Однажды ученики Микеланджело застали его возле своей последней работы в слезах. "Учитель, почему ты плачешь?" - спросили они. "Я не вижу в своей работе никаких изъянов", - ответил тот. "Так это же хорошо", - удивились ученики. "Ничего вы не понимаете. Если я не вижу недостатков в своей работе, значит, мой талант идет к упадку", - сказал Микеланджело. Вскоре после этого он оставил скульптуру и занялся сочинительством сатирических песенок.
(Притча о творчестве)
Марчелло Венусти. Музей Капитолия, Флоренция
Микеланджело Буонаротти (1475-1564) родился в городке Капрезе в итальянской провинции Тоскана. Вскоре его семья переехала во Флоренцию, а маленького Микеланджело отвезли к кормилице. Так мальчик стал воспитываться в семье каменщика, и, возможно, это была судьба, поскольку впоследствии Микеланджело утверждал, что в нем с детства жила любовь к камню.
Возможно ли чтобы человек рождался с задатками гения и вся его судьба строилась так,чтобы развить эти задатки и превести к его вершине творчества?
Работы Микеланджело [699x520]
Микеланджело_Лада с лебедем
Микеланджело_Мадонна Донни
Микеланджело_Похищение Ганимеда
Микеланджело_Пьета(собор Святого Петра)
Микеланджело_Распятие Святого Петра
Микеланджело_интерьер капеллы Медичи
Ночь! сладкая, хоть мрачная пора,
От всех забот ведущая к покою!
Как зорок тот, кто чтит тебя хвалою,
Как та хвала правдива и мудра!
Ты тяжесть дум снимаешь до утра,
Целишь их жар прохладою ночною,
И часто я, влеком своей мечтою,
Во сне взлетаю на небо с одра.
О сумрак смерти, знаменье предела
Всех вражеских душе и сердцу бед,
Конец печалей, верное лекарство, —
Ты можешь врачевать недуги тела,
Унять нам слезы, скинуть бремя лет
И гнать от беззаботности коварство.
Этот сонет (одно из наиболее известных стихотворений Микеланджело) составляет поэтический комментарий художника к его статуе «Ночь» на гробнице Джулиано Медичи.
А вот комплиментарная эпиграмма на «Ночь» флорентийца Джованни ди Карло Строцци:
Вот эта Ночь, что так спокойно спит
Перед тобою, — Ангела созданье.
Она из камня, но в ней есть дыханье:
Лишь разбуди, — она заговорит.
Ответное четверостишие Микеланджело последовало тут же:
Отрадно спать — отрадней камнем быть.
О, в этот век — преступный и постыдный —
Не жить, не чувствовать — удел завидный...
Прошу: молчи — не смей меня будить.
(перевод Тютчева)
Мне сладко спать, а пуще — камнем быть,
Когда кругом позор и преступленье:
Не чувствовать, не видеть — облегченье.
Умолкни ж, друг, к чему меня будить?
(перевод Эфроса)
Внешний вид сикстинской капеллы.
Вид на алтарную стену Сикстинской капеллы.
Читальный зал библиотеки Лауренциана во Флоренции.