Да, поскольку нам вдруг напомнили, что 1 февраля нам сдавать курсовые по литературе, мы, ничего не делавшие с ноября, активно начали что-то делать.
По-моему, это было тонкое издевательство учителей. Лично я даже не представляла себе, что нужно было делать... Но да ладно.
В общем, я занимаюсь царем Эдипом - у Софокла и у Кокто. Кстати, в Жана Кокто я теперь безумно влюблена, он потрясающий... мм... художник, писатель, поэт, продюсер.
Эти истории меня вдохновили, и вот, это выродилось в своего рода сценки...
Для начала, чтобы было проще понимать - собственно, миф про царя Эдипа.
У царя (Лай) и царицы (Иокаста) Фив родился сын, который, по предсказанию Оракула, убьет своего отца и женится на своей матери. Тогда Иокаста прокалывает ноги своему сыну и отдает рабу, который должен отнести его в горы и бросить его там. Раб, как это водится, был слишком добрый, и не бросил его там, отдал другому пастуху, который, в свою очередь, передал его бесплодной паре - царю и царице Коринфа, Меропе и Полибу. Мальчика называют Эдипом, что переводится как "проколотые ножки".
Эдип растет, и вот, в какой-то момент, пьяный солдат на пиру говорит ему, что он не родной сын своих родителей. Эдип удивляется и идет к Оракулу в Дельфы - спросить об этом. В ответ Оракул говорит тому, что он убьет своего отца и женится на своей матери. Эдип пугается такого предсказания и решает не возвращаться в Коринф, а просто странствовать по свету.
Как-то раз на дороге ему встретился небольшой кортеж, который сбил его с ног. Он разозлился и бросил камень им вслед. Камень попал в старика, сидевшего в повозке - правителя Фив, царя Лайя. Так свершилось отцеубийство.
Эдип идет дальше и приходит в Фивы, которые стережет Сфинкс. Эдип разгадывает его загадку, убивает его и, в качестве вознаграждения, становится правителем Фив и женится на Иокасте.
Проходит много лет, у Эдипа и Иокасты рождается четверо детей. И вдруг на Фивы нападает очередное несчастье - страшный мор, чума. Эдип посылает посланника в Дельфы узнать, как спастись от мора. Посланник приносит вроде бы радостную весть - нужно всего лишь найти убийцу царя Лайя.
Эдип, не зная ничего, начинает поиски. И, в ходе расследования, он узнает, что он - сын Лайя и Иокасты, и что это он - убийца...
Иокаста узнает об этом первой, и успевает повеситься на красном шарфе (у меня теперь паническая боязнь красных шарфов). Когда Эдип прибегает к ней, он, увидя эту картину, и, наконец, поняв все, выкалывает себе глаза и уходит из Фив.
Бесконечный коридор, сотканный из времени, пространства и ниток судьбы, связывающих каждую комнату между собой тонкой линией... Бездонные пустоты приоткрывались за каждым поворотом, который открывался вслед за событием чьей-либо жизни. Событием, вошедшим в Историю Времен... То, что кажется слишком незначительным для всемогущих богов, не желающих замечать главного, и то, что слишком важно для не понимающих людей, не способных заметить, самое оно - для Судьбы... Коридор – ее собственность, ее безграничные владения, где она так любит сталкивать героев Событий... Этой милой леди тоже иногда хочется поразвлекаться.
Я знаю, что ты знаешь, что ты знаешь, что я знаю... Судьба шепчет Сфинксу на ухо неразборчивые признания в любви, она знает, Сфинкс очень любит слепых... А что, это хорошая идея. Очередная встреча двух старых знакомцев... Ради этого можно даже позволить ему обменяться улыбкой с той, в нише времен, и притвориться, будто не заметишь...
Эдип: (растеряно) Где я?
Сфинкс: (вздрогнув, тут же забыв об улыбке, тихо, себе) Какая неожиданность... (вслух) Я не знаю, старик.
Эдип:(вздрагивает, поворачивается на голос) Кто здесь?
Сфинкс: Я.
Эдип: Ты видишь, человек, я слеп. Открой свое имя...
Сфинкс: (напевает) Миром правят слова...
Эдип: Что?
Сфинкс: Ты не согласен?
Эдип: Миром правят цари... Безумные, слепые люди...
Сфинкс: (отстаивая свою точку зрения, тихо) И слова этих царей... Их приказы.
Эдип: И судьба... Коварная, безжалостная и беспощадная.
Сфинкс: Твоя судьба свела нас снова... Узнаю ее стиль.
Эдип: Мы виделись раньше?
Сфинкс: Да.
Эдип: Я столько прожил...
Сфинкс: Ты был тогда бессмысленно молод.
