О, прелесть женская! О слабость! Эти руки –
Творительницы благ, гасительницы мук!
Оленья кротость глаз, «нет» говорящих вдруг
Нам, что искушены в дурной мужской науке!
О, женских голосов врачующие звуки,
Пусть лгущие порой! О благодатный круг
Рыданий и рулад! О, песня, смех, испуг,
О заглушенный стон в миг счастья, в час разлуки!
Как жизнь сама – жесток и страшен человек…
Ах, если бы вдали от схваток и от нег
Нам сохранить хоть край покинутой вершины!
Чтоб осенила нас младенческая твердь
Доверия, добра… Что нас ведет, мужчины?
И что оставим здесь, когда наступит смерть?
Перевод: Ариадна Эфрон