивой дуге к земле. Он несся за бладжером с невероятной скоростью, почти догнал его, но летел немного ближе к земле. Когда они поравнялись, он резко дернул метлу и оказался между мячом и Гермионой.
Бладжер ударил его в живот и сбил с метлы. Драко упал на землю, сверху на него свалилась «Молния». Некоторое время Драко лежал без движения, жадно хватая воздух. Он услышал топот бегущих ног: Гриффиндорская команда приземлилась и бежала к нему. Он медленно приподнялся на локтях: живот болит, но вроде ничего не сломано. Он поднял голову и увидел побледневшее лицо Гермионы.
- Гарри, - выговорила она, - он же мог убить тебя…
Он почувствовал себя как-то неловко и отвернулся. Вокруг него суетилась команда. Джордж извинялся, как мог, Фред лупил его, а Анжелина, Кэти и Алисия по очереди тормошили Гермиону и ощупывали голову Драко. Наконец, ему удалось подняться.
- Так, - сказал Фред, который был капитаном, - возвращайся в замок, Гарри, с тебя на сегодня достаточно.
- Я отведу его, - сказала Гермиона, вскакивая с земли.
Гермиона выглядела необычно взвинченной и говорила всю дорогу, пока они шли к замку.
- Все только и говорят о том, как ты напугал Гойла на Уходе за Магическими Созданиями, Гарри, это было потрясающе, что ты ему сказал?
Драко усмехнулся.
- Да ничего особенного, просто пригрозил дуэлью. А он в этом не силен…
- Ну, у тебя здорово получилось, у него такое лицо было! А как он бежал! - она засмеялась.
Драко посмотрел на нее и, даже не задумываясь, что, черт возьми, он делает, он бросил «Молнию» и форму, обхватил ее за плечи и поцеловал. На какой-то момент она буквально растаяла у него в объятиях, но почти сразу же ее плечи напряглись, и она оттолкнула его.
- Гарри, нет! - она смотрела на него широко распахнутыми глазами. Впервые в жизни, Драко было нечего сказать.
- Не нужно так шутить надо мной, - сказала Гермиона, и слезы потекли по ее щекам. - Это нечестно!
- Я не шучу, - выдавил Драко, наконец, обретя голос.
- Это нечестно, - повторила она. - Гарри, ты мой лучший друг, и я знаю, что ты чувствуешь к Чоу…
- Чоу? - в голове у Драко была пустота. - Ловец Рэвенкло?
Гермиона пристально посмотрела на него.
- Это объясняет, почему она так себя вела! - воскликнул Драко, затем посмотрел на Гермиону и весело сказал: - У нас с ней все кончено, Гермиона. Она даже не…
- Гарри! - предостерегающе сказала она. Они посмотрели друг на друга. Затем Драко сделал еще кое-что, чего никогда раньше не делал.
- Извини, Гермиона, - сказал он.
Ее лицо смягчилось, и он добавил: - Я вообще как-то по-другому себя чувствую с того момента, как… э-э-э… Драко ударил меня головой об пол на Зельях.
Этого ему не следовало говорить. Гермиона отвернулась.
- Все нормально, - тихо проговорила она. - Я знаю, что ты не хотел…
«Но я хотел, - думал он, следуя за ней в замок. - Я действительно этого хотел. Я хотел…»
Они были на полпути к замку, когда их догнал Рон.
- Гарри! - закричал он. - Как же я жалею, что пропустил Уход. Ты просто уничтожил Гойла!
- Ну, это слишком сильно сказано, - запротестовал было Драко, но его это развеселило, и он продолжал смеяться, когда шел следом за Роном по дорожке.
- Мне нужно в библиотеку, - сказала Гермиона, когда они вошли в замок, - извините! - и убежала, даже не оглянувшись.
Рон удивленно посмотрел ей вслед.
- С ней все в порядке?
- Просто нервничает из-за завтрашнего экзамена по Заклинаниям, ты же знаешь, какая она, - соврал Драко и почувствовал легкий укол совести.
Когда они вошли в гостиную, Дин Томас и Невилл Лонгботтом приглашающе замахали им руками, но Драко был не в настроении. Он прошел мимо и направился наверх, в спальню, где потом долго сидел, отгородившись занавесками, и рассматривал альбом с живыми фотографиями родителей Гарри, которые махали ему руками и радостно улыбались, как никогда не улыбались его собственные родители.
***
Гермиона действительно пошла в библиотеку, но не для того, чтобы учиться. Ей нужно было побыть одной и обдумать происшедшее. Гарри поцеловал ее. Она должна бы радоваться, разве нет? Когда он ее обнял, у нее душа в пятки ушла, но в следующую секунду ее охватило ощущение какой-то неправильности происходящего, ничего подобного она раньше не испытывала. Поэтому она оттолкнула его. Ей казалось, что она знает Гарри так хорошо, какой он, когда просыпается, как меняется его голос от усталости, счастливым, испуганным, встревоженным; его запах - он всегда пах мылом и травой с квиддичного поля. Но в этот раз, когда она его обняла, это был какой-то другой запах... как будто... перец?