Эдип: Да, когда-то я был таким... Я мечтал стать царем, не зная, какие горести принесет мне власть...
Сфинкс: Креонту власть принесла больше потерь.
Эдип: Власть... Моя проклятая власть... Он перенял ее, и потому тоже проклят.
Сфинкс: То есть, всему виной власть?
Эдип: Да! Не будь у меня ее, все, все могло быть по-другому…
Сфинкс: А как же безжалостная судьба?
Эдип: Я бы смог совладать с этой дурой!
Сфинкс: (смеется, оглядывается, видят, как трясутся зыбкие стены миража, вторя смеху судьбы) Не смог бы.
Эдип: Твоя уверенность меня настораживает. Кто ты?
Сфинкс: Ты убил меня.
Эдип: К несчастью, я убил всего одного человека... И этим человек был мой отец.
Сфинкс: Ты разгадал мою загадку.
Эдип: (трясет головой, закрывает лицо руками, возможно, смеется в припадке истерики) Не может быть... Сфинкс... (отнимается руки от лица, машет ими, словно пытаясь прогнать морок, и снова смеется, впервые в жизни обрадовавшись, что он слеп)
Сфинкс: Эта все та самая судьба.
(Эдип скатывается на пол в припадке. Сфинкс медленно подходит к нему, любопытно изучает)
Сфинкс: И ты, ничтожный, думаешь, что смог бы совладать со своею судьбой?
Эдип: (внезапно останавливается, поднимается) Да. Иначе я не стал бы бежать из Коринфа.
Сфинкс: Тогда ты был бессмысленно молод. А потом? А сейчас?
Эдип: А потом этот катящийся шар уже было невозможно остановить. У меня не было выбора… Но будь я тогда не царем, а лишь счастливым слугой своего господина, я смог бы противостоять ему! На мне не лежала бы ответственность за тысячи жизней.
Сфинкс: Ты сделал все это только того, чтобы спасти город от чумы?
Эдип: Я сделал все для того, чтобы не было несправедливости. Один раз я уже спасал этот город – от тебя, - а то, что ты спас единожды, ты уже не можешь бросить на произвол нашей бешеной судьбы. Ты всегда будешь за него в ответе.
Сфинкс: Наша бешеная судьба могла провернуть все что угодно...
Эдип: Поэтому я и не мог остановиться.
Сфинкс: Это была судьба.
Эдип: Нет. Судьба тут не причем. Все это случилось по моему желанию.
Сфинкс Ты так уверен в этом? Ну что ж, предположим.
Эдип: По собственной воле я ушел из Коринфа, чтобы противостоять судьбе.
Сфинкс: Ты ушел из Коринфа, чтобы узнать правду.
Эдип: Но не вернулся, потому что таким образом я бы подчинился судьбе.
Сфинкс: Но ты не всегда боролся со своей судьбою. Когда пришел вестник, ты выслушал его и узнал все.
Эдип: Тогда от меня уже ничего не зависело.
Сфинкс: Значит, все-таки, судьба?
Эдип: Не моя. Судьба любого властителя.
Сфинкс: Ты хочешь меня убедить, что, если бы ты не был царем, то все могло бы быть иначе.
Эдип: Да. Все и было бы иначе.
Сфинкс: А почему ты стал царем?
Эдип: Потому что разгадал твою загадку
Сфинкс: Ты мог отказаться от власти, предложенной тебе Фивами.
Эдип: Я был законным наследником Фив, кровь бурлила при воспоминании об этом.
Сфинкс: Твоя кровь и твоя наследственность тут не причем. Это все безумное желание славы и гордыня, ради которых ты, молодой, бесконечно глупый Эдип, хотел стать царем, хотел жениться на красивейшей и богатейшей из женщин, ради которой ты пошел на риск, решив прийти ко мне, зная, что еще не один не смог разгадать мою загадку; ты все это сделал лишь для того, чтобы потешить свое самолюбие. Так?
Эдип: Ложь. Это все судьба.
Сфинкс: Ты говорил обратное.
Эдип:(кричит) Нет! Это все судьба, отвратительная, мерзкая, позорная судьба Царя Эдипа!
Сфинкс: (спокойно, улыбается) Боюсь, она накажет тебя за такие слова.
Эдип: Мне все равно! (бьет по стене) Все это ложь! Мне плевать на эту судьбу! Она больше надо мной не властна!
Сфинкс: Ошибаешься, мой друг. Только теперь она, наконец, полностью овладела тобой. Прощай.
(Эдипбегает от стены к стене, что-то бессвязно выкрикивает, постепенно становясь все прозрачнее и прозрачнее. В конце концов, он исчезает.)
- Тебя это заинтересовало, - Сфинкс обращается к бездушной пустоте, неуловимой Судьбе, сумасшедшему Мирозданию...
