Это цитата сообщения 
eh-ah Оригинальное сообщениеПереводы одной фразы  Шекспира
 [250x339]
 [250x339]
Горацио, есть многое на свете...
Одна фраза, сказанная Гамлетом, ставшая афоризмом  или,  скорее, выражением,  за которым  стоит  так  много, что  достаточно упомянуть лишь первую часть цитаты.
Но мы говорим ее по-русски.
W. Shakespeare  "Hamlet"
     There are more things in heaven and earth, Horatio,
     Than are dreamt of in your philosophy.
Дословно:На небесах и на земле есть гораздо больше всего( вещей), чем представляется(снится, воображается) в твоей философии.
Коряво для афоризма! Переводчик должен не только передать идею  максимально точно, но и сделать высказыванием - "блаженным  для уст  людских  и слуха."
Интересно посмотреть, как множество людей в разные десятилетия 2-х веков (19 -го   и   20-го )пытались сделать перевод 16-ти  слов таким, чтобы именно его хотелось повторить  тогда, когда видимые и, казалось бы, здравые  объяснения ничего не объясняют или не совсем объясняют происходящее. 
1.Аверкиев Дмитрий(варианты  переводов я взяла у Н. Б. Фируна)
     Горацио, -- на небе
     И на земле есть более вещей,
     Чем нашей философии мечталось.
2.Вронченко Михаил
     Есть многое в природе, друг Горацио,
     Что и не снилось нашим мудрецам.
3.Гнедич Петр
     Горацио, - на небе и земле
     Есть многое, что и не снилось даже
     Науке.
4.Данилевский А.М.
     На небесах и на земле есть более таких вещей,
     о которых вашей школьной мудрости
     и не снится, Горацио.
5.К.Р. (Князь К.К. Романов)
     Есть много в небесах и на земле такого,
     Что нашей мудрости, Гораций, и не снилось.
6.Каншин П.А.
     На небе и на земле, Гораций, есть много такого,
     Что даже не снилось нашей мудрости.
7.Кронберг Андрей
     Есть многое на небе и земле,
     Что и во сне, Горацио, не снилось
     Твоей учености.
8.Лозинский Михаил
     И в небе и в земле сокрыто больше,
     Чем снится вашей мудрости, Горацио.
9.Морозов Михаил
     На небе и земле есть больше вещей Гораций,
     Чем снилось вашей философии.
10.Пастернак Борис
     Гораций, в мире много кой-чего,
     (Вариант: Гораций, много в мире есть того,)
     Что вашей философии не снилось.
11.Пешков И.В.
     На небе и в земле всего довольно,
     Что философии, Горацио, не снилось.
12.Полевой Николай
     Есть многое на свете, друг Горацио
     Что и не снилось нашим мудрецам.
13.Поплавский Виталий
     Горацио, не все, что есть в природе,
     Наука в состоянье объяснить.
14.Радлова Анна
     Ведь много скрыто в небе и земле
     Таких вещей, Горацио, что не снились
     Всей вашей философии.
15.Рапопорт Виталий
     Горацио, есть в этом мире вещи,
     Что философии не снились и во сне.
16.Россов Николай
     Есть в небесах и на земле такое,
     Что нашей мудрости и не приснится.
17.Сокольский А.Л.
     Горацио, что на земле и в небе
     Есть более чудес, чем снилось вашей
     Людской премудрости.
18.Сомин Ефим
     Есть тьма чудес на небе и земле, Гораций,
     Не снившихся философам твоим
19.Фельдман Яков
     Есть многое на свете, милый мой,
     Что и во сне не видела наука
20.Чернов Андрей
     Горацио, наш мир куда чудесней,
     Чем снился он философам твоим.
Без указания автора перевода:
     Есть многое на свете, друг Горацио,
     Что человеку знать не положено.
     Есть многое на свете, друг Горацио
     Что и не снилось нашим мудрецам.
     В мире есть много такого, друг Горацио,
     Что и не снилось нашим мудрецам.
     Как много, друг Горацио, на свете вещей,
     Что и не снились нашим мудрецам
     Есть многое на Свете, друг Горацио,
     Что неизвестно нашим мудрецам.
     На Земле и на Небе, Горацио,
     Есть много всего,
     Что и не снилось нашим мудрецам.
Мне ближе всего вариант Николая Полевого, № 12.  А  Вам?