Это цитата сообщения
Nattari Оригинальное сообщениеHina-matsuri
Каждый год 3 марта (третий день третьего месяца) в Японии отмечается праздник
"Хина Мацури" (雛祭り/ Hina-matsuri; Праздник кукол или Праздник девочек). Другие его названия:
Праздник первого дня змеи (Дзёси-но сэкку) и
Праздник цветения персиков (桃の節句 / Момо-но сэкку / Momo-no sekku).
В этот день семьи, в которых есть девочки, выставляют на всеобщее обозрение особых кукол, называемых
хина нингё (hina ningyo) установленных на похожей на лестницу, многоярусной подставке
hina dan. Она обычно имеет три, пять или семь ярусов, покрыта тканью красного цвета (
dankake или
mousen. Комната, где установлены куклы, украшается при помощи шаров из искусственных лепестков вишни и мандаринового дерева. Украшения и необходимые принадлежности для Хинамацури приобретаются на специальных ярмарках
Хина ити (Hina-ichi), буквально
кукольный базар. Хина ити проходят в феврале и являются хорошей возможностью встретится и пообщаться с друзьями и знакомыми.
Часто куклы являются семейной реликвией, передающийся из поколение в поколение. Но обычно, когда в семье рождается девочка, покупается новый набор (чаще его дарят бабушка и дедушка на первое Хина Мацури девочки (hatsu-zekku), а затем он дополняется куклами, которые дарят родственники и друзья).
Цветы персика (momo), символизирующие счастливое замужество, являются непременным атрибутом праздника. Также они символизируют женские доброту, мягкость и нежность. Раскрывшиеся бутоны часто кладут на хинадана. В праздник Хина Мацури играется очень много свадеб.
Приготовления к Хина Мацури начинаются в середине февраля, а кукол убирают и бережно упаковывают до следующего года сразу после праздника. Считается, что если девочка играет с этими куклами слишком долго, ей трудно будет найти себе мужа.
Традиционная еда Хина Мацури:
Различные сладости, например
хиси Моти (hishi mochi) – рисовые лепешки в виде ромбов,
хина арарэ (hina arare) — особые пышные сладости, изготовленные из риса и покрытые сладкой патокой, различное печенье,
сиродзакэ (Shirazake) — белое, сладкое, слабоалкогольное (или безалкогольное) сакэ.
Происхождение и традиции
Первоначально Момо-но сэкку отмечался в 3-й день 3-го месяца просто как сезонное событие - в это время крестьяне были сравнительно свободны от сельскохозяйственных работ и могли порадоваться первым теплым дням, когда начинали цвести персиковые деревья (отсюда и одно из названий праздника). Именно в этот день совершался ритуал избавления от болезней и несчастий – хина-окури (hina okuri) . Для этого из бумаги делали небольших кукол нагаси-бина (Nagashibina) ("куклы, спускаемые по реке"), символизирующих мальчика и девочку, совершался обряд перенесения зла и несчастья на фигурки кукол, которых потом бросали в реку, чтобы они унесли прочь все беды и недуги. Это был магический обряд для сохранения здоровья ребенка.
(Ритуал хина-окури сохранился в некоторых районах Японии, только куклы затем достаются из воды и сжигаются в храме после праздника (чтобы они не попадали в рыбацкие сети и не загрязняли воду).
Куклы в Японии были не игрушками, а символическими изображениями богов или людей (нингё (ningyo)– «образ человека»), считалось, что они приносят людям добро, отвращают злые силы, болезни и стихийные бедствия, оберегают мир и покой в доме. Сначала куклы были бумажными, затем их стали делать из глины и из дерева. Их уже не выбрасывали, а хранили дома, размещая на полках, что и породило современную обрядность Праздника кукол.
Традиция устраивать выставки кукол в третий день третьего месяца идет из периода Эдо (1603-1868) времен правления сёгуна Токугавы Иэмицу (1623-51). Рассказывают, что министры подарили набор кукол хина старшей дочери сёгуна на ее седьмой день рождения, и практика дарить и выставлять куклы распространилась при дворе и среди воинского сословия, а потом и в народе.
Национальным Праздник кукол стал в 18 веке, тогда же добавился обычай устраивать в домах, где есть девочки, выставки богато одетых кукол, изображавших жизнь и обычаи императорского дворца.
Размещение кукол
В комплект, как правило, входит не менее 15-ти кукол, одетых в старинные одежды императорского двора эпохи Хэйан (794-1192).
Порядок расположения кукол на ступенях справа налево отличается в регионах Канто и Кансай, но их порядок сверху вниз одинаков везде.