Она тяжело вздохнула и опустила голову на стол. «Гермиона, - подумала она, - какая же ты глупая. Ты столько времени любишь его. А вдруг он просто сменил туалетную воду?..»
Она встала и пошла ужинать.
***
В тот вечер Драко сидел за Гриффиндорским столом между Роном и Гермионой, которая держалась так, как будто ничего не произошло. Голода он почему-то не ощущал. Он ковырял вилкой еду в своей тарелке и прислушивался к их болтовне и смеху. В голове теснились вопросы. Почему до сих пор никто не заметил, что он не Гарри? Он ведь не мог быть Поттером, он его ненавидел и, даже очень стараясь, он не мог бы вести себя как Поттер. Он просто выглядел, как Гарри, и все решили, что это он и есть, и он всем нравился таким. Причем не только Гриффиндорцам, но и студентам с Рэвенкло и Хаффлпаффа. Он даже никогда не пытался запомнить их имена, а они подходили и свободно с ним заговаривали. Это сбивало с толку. А самым удивительным было то, что ему это нравилось, как будто вместе с внешностью Гарри ему досталась какая-то часть его самого, его личности, и он не мог убить или разрушить это в себе. Оно просто находилось тут, внутри него, у него в груди и понуждало его к каким-то поступкам: спасти жабу Невилла, заслонить Гермиону от бладжера и... и поцеловать ее. Неужели он это сделал, он до сих пор не мог в это поверить. Но почему? Должно быть, у Гарри к ней действительно были какие-то чувства, и теперь они были у Драко. Но, если бы она только знала, кто он на самом деле… Внезапно какая-то невнятная обрывочная мысль, крутившаяся у него в голове, обрела четкую формулировку. А что, если Гарри умер? Или так и не пришел в себя? Я, Драко Малфой, так и останусь в его обличье - навсегда?
- Гарри, - долетел до него голос Гермионы. - Что-то случилось? Ты как будто в облаках витаешь…
Драко вскочил, резко оттолкнув стул.
- Мне нужно бежать, - пробормотал он и, задев удивленных Рона с Гермионой, выбежал из столовой и через холл вверх по лестнице понесся в больничное крыло.
Он молотил кулаками по закрытой двери, пока ее не открыла переполошенная Мадам Помфри. Ее глаза расширились при виде него.
- Что с вами, Поттер, Вы больны? - спросила она.
- Я пришел… мне нужно увидеть… Малфоя, - задыхаясь, выговорил он. - Он все еще без сознания?
Мадам Помфри подозрительно взглянула на него.
- Я полагала, вы в курсе, что Драко Малфой уже не с нами.
У Драко подкосились ноги. Цвета поплыли перед глазами, и он с трудом выговорил:
- Он… он не… он жив?
Мадам Помфри была потрясена.
- Разумеется, Поттер, конечно, он жив! - воскликнула она. - Его временно отослали домой. Сегодня после обеда за ним приехал его отец и забрал его домой. - И захлопнула дверь перед его носом.
***
Свет, поначалу слабый, вдруг превратился в яркий, острый луч. Гарри застонал и повернулся, открывая глаза. Он хотел сесть, но от удивления не смог пошевелиться. Он находился в спальне, но ничего подобного он раньше не видел. Стены были как бы вырублены из скалы и поднимались так высоко, что потолок терялся во мраке, несмотря на яркий солнечный свет, лившийся в комнату через сводчатые окна из свинцового стекла во всю стену. Огромная кровать с балдахином и пологом из черного бархата с набитыми на нем серебряными змейками была единственным предметом мебели в этой комнате, за исключением гигантского гардероба у дальней стены. Его дверцы были украшены узором из позолоченных букв «М». Малфои.
Гарри резко сел и выругался вслух, глядя на свои руки - это были не его руки, бледные, с длинными пальцами, незнакомые. Он дотронулся до лба - шрама не было. В отчаянии он выдернул клок волос из головы и ошалело смотрел, как платиновая прядь волос падает на черную пижаму. Он все еще был Драко Малфоем. И, что еще хуже, он каким-то образом оказался в доме Драко Малфоя. Он наверняка долгое время был без сознания, кто-то привез его сюда. Словно в ответ на его мысли, дверь распахнулась, и в проходе появился Люциус Малфой. Он был в черном, как и в те разы, когда Гарри его видел. Гарри похолодел от ужасного предчувствия.
- Итак, мальчик, - сказал Люциус, подходя к кровати. - Ты ведь знаешь, кто ты?
Гарри пристально смотрел на него. Люциус наверняка не знает, кто он на самом деле. Если бы он только знал, что Гарри Поттер находится в его доме…
- Драко Малфой, - ответил он. - Твой сын.
Люциус холодно улыбнулся.