- Не скрою, - скоромно улыбается Судьба. – Но это не конец истории...
- История бесконечна, - печально вздохнул Сфинкс.
- Посмотрим, - рукава Судьбы встрепенулись, поднялись волной и тьмой обрушились на Коридор, поглощая под собой все, увлекая за собой во мрак Времен...
(
Иокаста: О небеса! Что со мной?..
Сфинкс: (себе, гордясь, что угадал) Кто бы сомневался... В следующий раз будь оригинальней. (вслух) Приветствую тебя.
Иокаста: (поворачивается, видит Сфинкса) Странник... здравствуй. Где мы?.. (осматривается, вздрагивает) Страшное место...
Сфинкс: Я не знаю, госпожа.
Иокаста: Я уже давно не госпожа... Лишь призрак царицы Иокасты... (смотрит на небо, грустит. Затем снова опускает взгляд на Сфинкса, смеется) А ты, что – раб?
(Иокастаподбегает и касается Сфинкса. Тот стоит, задумавшись над вопросом, окаменев. Иокаста пугается, отбегает)
Иокаста: Ой...
Сфинкс: (возвращается к жизни) Что с вами?
Иокаста: Ты... Ты был холодным, как могильный камень...
Сфинкс: Со мной такое бывает. Ничего страшного, царица.
Иокаста: Ты смеешься надо мной?
Сфинкс: Нет.
Иокаста: Тогда зачем называешь ты несчастную женщину царицей? Она уже давно мертва.
Сфинкс: В твоей жизни было счастье.
Иокаста: Да... Когда-то я была счастлива.
Сфинкс: Тогда тебе не на что жаловаться.
Иокаста: Пойми, я умерла, узнав, что я вступила в кровосмесительный брак со своим сыном, убившим моего мужа!
Сфинкс: И родила от него четырех детей, из которых осталась в живых лишь одна.
Иокаста: Ты и это знаешь...
Сфинкс: Вашу историю я знаю наизусть.
Иокаста: Тогда ты должен понимать... Эдип, бедный мой Эдип!
Сфинкс: Эдип?
Иокаста: Он самый несчастный герой в этой истории... И как бы мне не было жалко себя, ему я сочувствую больше... Он совершал все зло, не зная, что творит...
Сфинкс: А разве ты знала, что творишь зло?
Иокаста: Я – жестокая мать. Я приказала проколоть ножки моему бедному Эдипу и отнести его на съедение волками и птицам... А он – он лишь жертва сокрушительной Судьбы, ломающей все на своем пути... В том числе и жизни.
Сфинкс: (радуясь, Судьбе это должно понравиться) А Эдип считал, что во всем виновато то, что он был царем.
Иокаста: Бедный, бедный маленький мальчик... Он так и не понял, что все это была Судьба, что от нее не уйти... И даже будь он рабом, его судьба настигла бы его... (останавливается, по щекам начинают течь слезы, она закрывает лицо руками и отворачивается, медленно исчезая в витражах Времен)
- Хорошая девушка, - Судьба нежится в своем покрывале Вечности, запивая печенье из Страхов всех существ чаем из Музыки мира. Это сочетание ей всегда нравилось, а эти странные люди даже иногда могут придумывать страшную музыку, и когда ей попадаются страшные нотки, трапеза почти становится Наслаждением... Что случается редко. Люди не любят свои страхи, а Судьба почти от всего испытывает невыносимую ни для одного создания боль...
- Глупая, - бросил Сфинкс. – Она его до сих пор любит.
- Как мать, как любящая мать! – восторженно возражает Судьба. – Ах, я их обожаю. Они такие смешные.
- Неужели в мире больше нет ничего, что еще может тебя заинтересовать? Зачем ты к ним привязалась?
- В мире каждую секунду происходит бесконечное число таких любопытных вещей, что тебе и в кошмарном сне не снилось, - ласково пояснила Судьба. – Но должны же быть у меня быть пристрастия, - и она почти равнодушно пожала плечами.
- У тебя одно пристрастие – удивлять.
- Это верно, - улыбается Судьба. – Хочешь, удивлю?.. – спросила она, но ответа ждать, конечно, не собиралась – она же собиралась удивить... Что ж, посмотрим. Впрочем, у нее не может не получиться...
Исходное сообщение Мари_де_Крессэ Да, ты, как всегда, права) я без Фрая уже никуда, он в меня въелся))ой не знаю, у меня а6сурдная метафоричность фраевщины воо6ще не ассоциируется с инструментом серьезного писателя)))) хотя конечно вроде 6ы при описание судь6ы, такого чего-то нереального и неуловимого, может 6ыть и нужно использовать что-то подо6ное, но не по мне это)