• Авторизация


ERRARE HOMINIS EST, 3: БОРЬБА С ОШИБКАМИ ПО-КОНФУЦИАНСКИ 12-11-2008 20:54 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Андрей Коваль

 

       На протяжении многих столетий текст древнекитайских книг неоднократно переписывался, а потом и перепечатывался. В этом одна из причин того, что дошедшие до наших дней письменные памятники по истории Китая, как правило, требуют специального текстологического исследования для выявления многочисленных описок, опечаток, искажений, пропусков и позднейших вставок (интерполяций). ... Использование письменных источников возможно лишь при условии предварительного решения ряда сложных проблем их «внутренней критики».

       [ХИДВ 1980, ч. 2, сс. 156-157].

 

 

       Неудивительно поэтому, что такие канонические сочинения, как “Луньюй” ("Беседы и суждения" Кун-Фу Цзы), тщательно ограждались от такого рода “порчи”. Текст «Луньюя» был канонизирован в ханьский период (III в. до н.э. — III в. н.э.); при династии Тан (618-907 гг.) он был выбит на каменных стелах. С тех пор не только нельзя было добавить хоть один иероглиф, но даже невозможно было поменять их местами.

       [Переломов, с. 173].

 

 

 

[216x223]
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник ERRARE HOMINIS EST, 3: БОРЬБА С ОШИБКАМИ ПО-КОНФУЦИАНСКИ | Андрей_Коваль - Дневник Андрей_Коваль | Лента друзей Андрей_Коваль / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»