Ответ на комментарий Eve_L #
мне просто вспоминается, как задорнов говорил, что в питере говорят "это головная боль", а в москве - "Это геморрой"..
а что в будущем такого геморройного - то?
Ответ на комментарий Born-2-be-Free #
бюрократия, моя непроходимая глупость и необходимая поездка в питер, которая так не вовремя, так не вовремя
я из переферии, так что насрать, головная боль в данном контексте не возымела бы нужного стилистического эффекта.
Ответ на комментарий Eve_L #
а мне вспоминаются слова мумии: - death - is just the beginning. складывая твой и мой вариант получим что - то вроде "пострадай при жизни, а потом поймешь после смерти, что это еще была белая полоса.." :D
я пекарь, я не знаю, как это перевести на английский..XDD
Ответ на комментарий Born-2-be-Free #
есть ещё и подобное "жизнь - это всего лишь страшный сон перед смертью". хотя может это для хороших людей правило?
ты считаешь, что любимые избитые фразы звучат круче на английском?