Таємниці перекладу
14-07-2008 14:07
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Років 8 тому перекладав для якогось телеканалу програму "Жиллєт Ворлд спорт". Програма шикарна, але надзвичайно складна для перекладу. Складніший у моїй практиці був тільки статут Всесвітньої скаутської організації.
В одному сюжеті розповідалося про змагання з якогось -борства. Чи три-, п'яти-, шестиборства, не пам'ятаю. Спортсмени ганяли на велосипедах ї плавали. І переміг у тому змаганні український спортсмен Вандемеєр Польдепінко.
Хто це - Вандемеєр Польдепінко? Га?! І досі терзаюсь...
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote