Это цитата сообщения
pretty_balanced Оригинальное сообщение[interview] KERA November '09
KERA November 2009
Интервью с группой
[показать]
[показать]
перевод с японского: milith/guren-void
перевод с английского: pretty_balanced/
kapoha
примечания переводчика: у меня есть жизнь, правда xD enjoy :D
( ): комментарии и дополнения
Для начала, какое было ваше первое впечатление, когда вы услышали оригинальную мелодию новой песни BEFORE I DECAY?
Руки: Так как альбом тяжелый и в нем есть много перерывов и пауз, я думал о том, чтобы сделать простую и быструю песню. Что касается меня, то мы сделали несерьезную (легкую) песню с очень хорошим смыслом (смеется).
Уруха: Из-за того, что в альбоме не было явного чувства скорости, то в этой песни вы сможете ощутить силу и мощь.
Аой: Мне также показалось, что было бы здорово добавить скорости.
Рейта: Честно, она крутая. Я хотел бы сыграть ее на концертах как можно скорее. Мы не могли играть её во время тура.
Кай: Ритм во время кульминации песни был оригинальным/новым, и мне показалось это интересным.
Что послужило причиной вашему решению сделать эту песню названием сингла?
Руки: Потому что мы изначально создали её с этой целью, с таким намерением (смеется).
Уруха: Типичность и простота the GazettE – вот то, чего мы хотели достичь, и я думаю, это была важная причина.
Аой: Потому что там точно присутствует сила и энергия.
Рейта: После DIM мы нацеливаем себя на песни с влиянием в сингле, и это здорово. Интересно, заинтересует ли вас это.
Кай: Мне показалось, что эта песня имеет прямое (откровенное, неприкрытое) чувство, и мы выбрали ее в качестве сингла.
Были ли какие-то проблемы во время записи? Я думаю, что, возможно, из-за того, что вы делали эту работу во время тура, деньги или время, музыкальное оформление или аранжировка – были моменты, где могли возникнуть трудности. Пожалуйста, расскажите нам.
Руки: Во-первых, само написание песни заняло много времени. Некоторое время оно было просто неподвижным. Также мы еле успели во время с аранжировкой. Я не думал об этом с того самого времени, как закончил работу.
Уруха: Потому что даже когда мы работали над накапливанием (увеличением) звука во время записи, были важные вещи, которые надо было понять с самого начала (горькая улыбка).
Аой: МА (мастеринг – последние штрихи работы) занял ужасно много времени!
Рейта: Сделать звук правильным! Вот это было особенно сложным!
Кай: Из-за того, что мы сделали главный звук с помощью микрофона ANBI (какое-то оборудование, скорее всего), жесткость игры ошеломила нас.
Насчет соединенных «трюков» (тонкостей, ловких приемов). Расскажите нам, пожалуйста, о своем впечатлении, когда вы услышали ее в первый раз.
Руки: Уже давно мы не делали песню с такими ощущениями. И также, я думаю, нам удалось создать достаточно хорошее напряжение. Не слишком много поп-музыки, и не слишком много рока. Это было важным пунктом, сделать именно так.
Уруха: Что-то слабо ностальгическое (смеется).
Аой: У меня тоже возникли воспоминания о былых временах.
Рейта: Было впечатление, что она легко воспринимается на слух. Фраза тоже была интересная.
Кай: Для меня наоборот, ритм, песня, мелодия – все давало какое-то свежее чувство.
Насчет «приемов», с точки зрения самой работы, были какие-то трудности?
Руки: Ну, в этот раз…более-менее. Но басист очень старался (смеется).
Уруха: BEFORE I DECAY была именно такой. В начале звуковая настройка (установка) была очень важна.
Аой: Сочинение песни!
Рейта: Для меня аранжировка самой высшей точки этой песни была проблематичная.
Кай: Основа BEFORE I DECAY была все таже, но я использовал более грубый (жесткий) стиль игры на ударных. Это было сложно.
Итак, сейчас осень. Если вы подумаете об осени, какие ассоциации у вас возникают? Расскажите нам, пожалуйста, о связанных с осенью воспоминаниях. Например, вам не нравилось, что начинался очередной учебный год, вы были атлетической звездой на фестивале, вы путешествовали в Киото, чтобы посмотреть на цвета осени и т.д. (смеется)
Руки: Осень…Ну, меня радует приближение зимы. Я хочу почаще выходит на прогулки (смеется).
Уруха: Если говорить об осени, то у меня возникает перед глазами жаренные на углях «сосновые» грибы matsutake (
википедия нам в помощь :D)
Аой: Тихоокеанская сайра (
и снова).
Рейта: Я не любил домашнюю работу на лето (смеется).
Кай: Мое первое выступление было осенью. Это было за день до моего дня рождения! (смеется)
Этой осенью, есть ли что-то из моды, чтобы вы хотели попробовать?
Руки: Да, я думаю о просторном стиле этой осенью. Еще более просторном.
Уруха: Ковбойская шляпа! (смеется) (xDDD)
Аой: Меня все устраивает.
Рейта: Меня тоже…
Кай: Насчет стиля волос, то
cornrow (собственно во время Saitama Super Arena Final у Кая уже появилась такая прическа)
И последнее, во второй половине этого года, одна вещь, которую вы бы хотели реализовать…
Руки: Переехать!
Уруха: Я хочу говорить примерно на пяти языках! (ну, вспоминая английский Урухи, ничего не остается, как пожелать ему удачи :D)
Аой: Я буду стараться быть лучшим во многих вещах.
Рейта: Работать над своим телом!
Кай: Я тоже, я хочу стать более мускулистым (смеется). Изменить свое тело!