• Авторизация


Принцесса Петрушка 12-09-2008 06:56 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Читаю "Железную женщину" Нины Берберовой, речь сейчас идет о фильме "Британский агент", снятом в Англии в послереволюционное время:
"Наряду с Лениным в фильме были показаны  другие большевистские герои со странными фамилиями: Зубинов и Калинов (последняя, очевидно, была составлена из Калинина и Корнилова). Но в те времена Голливуд был известен своими несуразными русскими именами (а его влияние было очень сильно) - русские сюжеты были в большом ходу, и в каждом фильме появлялся кто-нибудь с немыслимой фамилией; был даже фильм, где две русские принцессы назывались Петрушка и Бабушка".
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (7):
Acid_Nebula 12-09-2008-11:26 удалить
По-моему, Голливуд и сейчас не блещет в этом смысле:) Почти всегда русская фамилия, придуманная американскими киношниками, звучит как пародия и вызывает, в лучшем случае, улыбку. Или они путают русских с поляками и болгарами?
Manza_Nilla 12-09-2008-18:48 удалить
Да, обычно это либо нечто сложносочиненное, наподобие Данко, Драго, Онотоп, либо известные фамилии типа Брежнев, Хрущев, Пушкин... Среднего обычно не бывает :)))
Korsar_X 12-09-2008-22:13 удалить
В фильме "Охота за Красным Октябрем" снятом в 1990 г. замполита русской подлодки звали Путин. Гы... :-)
Ну принцессы Петрушка и БабУшка (может у них и ударение на "У"?) - это что-то!!!! Я просто ухахатываюсь! :) Это только далекий от России человек мог так назвать принцесс! :) Хотя наша страна была в те времена такая закрытая, и в тоже время загадочная для многих других государств , таинственная, незнакомая и манящая.... что даже такую мелочь, как информацию о именах, было, возможно, трудно и неоткуда собрать? Или просто лень..... А может автор располагал в своем словаре только двумя-тремя русскими словами, которые по сути для него были малоразличимыми между собой - главное что их "природа" - русская (Петрушка, Бабушка)... и такое заманчивое, влекущее окончание "-ушка", такое загадочное, странное, незнакомое! Так чего в этом особенно копаться! Фильм-то делался не для русских! Для таких же, мало понимающих и знающих толк в русском языке и культуре, людей-зрителей! Так чего тут, собственно, заморачиваться! И так сойдет! :)))
Manza_Nilla 12-09-2008-22:49 удалить
Клаудия-не-Шифер, Да, на самом деле, удивляет, при том количестве русских эмигрантов, что было в то время, не удосужиться проконсультироваться по поводу имен... А БабУшка (именно с ударением на У) вообще любимое русское слово многих иностранцев (при этом смысла его они не знают, зато звучит красиво!). Неоднократно слышала, как они так называли матрешек :)
strikta 14-09-2008-09:44 удалить
А мне понравились прицессы Петрушка и Бабушка)))
Manza_Nilla 14-09-2008-10:00 удалить
strikta, Ага, прямо так себе их и представляешь :)))


Комментарии (7): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Принцесса Петрушка | Manza_Nilla - Дороги, которые нас выбирают | Лента друзей Manza_Nilla / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»