• Авторизация


Р.Штильмарк. Наследник из Калькутты 06-11-2008 22:06 к комментариям - к полной версии - понравилось!


[358x269]

Оказывается, Штильмарк - советский писатель! Раньше думала, что иностранец. Единственная, пожалуй, известная его книга - "Наследник из Калькутты". Любителям приключенческого жанра лучше не найти! потрясащий роман! Очень интересный, захватывающий. Хотя сюжета сейчас уже не вспомню, но помню отчетливо, что очень понравился.

А это сюжет, описанный в Википедии.

Действие разворачивается в XVIII веке.

Пиратское судно под командованием капитана Бернардито Луиса Эль Горра захватывает в Индийском океане корабль с пассажирами: наследником графского титула Фредриком Райлендом, который едет в Англию из Калькутты, и его невестой Эмилией. Помощник Бернардито — Джакомо Грелли по прозвищу «Леопард» присваивает себе документы Райленда и с новым именем приезжает в Англию. Эмилия, боясь угроз, едет с ним в качестве его невесты. Капитан Бернардито и настоящий Райленд оказываются на необитаемом острове.

Дальнейшее действие переносится из одной страны в другую: Англия, Италия, Испания, побережье Африки, Североамериканские колонии. Среди героев, которые множатся с каждой страницей, — луддиты, иезуиты, пираты, работорговцы, индейцы… Рассказывается о прошлом главных героев. Джакомо Грелли оказывается внебрачным сыном знатного итальянского дворянина. А Бернардито — испанским грандом, которого несправедливо осудили, но он сбежал, отомстил обидчикам, а затем стал пиратом.

Пожалуй, надо будет его перечитать как-нибудь.

Роман был написан в 1950—1951 годах, в лагере, на строительстве восточного крыла железной дороги Салехард — Игарка. Штильмарк начал писать его по просьбе уголовного авторитета Василия Павловича Василевского в обмен на освобождение от общих работ. Василевский надеялся послать роман Сталину и получить амнистию. Штильмарк зашифровал в тексте романа фразу «Лжеписатель, вор, плагиатор», имея в виду Василевского. Её можно найти, если читать первые буквы каждого второго слова во фрагменте из двадцать третьей главы:

Листья быстро желтели. Лес, еще недавно полный жизни и летней свежести, теперь алел багряными тонами осени. Едва приметные льняные кудельки вянущего мха, отцветший вереск, рыжие, высохшие полоски нескошенных луговин придавали августовскому пейзажу грустный, нежный и чисто английский оттенок. Тихие, словно отгоревшие в розовом пламени утренние облака на востоке, летающая в воздухе паутина, похолодевшая голубизна озерных вод предвещали скорое наступление ненастья и заморозков.

В письме сыну Штильмарк сообщал, что он «придумал нечто приключенческое, безумно сложное и занимательное, ни в какие ворота не лезущее».

В 1955 году Штильмарка реабилитировали, и он уехал в Москву. Ему удалось передать рукопись Ивану Ефремову, который дал хороший отзыв для издательства «Детгиз». Аллан Ефремов, сын Ивана Антоновича вспоминал: "Отец дал сначала почитать мне и моему другу. Мы прочли взахлёб и высказали свой восторг отцу. Он пробил всё-таки этот приключенческий роман, и тот был в конце концов издан". Роман вышел в 1958 году в серии «Библиотека приключений и научной фантастики» и стал бестселлером. На обложке, кроме Штильмарка, в качестве автора был указан и Василевский. В 1959 году Штильмарк через суд доказал, что он является единственным автором.

И еще. Очень странно, что до сих пор нет фильма по мотивам этого замечательного романа!

http://www.lib.ru/STILMARK/stilmark1.txt - роман в Интернете.

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (9):
Фраза из романа: "Старику чертовски не повезло! Он стал короче на целую голову!" :)
Pirattika 09-11-2008-00:21 удалить
Книжный_шкаф, читала, но очень-очень давно. Неплохо, годилось для советского периода, когда был дефицит приключенческой литературы. Но очень много исторических ошибок, особенно в описании кораблей. Иногда вообще доходит до смешного. Особенно, когда остров требовалось населить страшными дикими зверями, а взяться им в океане было негде. Пришлось сделать так, что у берегов острова разбился корабль. Богатый полет фантазии, слишком богатый... а, значит, заметно, что это фантазия. Есть несколько забавных находок, например, со вставным глазом. Я ждала от этой книжки большего, чем получила. То есть мне она понравилась, в число любимых не попала. P. S., не относящийся к делу. Я буду комментировать посты о книгах, которые я читала. А про остальные сказать нечего.
Я тоже заметила "полет фантазии". Но в лагере это спасало. Без этого - никуда. Другое дело, что опубликовали. Надеюсь, книги, которые ты не читала и увидишь здесь, возьмешь на заметку (хотя бы одну) и прочтешь позже. Тогда можно считать, что этот дневник создан не зря.
Pirattika 09-11-2008-00:34 удалить
Книжный_шкаф, все прочитать человек не может. У меня и так с этим делом скорее перебор... Путеводитель в мире книг мне тоже вряд ли понадобится. Это я привыкла читателей консультировать. Меня больше привлекает возможность обсудить прочитанное.
Обсудить - всегда пожалуйста.
Юки-до 14-11-2008-10:47 удалить
сама, к сожалению. не читала, но моя мама эту книгу может просто цитировать, она читала ее раз 100 наверное:-), если ничего нового нет - читаем "Наследника":-) А моя любовь - это капитан Блад:-)
Pirattika 14-11-2008-10:58 удалить
И моя - капитан Блад!
А я не читала. Только фильм смотрела. Фильм потрясающий! Очень мне нравится.


Комментарии (9): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Р.Штильмарк. Наследник из Калькутты | Книжный_шкаф - Изба-читальня | Лента друзей Книжный_шкаф / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»