я могу не только на водку, могу и на закуску дать...))))
был забавный случай при просмотре кина (не группы)...
Всем известно, что у нас титры украинские для фильмов. Но перевод осуществляется автоматическим переводчиком. Поэтому в сериале "Улицы разбитых фонарей" герой фильма произнося фразу "нам он нужен, это он дал наводку"...титры перевели: "він нам потрібен, він дав нам на горілку"...
)))))))))))))))))))
на всяк случай пометочка: я ЗА переводы! Даже такие непутёвые...
Ответ на комментарий Юрий_Мишенев #
Ну, опыты по расширению сознания проводятся ДОВно. ДаЪ. Больше всего в этом приуспел Джим Мориссон. Но, рано ушел в мир погонщиков оленей и поэтому. Да.
Ответ на комментарий Xupyprep #
не буду, конечно. Я не обижаюсь, просто буду внимательнее, осторожнее. Молчаливее, так сказать.
За "Театр" спасибо!
Очень спасибо за многое!
Ответ на комментарий Xupyprep #
О!!!!!! "вечер перстает быть томным"(с)...
))))))))))))))))
весь передыдущий текст написан с улыбкой!!! ))))))))))
Целую нежно! Ушла в работу...)))
Ответ на комментарий Xupyprep #
Гн. Xupyprep, понял - не в Вашых.
Вспомнилось вдруг - сей персонаж вам особенно небезразличен, судя по предыдущему. Отчего - не спрашываю.