- Я сказал этой вашей Помфри, что она не понимает, о чем говорит, - сказал он удовлетворенно. - С тобой все в порядке, сынок. Настоящий Малфой никогда не забывает, кто он такой.
Гарри посмотрел в холодные серые глаза отца Драко и промолчал. У него перехватило горло.
- Раз уж ты тут, - сказал мистер Малфой, - мы повеселимся.
Он откинул полу своего плаща, и Гарри увидел висевшую у него на боку длинную серебряную шпагу. Он почувствовал свинцовую тяжесть в желудке. «Он не верит, что я Драко, - подумал он, - сейчас он меня в капусту изрубит».
- Как насчет пофехтовать немного? - продолжил Люциус Малфой. - Давай, покажи свой характер, мальчишка.
«Замечательно, - подумал Гарри. - Он верит, что я Драко, и все равно собирается порубить меня в капусту…»
- Хорошо, отец, - сказал Гарри, растягивая слова так же, как Драко. Мистер Малфой нетерпеливо ждал. Гарри спустил ноги с кровати и, коснувшись пола, чуть не заорал: пол был ледяной.
Мистер Малфой проявил полнейшее равнодушие к тому факту, что ребенок может отморозить пятки. Он быстро вышел из комнаты, и Гарри последовал за ним, как и был, босиком. Он почти бежал, чтобы не отставать от Люциуса. Они шли по огромной галерее, увешанной семейными портретами Малфоев. Там были ведьмы, очень красивые женщины, определенно вейлы, от одной из них Драко унаследовал свои великолепные волосы, несколько бледных молодых людей, похожих на вампиров, очень уродливый колдун, запечатленный восседающим на гигантском пауке. Поводья были надеты на клыки, с них капал яд… «Ох, мерзость-то какая!» - подумал Гарри.
Люциус Малфой движением палочки открыл огромных размеров облицованную камнем дверь и вошел внутрь, Гарри следом. Он оказался в еще одной просторной комнате. Пол в ней был с большим искусством вымощен каменной мозаикой, а стены украшены гобеленами с изображениями разных колдовских битв. Злобного вида колдуны нападали друг на друга, при помощи своих палочек отрывая головы, поджигая и потроша своих жертв. Гоблин с длинным пылающим мечом гнался за кричащим колдуном. Гарри, открыв рот от ужаса и отвращения, наблюдал, как они перебежали с одного гобелена на другой. Люциус проследил его взгляд и с довольным видом кивнул.
- Да, их недавно почистили, а то кровь выглядела совсем выцветшей. Начнем? - и кинул Гарри длинную острую шпагу. Пока Гарри соображал, прозвучала команда «En garde!». Гарри поднял шпагу, решив про себя, что просто так не умрет, а постарается сначала пообильнее залить кровью красивые мозаичные полы малфойского особняка. К счастью, в этот момент раздался стук в дверь, и она отворилась. В комнату вошел высокий колдун в зеленой мантии.
- Привет, МакНейр, - сказал Люциус Малфой, опуская шпагу и отворачиваясь от Гарри. - Тебе Нарцисса сказала, где нас искать?
- Да, она сказала, что вы здесь, - ответил гость, и Гарри узнал в нем того палача из Департамента по Устранению Опасных Животных. «А еще он один из Упивающихся Смертью», - вспомнил Гарри.
- У меня кое-какие новости… - начал было колдун, но, увидев Гарри, осекся. - Привет, Драко, я не знал, что ты вернулся.
- Мать хотела его видеть, - сказал Люциус без выражения. - Ты же знаешь этих женщин. Она скучает без него, когда он в школе.
«Ненормальная», - подумал Гарри.
- Мои новости, кстати, тоже Хогвартса касаются, - сказал МакНейр. - Люциус… - он показал глазами на Гарри.
- Ты можешь говорить при Драко обо всем, - сказал Люциус. - Он давно уже часть Плана.
- Ну да, конечно, - сказал МакНейр, - а я и забыл! - он повернулся к Гарри. - Как продвигается твоя работа в школе? - спросил он. - Ты распространяешь заветы Темного Лорда?
- Что? - Гарри был поражен. Он знал, что Драко мерзкий тип, но чтобы до такой степени…
- Ну, ты знаешь, - сказал МакНейр, - послание Темного Лорда вашему поколению. Чтобы правильные люди знали правильные вещи. И сборища Упивающихся Смертью проходили. И, - тут он подмигнул, - чтобы всякое мугродье головы поднять не смело.
- А, ну да, - Гарри трясло от гнева, и он с трудом соображал, что говорит. - Мы со Слизеринцами пирожки продавали, заработали кучу денег на всякое зло…
МакНейр, казалось, не слышал.
- Когда я был в Слизерине, - мечтательно произнес он, - это было чудесное время!
Он повернулся к Люциусу.
- Итак, Люциус, - сказал он. - Я хотел поговорить о Плане. И о Гарри Поттере…