Первая (верхняя) полка
[показать]
Здесь располагаются самые ценные и богато украшенные куклы (Императорские куклы / dairi-bina), изображающие Императора (
O-dairi-sama) и Императрицу (
O-hina-sama) в старинных шелковых церемониальных нарядах. Одежда императрицы называется
"juuni-hitoe" (двенадцатислойное церемониальное кимоно). Даже в наши дни juuni-hitoe надевается на церемонии бракосочетания в императорской семье. Последний раз это случилось в 1993 году, когда Принцесса Мисако выходила замуж за Наследного Принца. К juuni-hitoe полагается прическа
suberakashi (волосы собираются особым образом и скрепляются надо лбом с помощью позолоченного гребня, украшенного золотой хризантемой). В руках императрица держит веер из японского кипариса.
[показать]
Позади кукол обычно располагается золотая ширма
byōbu
Также по бокам могут располагаться две подставки
bonbori с бумажными или шелковыми фонариками
hibukuro, украшенными узорами из цветов сакуры или сливы.
Полный комплект включает дополнительно так называемый
sanbou kazari , состоящий из двух ваз
kuchibana.
Традиционно Император располагался справа, но сейчас его ставят слева (с точки зрения смотрящего).
Вторая полка
Здесь располагаются три придворные дамы
"san-nin kanjo" с принадлежностями для сакэ (
Nagae no choushi - справа,
Kuwae no choushi – слева и
Sanpou – в центре). Между дамами (или по бокам) располагаются
"takatsuki" – стойки с круглыми столиками для сезонных сладостей (за исключением
hishimochi)
Третья полка
Здесь ставят пять музыкантов
go-nin bayashi. Каждый держит музыкальный инструмент, за исключением певца, который держит веер.
Слева направо: барабанщики
Taiko,
Ookawa,
Kotsuzumi, флейтист
Fue (или
Yokofue, и певец
Utaika с веером sensu.
Четвертая полка
Располагаются два Министра (
daijin): Правый (
Udaijin) и Левый (
Sadaijin). Правый Министр – более молодой, а Левый – гораздо старше (левая сторона считалась более почетной при дворе, ее занимали старейшины, известный своей мудростью). Оба министра держат в руках лук и стрелы. (С точки зрения смотрящего, Правый Министр располагается слева, а Левый – справа).
Между фигурками располагаются миниатюрные сервировочные столики с кубками
kakebanzen или
o-zen, а также ромбовидные стойки
hishidai с цветными рисовыми лепешками
hishimochi.
Hishidai бывают с ножками в виде кошачьих лап и называются
nekoashigata hishidai.
Перед Министрами располагаются: перед Правым – миниатюрное мандариновое дерево
Ukon no tachibana, а перед Левым – вишневое дерево
Sakon no sakura (иногда вместо него ставится персиковое дерево).
Пятая полка
Здесь ставят обычно трех телохранителей-самураев (или слуг). У них есть свои имена и характеры: "сентиментальный пьяница"
nakijougo, "сердитый пьяница"
okorijougo и "веселый пьяница"
waraijougo
На
шестой и седьмой полках располагается миниатюрная мебель, различные предметы.
Tansu сундук с пятью (часто выдвижными) ящиками,
nagamochi – длинный сундук для хранения кимоно,
hasamibako – хранилище для одежды, ставится на nagamochi,
kyoudai – косметический столик с зеркалом,
haribako – ящик для шитья, 2
hibachi – жаровни;
daisu : предметы для чайной церемонии (
ocha dougu или
cha no yu dougu.
Предметы, которые использовались при выезде из дворца:
juubako – комплект лакированных коробок для еды, обвязанных шнуром,
gokago – императорский паланкин,
goshoguruma (
gisha или
gyuusha) – повозка в которой любила ездить знать эпохи Хэйан; повозка для цветов
hanaguruma.
(Подробности размещения кукол можно рассмотреть на двух расположенных ниже фотографиях).
[показать]
[показать]
Еще куклы
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
Традиционная еда
[показать]
[показать]
У этого праздника много значений. Считается, что он развивает такие качества, как чувство сыновнего долга, уважение к предкам, преданность семейным традициям. С помощью этого праздника родители выражают детям свою любовь, радость и гордость и стараются доставить им удовольствие. Помимо удовольствий Праздник девочек имеет еще и воспитательное значение. В этот день девочки в нарядных кимоно, как настоящие дамы, ходят к друг другу в гости, дарят и получают подарки, угощаются специальными сладостями и любуются куклами. Так, в игровой, непринужденной форме девочкам прививаются правила хорошего тона, понятие о чертах характера, которыми должна обладать женщина, и умение бережно относиться к ценным вещам, сдерживая свои желания и капризы. Таким образом, в Хина-мацури идеально сочетаются чудесная игра, поэтическое восприятие мира и традиционное воспитание.